余华《兄弟》中预叙的翻译研究
2020-01-02郝丽华
郑 贞,郝丽华
(解放军陆军工程大学基础部,江苏南京211101)
一、引 言
余华的《兄弟》英译本Brothers于2009年年初由兰登书屋(Random House)在美国出版后,在英语世界里引起了不小的轰动。短短几个月的时间里,书评就达二十余篇,参与评论的有杂志主编、作家、翻译家、评论家、社会学家,可见关注范围之广。
预叙是一种情境上的重复,因为后续的故事在前面就先预告了出来,后面继续浓墨重彩的书写。预叙是指“事先讲述或提及以后事件的一切叙事活动”。(热奈特,1990:39)《兄弟》中的预叙是作者采用的主要的一种叙事方法,主要体现在全知全能的叙述者对人物命运的预言上,也有一种宿命的味道,故事中的人物都难逃各自的命运。
二、《兄弟》中的预叙及其翻译
(一)人物心理活动中的预叙
循环叙事指的是小说的叙事序列呈现出一种周而复始的封闭结构。《兄弟》承续了这种循环叙事。首先,小说整个结构是圆形的。开头交代李光头坐在镀金马桶上,想像着他遨游太空的生活,并深深陷入对兄弟宋钢的怀念之中。上部写文革时代两兄弟苦难生活历程,下部写改革开放时代两人由于性格的迥异生活在两个相反的世界,最后又归结为李光头的现时精神状态——要带着宋刚的骨灰去太空旅游,小说得以封闭。其次,小说内容上最多的循环是人生生命的循环。叙事者将生命感化于叙事活动,使故事发展过程成为人的生命过程的象征。故事在循环中不断展开,表现出不可逆的趋势。生命循环的实质是生命的荒诞性。(张磊,2007:84)
李光头心想真是因祸得福,应该是一辈子三鲜面的份额,他半年时间就全吃下去了。那时候李光头还不知道自己后来会成为亿万富翁,不知道自己后来会将世上的山珍海味吃遍吃腻。那时候的李光头还是个穷小子,有一碗三鲜面吃,他就美滋滋不知道天高地厚了,就像是到天堂里去逛了一次,他半年里美滋滋了五十六次,也就是去了天堂五十六次。(余华,2012:19)
He thought that being able to eat so many housespecial noodles was truly a case of bad luck begetting good.At that point,Baldy Li had no idea of the vast fortune he would subsequently amass and no inkling that he would ultimately grow bored with even the most extravagant feasts.Back then Baldy Li was still a poor lad and felt that having a bowl of house-special noodles was like taking a stroll in paradise---a stroll that he took fifty-six times during that half year.(Chow and Rojas,2009:18)
李光头在半年之内凭借着林红的秘密换取了56碗三鲜面,吃得他心满意足。这56碗面对于当时经常吃不饱饭的他来说,已经是如上天堂般的乐事了。但是,十几年后,他凭借自己的精明能干做起了垃圾生意,还因此成了富翁,过上了天天如天堂般的生活。这是包括他自己在内的读者都想不到的,这样一个小无赖会成为未来的刘镇首富。作者通过全能叙述者对李光头吃了面之后内心活动的插入式评论“那时候李光头还不知道自己后来会成为亿万富翁,不知道自己后来会将世上的山珍海味吃遍吃腻。”预言了将要飞黄腾达的未来。这其中也有动词的重复“不知道”,译者采取了直译句子为主,细节表达上做了灵活的处理,“At that point,Baldy Li had no idea of the vast fortune he would subsequently amass and no inkling that he would ultimately grow bored with even the most extravagant feasts.”使得译文比较符合英语行文不重复的表达特点。这样的预叙时不时地出现在故事当中,就像埋伏其中的草灰蛇线,隐隐约约,似断又续,不断地提醒着读者,也提醒着人物命运难逃。这是中国古代叙事文学的特点,有着《红楼梦》等经典故事的叙事模式。预示着李光头飞黄腾达的未来也体现在李兰带着婴儿时期的李光头晚上出来散步时候,叙述者插入的一段话。
很多年以后,李光头成为我们刘镇的超级巨富,决定上太空去游览,他闭上眼睛想象自己在太空里高高在上,低头瞧着地球的时候,婴儿时期的印象神奇地回来了。(余华,2012:32)
Many years later,when Baldy Li would become Liu Town’s premier tycoon and decide to take a tour of outer space,he would close his eyes and imagine himself high in orbit peering down at the earth below,whereupon this impression from his infancy would miraculously return.(Chow and Rojas,2009:31)
“很多年以后”这个表示预叙的时间状语翻译为“many years later”,采取的是直译的方法,而后面的动词译者都采用的是过去将来时would来翻译的,如将“李光头成为我们刘镇的超级巨富”翻译为“when Baldy Li would become Liu Town’s premier tycoon”,将“他闭上眼睛想象自己在太空里高高在上”翻译为“he would close his eyes and imagine himself high in orbit peering down at the earth below”,说明了这一切实现的可能性非常之大,也注定了李光头将要发迹的人生轨迹。
在同一个家庭相依为命长大成人的宋钢和李光头成为了性格截然相反的两类人,但是不变的事实是,他们是没有血缘关系但是胜似血亲的兄弟俩。刘镇看客对宋钢和李光头的评价是一个文官,一个武官,年轻女子更是评价他们为一个是唐僧,一个是猪八戒。和宋钢这个一表人才的哥哥相比,弟弟李光头其貌不扬,有时甚至低俗粗鲁,因此几乎没有人会想到若干年后李光头会成为刘镇的首富。
李光头越走越远的时候,小关剪刀身边的群众越聚越多,群众兴致勃勃地议论着远去的李光头,纷纷说自己度过了愉快的一天。这些群众谁也没想不到,十多年以后李光头成为了我们全县人民的GDP。(余华,2012:328)
As Baldy Li walked farther and farther into the distance,the crowd around Little Guan kept growing.The excitedly discussed Baldy Li,agreeing that this had been a most entertaining day.What the crowd did not anticipate,however,was that a decade later Baldy Li would single-handedly account for the GDP of the entire county.(Chow and Rojas,2009:318)
李光头在宋钢和林红的婚礼上大闹了一场,并为林红结了扎,还和宋钢从此各走各路,断了兄弟情分。刘镇看客在这一天又看了一场李氏兄弟的好戏。但是,他们万万没有想到,这样一个落魄不堪的李光头会在多年后成为刘镇首富。原文“这些群众谁也没想不到,十多年以后李光头成为了我们全县人民的GDP。”是通过插叙作者的评论作为预叙,预示着情场失意的李光头,将会在生意场上风生水起,并成为众人羡慕和追捧的大富翁。而谁也没有想到的是,当时春风得意的宋钢后来会沦落到远走他乡,靠买假药来维持生计。译者翻译为“What the crowd did not anticipate,however,was that a decade later Baldy Li would single-handedly account for the GDP of the entire county.”,采用的是直译的方法,很好地再现了原文的语序,让读者期待看到李光头翻身做自己主人的一天。
(二)意象中的预叙
《兄弟》的故事叙述除了对死亡或者殴打等暴力情景的直接描写之外,语言轻松诙谐。然而,在看似轻描淡写之中,隐藏着寓意深刻的意象。这些分散的意象如散落在《兄弟》这条时代大河河岸上的珍珠,闪烁着奇特的光芒。“大海”这个意象也在文革时期、宋凡平从人生顶峰走向低谷的时候频繁的出现。他在被抄家了之后,为了让孩子开心,答应孩子们带他们去看大海。但是,已经被打成右派的他白天都要面对无休止的批斗,只能在晚上带着孩子去海边享受片刻的安宁,就像李兰之前因为李光头的生父溺死女厕无脸见人,只能趁着夜色抱着婴儿的李光头出来晒晒月光一样。但是,其实父亲的心头压着沉沉的石头,此时的大海暗流涌动,也预示着他人生即将要面对更多的苦难和折磨。
汹涌的海浪冲击过来时,掀起的泡沫让大海白茫茫的一长条,这满满的白色有时候会变成灰色,有时候又黑暗起来;远处的地方有明有暗,天上的月亮也在云层里时隐时现。(余华,2012:86)
The waves rushed in,creating a long line of white froth along the endless sea.At times this whiteness would turn to gray,and sometimes it would be even darker.From a distance they could glimpse both light and dark,and the moon would appear and disappear behind the clouds.(Chow and Rojas,2009:83)
这大海就是宋凡平人生的写照。宋凡平眼中的大海“掀起的泡沫让大海白茫茫的一长
条”有时候“会变成灰色,有时候又黑暗起来;远处的地方有明有暗”。译文是“creating a long line of white froth along the endless sea,…At times this whiteness would turn to gray,and sometimes it would be even darker.From a distance they could glimpse both light and dark”都采用了直译法,在这种暗色调的背景下,通过强烈的明暗对比,再现出大海波涛汹涌,时隐时现的样子,而隐喻的是宋凡平的人生在文革大潮中时隐时现,随时会被其淹没的不定命运。而当宋凡平出神地看着大海时,他眼中的大海是黑暗的。
…他自己出神地看着黑暗中的大海。(余华,2012:86)
…,staring out at the dark sea.(Chow and Rojas,2009:83)
译文将黑暗中的大海翻译为“the dark sea”(黑暗的大海),更衬托出的是人物内心的无望,认为他的人生将在这革命大潮中暗无天日,没有未来,看不见任何一丝光芒。他还看见黑暗在扩大或者缩小的变化着。
……只有风声和涛声,月光时有时无,黑暗中的大海仿佛一会在扩大,一会又在缩小。(余华,2012:87)
There was only the sound of the wind and waves;the moonlight appeared and disappeared;and the darkness of the sea seemed to expand and contract.(Chow and Rojas,2009:83)
原文“黑暗中的大海仿佛一会在扩大,一会又在缩小”翻译为“the darkness of the sea seemed to expand and contract”也是预示着他命运的漂浮不定,随时都可能被这命运的洪流所吞噬。
另一个具有寓言意味的意象就是“永久牌自行车”,从被宋钢买回家之后,这个自行车就一直陪伴着这个家庭,象征着两人之间甜蜜而美好的爱情,能天长地久此情不变。当时年轻的宋钢就每天骑着擦得崭新光亮的自行车去接林红下班。
宋钢的自行车每天都擦得一尘不染,每天都像雨后的早晨一样干净,林红每天都坐在后座上。林红的双手抱着宋钢的腰,脸蛋贴着他的后背,那神情仿佛是贴在深夜的枕头上一样心安理得。他们的永久牌自行车在大街上风雨无阻,铃声清脆地去了又来,来了又去,我们刘镇的老人见了都说他们是天作之合。(余华,2012:365)
Song Gang carefully wiped his bicycle down every day until it gleamed like the morning after a cleansing rain.Every day Lin Hong rode behind him,hugging his waist with both arms and pressing her cheek into his back,looking as screne as if she were pressing her head into a soft pillow.Their Eternity bicycle would not stop for wind or rain,and as the clear sound of the bell rang through the town,the town elders all remarked that the couple was indeed a match made in heaven.(Chow and Rojas,2009:358)
那时候的永久自行车是崭新的,车铃声也是清脆响亮的,这对车上的男女也让众人羡慕不已。这里“永久牌自行车”是直接翻译为“their Eternity bicycle”。“Eternity:Time without beginning or end;infinite time.(永恒:无开端或结尾的时间;无限的时间)”也正说明了两人希望能够携手白头到老的美好愿望。在宋钢漂泊异乡打拼赚钱的时候,他也会拿出有这辆永久牌自行车的照片来回忆他们过去美好的生活。
宋钢经常拿出那张他和林红的合影仔细端详,他们的生活曾经是那么的美满,那辆永久牌自行车就是他们幸福的象征。(余华,2012:534)
Song Gang would often take out that picture of himself and Lin Hong and examine it closely.Their lives had been so perfect,and that Eternity bicycle had been a symbol of their happiness.(Chow and Rojas,2009:538)
这时的“永久牌自行车”代表着他和林红过去的甜蜜回忆,承载着他继续在异乡努力赚钱的所有希望和梦想。他觉得为了他们未来能够永远这样幸福地相守下去,现在吃的苦和一切努力都是值得的。这里直接点名了“永久牌自行车”对于宋钢的意义,就在于“那辆永久牌自行车就是他们幸福的象征”。译文直接翻译为“Eternity bicycle had been a symbol of their happiness”,也简洁明了地传达出“永久牌自行车”的寓意,但是现实是残忍的,林红因为耐不住寂寞已经和李光头在一起了,但是宋钢并不知情,继续做着他和林红永久相爱的美梦。但是梦终究是要醒的。梦醒的宋钢最终选择了结束自己可悲可叹的生命。至此,幸福意象的童话破灭了,公主和王子天人永隔,对于“永久牌自行车”来说,宋钢的死构成了对它极大的讽刺。
三、结 论
《兄弟》中充满预言意味的人物心理活动和意象表征,带来读者进入了一个闭合的生命循环的圆环,人物在其中无处遁形,只能听从命运的摆布。译者比较忠实地再现了原文中的预叙,较好传达了原文的叙事主题和叙事审美效果。