何金的诗 [组诗]
2019-12-26何金
何金
大书法家
他过去写行草,花花绿绿,铺天盖地
学校,广阔天地,工厂;后又大酒店,洗浴
中心
他是练家子,现多为狂草,润格一涨再涨
他的大狼毫,像他狂草般的胡子
每天求字者不断,他不拒绝只留穷款,且不
加名章
得到墨宝的人央求,盖上印章吧
我们不会向外降低润格,别怕
他低头不语,他看着窗外,看下着的雨
他夫人悄声说,他不怕润格
他怕的是,印泥的颜色
博尔贾小镇的墓地
两个异地遇见的情人,夜晚陪过他们
天亮后各自回乡,不再见面
那拉提草原今年的野草,不是去年的野草
剛产下的婴儿,不是昨天离世的人
被割喉的母亲,没喊出的部分
已把她忘记
在对岸,博尔贾无名烈士墓地的晨曦被抚摸
年轻的俄罗斯新娘,把雏菊放在了天堂门口
新 城
住进了新城,江水从身下流过
居所那么高,可以平视近处的山峰
可以从窗口伸出胳膊,在山峦处
舀一匙积雪,当盐放入锅里
以前,我是怎样仰望那座山脉啊
坡下埋着我活过的亲人
那条江,捆绑了一个人那么多年
我青涩的泪水,不知被它带到什么地方去了
种子在俯瞰大地
我梦见祖父,从乡下
来到飞机场。行囊里,全是
上好的种子
飞机升空。我在地上,仰着头
看它。飞机在天上不停地
盘旋。东一头,西一头
左顾右盼,绕来绕去,像犹豫
直到夕阳露出赧色,它才长长地
叹了口气。远遁天边
身后留下一道白雾
植 物
亲爱的,我是多么爱你。
我爱你我是把你当作
我的领袖去爱你
我是把我当作你的子民去爱你
我甚至把你奉为我的母亲来爱你
我已把我种在你的国度里
等着你来收割我
收割吧——
我的头颅已伸给你
你看,我是多么爱你!
轮 廓
我走进墓园的轮廓中,成为它的一部分
这里先埋着我的父亲,后又埋了我的母亲
我把白菊放在他们的坟前
守墓老人和我攀谈,说他的老母刚刚过世
下山前他下跪给我,说是跪孝
说是打理完这件喜丧就回,他让我替他
看一会儿墓地
守墓老人下山后就刮风了
等他去见过世的老母后,才刮
我则护佑碑下的白菊,它们那么新鲜
我不怕它们被风刮跑,我怕它们枯萎
怕将我刮碎;若是刮成尘土,那该多好
好让我紧紧贴着先骨,重做他们的孩子
好让我随风飘散,然后覆盖在他们的坟上
然后让青草,从我身上长出来
像夜紧紧贴着我们,没一点缝隙
它覆盖于人世,星星从它的肉里,长出来