鄂版童书“走出去”的路径优化策略
2020-01-18徐苏
徐 苏
(湖北第二师范学院 管理学院, 武汉 430205)
实施中华文化“走出去”是党和政府新世纪以来在文化领域提出的重大战略之一,中央在十九大报告中明确提出了重点发展和提高我国的全球传播能力,全面提高我国的文化实力。因此,让我国文化“走出去”是中国梦的一个重要组成部分,是展示中国新形象、提升国家软实力的必由之路。
图书的对外贸易是文化“走出去”的一种非常重要的途径。从全球市场的统计数据可以清晰的看出,童书市场确实是各国出版门类中当之无愧的朝阳板块。一方面,相比成人图书而言,童书基本不涉及政治意识形态,各国童书所传播的基本上都是全世界所共同关心和认同的价值观,所以童书无国界,而童书的这一特点也决定了童书“走出去”是最为可行的;另外一方面,从必要性上讲,童书“走出去”作为对外文化交流的重要载体,不仅事关中国文化的世界影响力,而且也是壮大自身的一个极好的机会。因此,无论从战略层面还是从战术层面来看,将童书“走出去”确实成为目前的当务之急。
一、 鄂版童书“走出去”的现状和问题分析
近几年来,以长江少年儿童出版集团为代表的湖北本土出版传媒企业致力于打造鄂版原创精品童书,出版的一系列童书不仅在国内市场独领风骚,而且在国际上也受到高度评价,并成功将版权输送到世界各国。如2007年的“和抱抱熊一起玩”系列、 “三峡小移民”和“新概念幼儿益智认知书”系列就成为走出国门的明星产品,这三个系列累积一共和十二个国家签订了相关的协议,成功地打入了国际市场;2011年《杨红樱画本馆——科学童话系列》被瑞典文化参赞盛赞为“中国最美的童书”,同时该系列读物也被香港书展组委会主要成员盛赞为“一套在制作上与国际水准接轨的中国童书”。2012年,鄂少社还成功将《好性格系列》的版权输出至英国;2014年的意大利图书博览会上,鄂版童书大放光彩,拿下了多个头筹,其中包括版权、童书的输入量以及品牌影响指数三个方面。2013年以湖北少年儿童出版社为核心,以北京智慧树文化传播有限公司、海豚传媒股份有限公司、上海长江风炫动漫有限公司、武汉长江学习工厂数字科技有限公司、上海安柏文化传播有限公司以及湖北马小跳杂志社有限公司为成员单位组成的长江少年儿童出版集团挂牌成立,成为国内首家少儿类出版集团。据相关统计数据表明,该集团年出书2500余种,在全国少儿图书市场排名稳居前三。2018年,长江少儿出版集团图书销售码洋超过18亿元,营业收入过8亿元,市场规模名列全国同行业第一。可以说,湖北本土童书产业不仅发展迅猛,而且在文化“走出去”工程中屡创佳绩。
但是在肯定成绩的同时,我们也应该看到鄂版童书“走出去”也面临诸多问题:第一,原创力度不够,创新性不足。鄂版童书如何在选题、制作等方面打造出更多具有中华文化特色和浓郁地方特色、内容富有创意的童书,这是能否顺利“走出去”的至关重要的一个环节;第二,鄂版童书“走出去”未形成整体态势。与国外成熟的出版体系相比较,鄂版童书仍有着很大差距。这种状况导致鄂版童书“走出去”的市场份额偏小,而且“走出去”的范围主要集中在东南亚等地区,世界影响力弱;第三,在童书的对外贸易方面,鄂版童书“走出去”的模式较为单一而且平台搭建不足,这样我们很难与欧美发达国家大型传媒集团平等对话;第四,实力不足。湖北本土的童书出版企业在国内童书行业中依然位于第二梯队,实力难与世界出版业巨头相抗衡。第五,“走出去”的自信心不足。实力的缺乏以及思路眼界不够开阔,导致自信心的不足,没有能够培育出良好的“走出去”的生态环境。鄂版童书如何建立“走出去”的本土化出版战略,出版适合世界儿童阅读的富有中华文化特色和湖北文化地域特色儿童图书,这些是我们学界和业界必须共同面对的艰难挑战。
二、 鄂版童书“走出去”的路径优化策略
(一)搞好内容设计是关键
1.“内容为王”战略
首先,讲好带有中国味道的地方故事。“越是民族的,越是世界的。” 优秀的作家都有自己的辨识度,特别是走出国门的作品,最好带有我国自身的文化特点,国外的读者对文化的异质型特别感兴趣,例如新世纪出版社出版过一套图书,以中国的水墨山水画为主题,出版后不但受到我国大陆地区儿童读者的喜爱,而且受到了国外出版社的重点关注。因此,鄂版童书的作家们应该多挖掘和发扬自身的特色和风格,并和我国传统的文化结合起来,形成一种集中国文化底蕴和自身艺术特色的专属风格,这样也为能够打出自身品牌打下坚实的基础。外国读者阅读中国书籍,是希望了解中国,领略中国博大精深的文化和带有地方特色的风土人情,体验中国故事中独特的思想情感和价值观。所以,只有打动自己才能打动世界,童书要想“走出去”,讲好中国味道的故事是基石。2019年5月,由长江少年儿童出版集团策划选题、编辑和出版,由湖北本土作家徐鲁先生创作的带有浓郁地方特色的儿童小说《追寻》成功发布。这部小说是一部带有纪实品格的生态环保小说,以长江流域和洞庭湖周边自然环境危机造成白鳍豚濒临灭绝的生态灾害为大背景,讲述了几代科学家为保护白鳍豚锲而不舍、前赴后继、奉献青春和生命的故事,再现了白鳍豚鲜为人知的生存故事。相信长江的这条白鳍豚不仅属于中国,而且属于整个世界。
其次,配好精美的插图。童书和大人阅读的书籍不一样,必须带来强烈的视觉冲击,丰富的美轮美奂的图片对孩子来说就是一场视觉盛宴。所以,光有好的故事是不够的,还需要有好的形式作为依托。我们有大量丰富的传统经典文化故事,但是国内并没有出现形式较为新颖的书籍来呈现这些内容。而国外的出版行业却能够做到,并受到业界和孩子们的追捧。在国外一本优秀的童书往往要制作数年,国内由于考核指标等一些急功近利的因素,导致制作者不能沉下心来好好打磨自己的作品。正如资深少儿出版人海飞所说:“现在我们要努力实现从高速度向高质量发展的战略转移,提倡多出好书,慢出版、精出版”。
最后,童书设计观念要与国际接轨。对于儿童来说,童书担负着重要的娱乐、认知、教育和审美功能。由于中国文学一直以来的“蒙以养正”、“文以载道”的传统,国内童书设计过于凸显认知和教育功能,想象性、趣味性和可读性方面严重不足,导致童书的娱乐功能和审美功能没有得到有效发挥。国外优秀的儿童图画书之所以在全世界畅销,能够经受住时空的考验成为人类知识宝库中永恒的经典,主要得益于他们正确的“儿童本位”观念和童书设计理念。现阶段,鄂版童书和国外童书相比存在着较大差距,我们必须学习和借鉴国外经典畅销儿童图书的成功经验,在选题、插画、设计和制作等方面向国外童书尤其是欧美童书学习,吸收他们的先进经验和技巧,转变设计理念,做到与国际接轨。坚持走出一条“引进经典——借鉴经验——鼓励原创——走出品牌”的思路,只有这样才能让鄂版童书在世界图书之林占有一席之地,在“走出去”中迈出新的坚实的步伐。
2.规模化效应
原创精品童书的数量要达到一定的规模,不断推陈出新,在国际展台上才能吸引目光,站稳脚跟。鄂版童书成功引进了《葛瑞米·贝斯幻想系列》《棚车少年》《神奇树屋》《消防员山姆》等国外畅销的少儿图书,同时也向国外输出了《杨红樱画本·科学童话系列》《尖叫成语系列》《李毓佩数学故事系列》等优秀图书的版权。在规模化效应上,鄂版童书还与国内知名的童书出版社还存在一定的差距。后续要在保证畅销书和长销书的基础上推陈出新,加大引进和输出规模。
3.本土化战略
文化交流首先必须扫清语言的障碍。国内在引进国外童书时,都是由本国精通外文的翻译家着手翻译,不仅语言地道,而且在文化和阅读习惯方面都非常适合中国小朋友。同样,中国的童书要想“走出去”,必须要有精通汉语和中国文化的外国翻译家。但是由于这方面的优秀的专业人才太缺乏,导致童书的翻译一直是制约童书走出去的一个重要瓶颈。鄂版童书不乏内容优秀的作品,关键是要找到翻译合作资源。一方面我们可以与海外出版社中译外专家建立合作关系;另一方面,我们可以寻求国内的帮助渠道,如“中华图书特殊贡献奖”“青年汉学家研修计划”等诸多国际交流项目积累了一大批汉学家资源,我们可以寻求合作关系。
事实上,湖北本土高等院校众多,教育资源和人才资源丰富,如果能够组建一支优秀的作家队伍、插画师队伍,与国外共同培养翻译人才队伍,静下心来研发童书,相信鄂版童书将会大放异彩。
(二)拓宽对外贸易渠道是保障
贸易渠道是走出去的重中之重,因此,鄂版童书在对外贸易方面一定要制定好多样化战略和差异化战略,有针对性地实施“走出去”工程。
1.多样化战略
首先,“造船出海”。所谓的“造船出海”是指实物出版和版权贸易。这是童书“走出去”的两种最便捷方式,也是童书对外贸易的初级方式。目前,鄂版童书基本上依赖这两种模式,但是这两种传统的模式在新形势下越来越不能满足需求。
其次,“借船出海”。所谓的“借船出海”就是与当地的童书作家、插画家、翻译家或者出版商合作出版童书。这样不仅可以让出版的童书更接地气,而且可以减少出版和推广成本。例如,2019年长江少儿出版集团出版的新书《彼此树》就是由澳大利亚绘本大师葛瑞米·贝斯与长江少儿出版集团编辑陈颖合作,历时3年打造的“中国故事三部曲”第二部。该书由葛瑞米·贝斯负责绘制插图,跟国外出版社各方面合作,并最终取得了极大的成功。
最后,数字出版。互联网技术的迅猛发展,为地方出版社“走出去”提供了更加便利的条件。数字出版缩短了空间距离和时间长度,降低了“走出去”的成本,我国长江少儿出版集团在数字出版这一块具有非常明显的优势和实力,可以整合各方面的资源和优势达到传统出版与新兴出版双轮驱动,一种内容多种介质呈现,进而推动中国文化走向世界。
2.差异化战略
由于历史和现实原因,地方出版社“走出去”到欧美发达国家不仅要花大力气而且效果还不明显。由于文化上的相似性,亚洲其他地区和我国有着较大的类似度,因此更容易进行文化融合,从国际关系来看,阿拉伯地区一直和我国保持着友好的国际关系,因此,我们可以首先重点从这几个地域进行入手,借一带一路的政策东风,将鄂版童书推出去。鄂版童书可以依靠自己前期积累的这方面的优势,采用差异化的“走出去”战略,打通这几条关键要道,成功在东南亚、“一带一路”沿线国家和地区占领市场。
(三)加强实力建设是底气
1.人才战略
童书出版的核心在于出版发行者。首先,鄂版童书能否“走出去”,除了需要高水平的作家、插画家和翻译家,更需要一支具有国际化出版意识和出版水平的专业队伍。湖北省有丰富的高校资源,出版社应与高校合作,在高校中开设一系列特色专业,以本土人才国际化为目标,培养一批有国际化水准的作家、插画家和翻译家以及有国际化运作能力和素质、可以派出去开拓国外市场的出版人才。在课程设置中,可以根据具体项目和发展需要,有针对性地选择、聘请一些专业外籍人才来授课。逐步建立起数量充足、结构合理的国际化人才储备队伍。
2.项目利用
积极申报政府组织的各类资助项目,有效利用项目资源打造走出去的平台。如“中国图书对外推广计划”是国务院新闻办公室与新闻出版总署于2004年启动的一项资助计划,该计划除了每年分两次资助国内出版单位出版走出去的图书,还负责考察国外类似计划,组织工作小组成员单位出访以及帮助推荐图书参加国际书展等;“经典中国国际出版工程”是国家新闻出版总署自2009年启动的一项有效推动中国图书“走出去”的重点骨干工程,旨在支持国内出版单位向美英等西方发达国家翻译出版中国图书;例如2014年12月5日批准通过的“丝路书香出版工程”,就是旨在支持国内出版单位向周边国家和“一带一路”沿线国家输出中国图书版权并翻译出版。这两个项目都包含有“资助翻译出版一批符合各国少年儿童的认知规律和阅读特点,富有童真童趣、具有审美品位、题材形式多样的少儿读物”。充分利用好这些项目,既可以创造“走出去”的出版条件,又可以获得资金等各方面的资助。
3.书展利用
多派出版权经理、图书编辑、作家、插画家、翻译家等专业领域人士参加国际国内的大型童书展会,学习别人的经验和做法,增长见识,开阔眼界。童书的作者是创作的核心。鼓励优秀的作家走出国门,多到国外参加各种图书博览会,吸取别人的优秀经验和内容。“它山之石可以攻玉”,多沟通多交流多学习远远要胜过闭门造车。而且,只有亲自走出去了,才能和国外的优秀作家面对面的交流和探讨,互相学习对方的长处,这样更能够开拓我国作家的视野和思想。除此以外,如果让作家陪同创作的作品一起出现在图书博览会上,更能即时地介绍和解答外方的各种疑问,面对面地消除外方的疑惑,更有利于我方图书走出国门。
好风凭借力。童书“走出去”是一个系统化的工程,需要方方面的资源、人才、条件等通力合作。制定战略、整合资源,坚持内容为王、拓宽外贸渠道、搞好实力建设,相信鄂版童书在不久的将来一定会成为中国少儿出版领军品牌,在“走出去”的道路上大放异彩。