APP下载

英语多义动词概念隐喻的文化认知

2020-01-02向雅芳

文教资料 2020年27期
关键词:多义含义隐喻

向雅芳

(邵阳学院 外国语学院,湖南 邵阳422000)

1.引言

动词是英语语言的核心组成部分,语言的表达离不开对动词的运用。英文中许多动词存在一词多义现象,是英语动词语义理解的难点之一。认知语言学认为一词多义现象是通过认知手段,从一个词的中心含义延伸到其他含义的过程,是人类认知和概念化的结果——“语言符号的多义性和创造性得益于隐喻在概念上的形成和使用”[1](50-57)。本文试图从概念隐喻视角出发,对英语多义动词进行研究,探寻语义与文化认知方面的关系。

2.文献综述

动词是和主语用在一起表示主语动作或者状态的词汇。根据英语动词的构成形式一般将其分成单字词(oneword verb)和短语动词(phrasal verb)。短语动词从结构上看主要由动词加小品词构成,分为三大类:动词+副词(如turn up),动词+介词(如arrive in)及动词+副词+介词(如do away with)[2]。英语动词一词多义的现象很常见,同一个词可以表达好几种意义,比如stand,既可以表达站立的意思,又可以表达忍受的含义。学者们一直尝试用不同的方式对一词多义现象进行合理解释,二十世纪八九十年代最流行的趋势是从认知语言学的原型范畴、转喻、隐喻等角度研究同一词汇不同意义之间的联系,取得了一系列的成果。

概念隐喻理论在认知语言学领域有着超然的地位,莱考夫和约翰逊在《我们赖以生存的隐喻》中将隐喻研究与体验哲学结合到了一起,突破了传统隐喻研究的局限性,开创了新的研究方向,推动了新时代认知语言学的飞速发展。概念隐喻理论认为隐喻不仅是一种语言现象或者修辞手法,而且根植于我们的身体、思维和文化经验当中,构建了基本的概念系统[3]。概念隐喻理论把隐喻分成了结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻。结构隐喻认为一个概念是另一个概念建构的,比如“时间就是金钱”,从金钱的概念理解时间,把时间定义为可以花费、浪费或者节约的量化物质;方位隐喻以自然和文化经验为基础,组织了一个相互关联的概念的完整系统,与空间方位密切相关,比如“道德为上,堕落为下”:思想高尚可以用high-minded表达,卑鄙的伎俩英文表达为a low trick,都是通过英语文化中的“上—下”空间感知经验基础帮助了解一些概念的含义;本体隐喻包括实体和物质隐喻及容器隐喻:实体和物质隐喻以自然物体(包括我们的身体)经验为基础,将一些抽象的概念比如想法、观念、情感等概念化为实体物质来理解,比如把理论概念化为建筑,会说the basis of this theory(这个理论的基础)。容器隐喻是将抽象的物体概念化为容器和容器里的物质来理解,比如把视野看作容器,视野中看到的景象概念化为容器里的物质,例如The car came into view(这辆车正进入视野中)[3]。几种概念隐喻机制相互关联、互为体系,在生活中处处可见。从概念隐喻角度出发探寻英语多义动词的不同含义在文化认知方面的连贯性及系统性是切实可行的,将为这一领域增加新的研究视角。

3.英语多义动词概念隐喻的文化认知研究

语言在诞生之初通常是一词一义,一词多义的现象往往是随着语言的交流逐渐发展形成的。人们在用语言交流的过程中,交换彼此对周边世界的感知体验,各民族文化逐渐产生。因此对英语多义动词的研究离不开对语义背后概念系统文化认知根源的探析。

3.1 英语多义动词概念隐喻的认知经验基础

语言是人类概念认知系统的派生,经验系统所见形式状态的关联形成了概念认知的相互联系,最后扩展到语言系统当中,使得词汇产生了可以关联的不同含义。上文提到结构隐喻是基于经验,通过常见概念理解新的概念,在英语多义动词中有较多例子。以动词bear为例,基本含义为开花结果,比如When the flower starts to bear fruit,it needs a lot of water(花朵结果的时候需要很多水分)。Bear另一层含义是生孩子:She bore him a lovely daughter(她为他生了一个可爱的女儿),还有承担、携带和产生利息的意义,比如The bond will bear an annual interest of 8.5%(这个债券将产生8.5%的年息),这几种词义从认知上都和植物开花结果的状态有某些类似之处,可以找到基本的隐喻联系,因此常见的语义概念与新的概念由认知经验作为纽带联系到一起。人们基于自己的感官感知世界,通过视觉、听觉、嗅觉等获得知识,所以感官类动词的多层含义在人们的概念认知中与心智密切相关。以see为例,基本含义是看见、拜访、看望等,从基本含义出发,人们通过看的动作体验周边的世界,获得基本知识,在这个基础上,see的概念又扩展到与知识相关的理解、认为、预测、想象等,例如:I can see what you mean.(我明白你的意思);She saw him as a poet.(她认为他是个诗人);I couldn’t see he trying this.(我不能想象他尝试这个)。除感官动词以外,英语多义动词的意义往往在身体经验基础上相互关联,包括人类在内的大多数哺乳动物睡觉的时候身体需要躺下,方位朝下,清醒过来以后往往站立,身体是朝上的方向;同样,身体健康或者情绪较好的时候身体姿态是挺拔向上的,健康不佳、情绪低落的时候身体姿态会低垂。在这个基础上用up表示清醒、健康或者快乐的状态,down用来表示无意识、生病或者情绪不佳的状态,也是方位隐喻的概念。方位隐喻与英语动词短语的联系最紧密,动词短语中的介词和副词很多就是方位性的,比如上(up)—下(down),里(in)—外(out),前(forward)—后(backward)等。以动词短语break down的多种语义为例,既可以指机器故障,又可以表示谈判或者讨论失败,甚至能够表达情绪失控、痛苦的状态,这几层含义与身体经验关于方位的基本认知分不开:恶为下,疾病为下,悲伤为下等。人们基于对周边世界的感知体验,赋予语言多层含义,概念系统的根源是有迹可循的。在感知周边物质的基础上,人们会参照实物理解一些抽象概念,例如感情、事件、理念等。在本体隐喻的基础上构建出新的思维模式,例如enter的基本语义是进入,宾语一般指特定的空间,在这个语义上衍生出一系列相关的意义,如参加:He is going to enter a speech competition.(他准备去参加一个演讲比赛);加入:He entered a big company.(他加入一个大公司);想过:A good idea enters his mind.(一个好主意出现在他脑海里)等,在基本语义的基础上,抽象化的意义被概念化成可以进出的容器,形成了从具体意义到抽象意义的投射。总之,人们脑海中已经形成了特定的概念隐喻系统,并有意无意地基于这个系统思维与行动,发展出语言各种新的含义。

3.2 英语多义动词概念隐喻的文化认知联系

认知经验与文化之间是紧密连贯的,不同群体的认知经验构建了该群体特定的文化体系。各民族文化凝聚了对世界的独特认知与体验,各民族语言折射出这种独特的文化内涵。比如英语语言文化中,黑色代表邪恶、灾难、苦痛等,在宗教意义上常常与魔鬼及不幸事物联系到一起,blacken的基本含义是使事物变黑,又衍生出了诽谤和诋毁的意义,例如:You are trying to blacken his name.(你们在设法败坏他的名声)。Cobble一词原本是指用鹅卵石铺路,英美国家古代的道路多用鹅卵石匆匆铺就,因此人们将cobble的词义扩展到了草率地拼凑,拙劣地修补,或者粗制滥造等,例如She cobbled together an essay in half an hour.(她半小时以内拼凑了一篇文章)。由于历史原因,英国曾经被法国统治过较长一段时间,英语文化受法语文化影响颇深,这点在语言中有所体现,比如bandy一词源自法语,原本是体育术语,意为网球运动中的来回击球,在英语文化中“争论是战争”是很常见的概念隐喻。人们通常把争论的另一方看作对手,当一方对另一方用言语发动攻击时,另一方会很自然地采取反击的策略,争论双方来回捍卫自己的立场。在这个概念的基础上,争论过程中的你来我往与bandy的本意有共通之处,因此衍生了bandy的另一层含义争吵,比如I was tired of bandying words with you.(我厌倦和你吵架)。类似的还有browse,同为法语外来词,本意源自古法语brost,意为食草动物选取嫩苗、嫩叶食用,吃草这层本意在英语语言中保留下来。动物吃草的这个行为体现了选择性和悠闲的特质,因此在英文中browse还具备另外两层含义:浏览和闲逛,例如browse through this book(翻阅一下这本书),browse around the shops(逛商店),两个行为从本质上说都符合“悠闲地选取有趣之物”的认知特点[4]。在大多数情况下,文化和认知经验是连贯在一起的,二者不可分割。以动词短语knuckle down为例,两个主要含义为努力工作和屈服,二者看似毫无联系,追根溯源,却能从英语文化认知中找到关联。Knuckle一词本意为手指关节骨,在十四世纪,这个词也被用以表达身体其他部位的关节。一种解释认为knuckle down这个词来源于弹球游戏,开始玩游戏时,膝关节会着地,以便更好地瞄准目标,在此基础上衍生出了努力工作的含义。另一种解释来自经验系统,人们在伏案工作或者学习时,脊椎通常呈现朝下的状态,努力工作的词义来源于此。屈服的含义自然与英语文化中对于down的感知体验分不开,被征服者往往向征服者弯腰下跪以示服从[4]。文化与认知经验息息相关,二者共同构建概念隐喻系统,极大地丰富了语言,使得各民族语言具备了自己的特性,动词多义现象随之蓬勃发展。

4.结语

概念隐喻理论提供了探析语言与文化及经验之间关系的新角度,英语动词作为英语语言重要的组成部分,凝结了英语民族独有的文化结晶及认知体验,多义动词各层含义之间的联结大多可以通过概念隐喻系统寻根溯源。从概念隐喻角度对多义动词语义进行探析,有助于了解语义背后的深层次关系,加深对多义动词各种意义的理解。

猜你喜欢

多义含义隐喻
Union Jack的含义和由来
《活的隐喻》
虚荣的真正含义
维吾尔语动词“t∫iqmap”多义范畴的语义延伸机制
一个所谓多义句式的本来面目
对《象的失踪》中隐喻的解读
关于“获得感”之含义
多车道自由流技术在多义路径识别领域的应用
德里达论隐喻与摹拟
五星红旗的含义