《国际汉学》2019年总目录
2019-12-17
追思与回忆:纪念李学勤先生专栏
小序················································································任大援(2,5—6)
作为专门学科的国际汉学研究···························································李学勤(2,7—8)
国际汉学研究的意义——纪念李学勤先生·····························································张国刚(2,9—10)
李学勤先生与国际汉学研究的学科建设·················································刘国忠(2,11—16)
汉学一家言
海外汉学(中国学)研究模式探究··············································张西平 郭景红(1,5—12)
关于新征程下海外中国学研究的思考···················································何培忠(2,17—20)
欧洲与中国——米尼尼教授 2018 年在北京外国语大学的演讲·······························李思佳 译(2,21—25)
从儒家文化的特质看文明对话的展开·····················································景海峰(3,5—9)
丝绸之路的历史与人类命运共同体······················································滕文生(4,5—17)
汉学访谈录
打破边界的人文研究——白若思先生访谈····························································张诗洋(1,13—18)
重审六朝文学的“经典”和“周边”——美国汉学家田菱访谈录······················································黄红宇(2,26—34)
夏威夷大学华裔汉学家罗锦堂先生访谈录···············································蒋文燕(3,10—19)
美国汉学家白亚仁谈中国小说在英美的翻译与传播·······································杨 平(4,18—24)
汉学家专页
论孙康宜的学术研究与文学创作·······················································韩 晗(1,19—24)
黄伯禄与英国汉学家庄延龄中国宗教研究著作关系考析···································李 强(2,35—44)
试论杜赫德对宋代历史的诠释方式·····················································孙 健(2,45—52)
美国汉学家贺萧的中国妇女史研究·····················································王 燕(2,53—58)
日本汉学家青木正儿的中国文化乡愁···················································马宝民(2,59—66)
一个俄罗斯汉学家的“中国纪行”·························[俄]李福清 著 朱艳红 张帅臣 译(3,20—27)
俄国汉学家裴智乃耳德与中西交通史研究···············································崔华杰(3,28—33)
儒莲及同时代法国汉学家与旅法华人交往考·············································李声凤(4,25—32)
美国现代作家史耐德的中国之行与他的生态政治观·······································张 剑(4,33—38)
高本汉《左传真伪考》的辨伪方法及其学术史意义·······························陈丽娟 罗超华(4,39—44)
英国汉学家修中诚的《大学》《中庸》英译··············································侯 健(4,45—52)
从《大和小学》探析山崎闇斋的早期思想···············································万丽莉(4,53—57)
五四运动100周年纪念专栏
胡适与五四时期中西文化交流·······················································欧阳哲生(3,65—82)
作为“新文学”试水者的近代来华新教传教士···········································狄霞晨(3,83—92)
国别汉学研究
俄罗斯对唐诗选的翻译·····························································张淑娟(3,138—144)
杜百胜与加拿大多伦多大学的汉学研究·······································龙宇飞 蒋玉娜(3,145—151)
早期西方汉学
圣经纪年与六个“世界年代”理论透过《格致奥略》传入的过程······[荷]杜鼎克 著 古伟瀛 译(1,69—94)
明清之际圣人传记的译述····························································贾海燕(1,95—101)
华南及南洋地区所刊西人早期汉文小说初探······································[韩]林惠彬(1,102—110)
耶稣会士地图中的晚明社会与风俗·····················································郭 亮(2,67—77)
从“天”到“天主”的儒耶会通诠释——梵蒂冈所藏《论儒家之天、太极与天主》析论··································王 格(2,78—85)
从《中国近事报道》看法国耶稣会士李明对儒家思想与文化的认识与评介··············[加 ]李晟文(2,86—93)
西学在海南岛传播的开端(16—17世纪)··························[法]荣振华 著 肖 玮 译(2,94—104)
法国“国王数学家”科学分工与中国考察的对比研究···································吕 颖(2,105—115)
永历帝肇庆朝廷里的瞿安德和卜弥格······························[德]柯兰霓 著 李秀梅 译(3,34—44)
亨克及王阳明心学著作在英语世界的首译·······································刘孔喜 许明武(3,45—53)
西方汉学史
利玛窦《天主实义》中“为善”的生存张力·············································任一超(4,58—63)
20世纪初来华传教士汉语学习情况分析——基于来华传教士来会理的一次问卷调查········································卞浩宇(4,64—69)
西方伦理学的首次系统传入——高一志《修身西学》之来源再探··············································谭 杰(4,70—77)
文史研究
从青铜器铭文、《诗经》及《尚书》看西周祖先祭祀的演变··················································[美]柯马丁 著 陈彦辉 赵雨柔 译(1,25—52)
从文学角度谈欧美汉学界的欧阳修研究·················································王 兵(1,53—60)
日本学界的中国近代政治史研究刍议 (2010—2015)·······································梁 山(1,61—68)
当代西方中国文学史中的古代小说叙述——对《哥伦比亚中国文学史》与《剑桥中国文学史》的研究··············张洪波 魏崇新(2,142—147)
中国现当代文学在东欧的传播与接受·················································陈立峰(2,148—159)
周代婚礼中礼物的流动——法国汉学家葛兰言对中国婚俗的研究··········································许卢峰(3,54—59)
从古代经典碑刻中的“孝”字管窥中国人的伦理道德观··············[德]谢 凯 著 张 杨 译(3,60—64)
从沙畹《史记》译本看其对早期中国史书编写的批判···························卢梦雅 杨文文(4,101—107)
从宇文所安《杜甫诗》英译本看中国古典诗歌的翻译度·································牛 倩(4,108—113)
日本学者“中国文学史”编撰中的中国新时期文学叙事·································孙若圣(4,114—120)
情境喜剧《压迫》:丁西林编剧艺术札记·····························刘绍铭 著 赵冬旭 译(4,121—125)
中外文化交流
英华书院与晚清女子教育···························································潘 琳(1,134—140)
火绳枪东来:明代鸟铳的传入路径···················································庞乃明(1,141—149)
第一任美国驻华大使蒲安臣与其参与的中西翻译活动···························彭 萍 朱 桀(1,150—155)
“他塑形象”与“自塑形象”:晚清域外游记中的“华物”·······························张 萍(1,156—162)
近代来华西人在江南的科学实践 (1842—1953)·········································任 轶(1,163—170)
《大明省图》:一幅极其重要却鲜为人知的17世纪手绘中国地图················································[法]加伯·鲁卡克斯 著 孟庆波 译(2,116—120)
中国明朝与朝鲜李朝殿策中所引先秦史料比较研究························陈 龙 [韩]梁修敬(2,121—126)
明清之际西洋葡萄酒传入山西述略···················································刘勃俊(2,127—133)
活水的泉源:《圣经》与中国现代文学················[以色列]伊爱莲 著 尹 捷 刘 燕 译(2,134—141)
近代天津外侨俱乐部与城市风尚······················································任云兰(3,93—100)
论罗杰 •弗莱对中国艺术的阐释与借鉴···············································杨莉馨(3,101—107)
19世纪西方在华传教士眼中的新旧印刷方式——以传教士英文著述为中心··················································郭 毅(3,108—113)
完美图景:向世界展现中国的皇帝································[德]罗诺德 著 陈 剑 译(4,78—87)
颜永京对近代西学传播的贡献·························································孙小蕾(4,88—94)
朱子《家礼》思想在日本江户时代的传播与影响········································彭卫民(4,95—100)
中国经典在海外
《聊斋志异》西传研究中的两个问题再探··············································任增强(1,111—117)
《聊斋志异》英俄译本注释中的形象建构··············································王 晔(1,118—124)
霍克思《〈红楼梦〉英译笔记》研究··········································鲍德旺 梁佳薇(1,125—133)
陈荣捷《传习录》英译的转喻视角研究·······································辛红娟 费周瑛(2,160—168)
经学·史学·汉学:麦都思《书经》英译研究·········································刘立壹(2,169—175)
朝鲜李朝对《登楼赋》的接受与辞赋创作·············································刘思文(2,176—182)
日本汉学界《淮南子学》研究述略···········································高 旭 孟庆波(3,114—121)
《管子》在日本的流布······················································巩曰国 苏运蕾(3,122—127)
新耶稣会与法国主流汉学界的互动探析···············································王 皓(3,128—137)
琉球写本《人中画》对啸花轩本的校勘价值——以《风流配》为例························································范常喜(4,126—131)
英语学界中国文学教材中的《水浒传》管窥···································王文强 杨勇彪(4,132—138)
《红楼梦》盖尔纳法译本对宗教词汇的翻译策略········································张 粲(4,139—145)
《三国演义》百年英译(1820—1938):史实考辨与学理反思····························郑锦怀(4,146—154)
文献研究
日藏陆心源手稿《吴兴文献志》考···················································李成晴(1,171—177)
德国巴伐利亚公立图书馆藏《汉语札记》抄本述略·····································李 真(1,178—184)
明末清初欧洲人著译汉籍目录······························[日]中村久四郎 著 荣喜朝 译(2,183—186)
俞第德《玉书》前言··········································[法]俞第德 著 刘 阳 译(2,187—190)
伯希和 1933 年北平购书与法兰西学院汉学研究所的藏书························刘 蕊 岑咏芳(3,152—159)
20 世纪 90 年代以来英语学界对“丝绸之路”中国段的研究·····························郑红翔(3,160—169)
《1600年利玛窦神父进京报告》——利玛窦一篇轶文之考证与研究··············································宋黎明(4,155—163)
儒学西传的开山之作:《中国的智慧》初探············································罗 莹(4,164—173)
《兰英汉字典》抄本考证·······················································[日]朱 凤(4,174—181)
法国国家图书馆藏《说文长笺》刘凝批注述略·········································王域铖(4,182—187)
书评与书介
《哥伦比亚元杂剧选集》评析及对中国文化外译的启示··································贾洪伟(1,185—191)
往者可鉴——读张西平先生著《儒学西传欧洲研究导论:16—18世纪中学西传的轨迹与影响》············································································蒋向艳(1,192—195)
薛爱华《神女:唐代文学中的龙女与雨女》读后·······································赵成杰(2,191—194)
读李治华《里昂译事》札记·························································王 辉(2,195—198)
晚明儒家基督徒王徵研究的新创获——简评丁锐中著《王徵评传》·················································林乐昌(3,170—173)
刘若愚的《文心雕龙》研究·························································闫雅萍(3,174—180)
《〈诗经〉翻译探微》述评···························································赵洪娟(3,181—184)
学术动态
“全国首届海外汉学研究博士论坛”综述······································李海军 李 钢(1,196—198)
晚近北美汉学研究方法与文学史编撰管窥·············································张 月(3,185—191)
英国学术界中国抗战史研究的过去、现状与趋势·······································刘本森(3,192—199)
“儒学与欧洲文明:明清时期西学与宋明理学的相遇”国际学术会议综述··················李蓬云(4,188—190)
“新世纪以来海外中国史研究的趋势与动态”学术研讨会综述····························王 燕(4,191—193)
编后记
海外汉学研究者需具备“兼擅”素养·················································任大援(1,199—200)
新时期国际汉学研究的开拓者:追思李学勤先生·······································张西平(2,199—200)
从汉学家看汉学···································································任大援(3,200—201)
全球化时代的汉学研究·····························································张西平(4,194—195)
凡本刊录用的文章及与《国际汉学》相关的网上传播、电子制品等权利即视为由本刊获得。上述各项权利的报酬,已包含在本刊向作者支付的稿酬中。如有特殊要求,请在来稿时说明。