APP下载

威海湾畔忆洛夫

2019-12-17

艺术交流 2019年2期
关键词:刘公岛海疆宝岛

你问我从哪里来?

风里雨里

茅店鸡鸣里,寒窗下的灯火里

从丢了魂的天涯

从比我还老的岁月里

孩子,别说不认识我

这乡音

就是我守护了一辈子的胎记

——洛夫《回乡偶书》

洛夫走了!

去年3月19日,在去济南的高铁上收到友人发来的信息,我有些发懵,不知所措,细看是友人收到洛夫夫人罗琼芳讯息,终于相信。世界华语诗坛泰斗,一代文学大师洛夫于当日凌晨3时21分逝世于台北荣民总医院。

窗外风景渐渐模糊,双眼已是含满泪水。

洛夫走了,真的走了,从此不会再来。2017年7月之约也走了,永远爽约了。

诗人走了,“诗魔”走了,诗还在,诗人的音容笑貌还在。

洛夫,本名莫洛夫,中国最著名的现代诗人之一,台湾诗坛“三巨匠”之一。90多年前,洛夫出生于湖南衡阳。1949年离乡去往台湾,1996年移居加拿大。从此以后,奔波漂泊于祖国大陆、台北和加拿大之间。1954年洛夫与张默、痖弦共同创办《创世纪》诗刊并任总编辑多年,出版有诗集《石室之死亡》《无岸之河》《魔歌》《汽车后视镜所见》《时间之伤》《漂木》《烟之外》《洛夫诗手稿》《洛夫诗全集》等。

洛夫一生热爱祖国传统文化,在创作中又坚持创新,发展出了自由、多元的独特个人风格。因其早期诗歌中采用超现实的表现手法,具有魔幻色彩,而被诗坛誉为“诗魔”。洛夫是对当代汉语诗歌作出巨大贡献的作家。洛夫致力于两岸诗歌文化交流,特别是长期以来奔波于祖国大陆多地,除了首都北京和他的家乡衡阳外,还经常到上海、广州、扬州等地以诗会友,与大陆诗界晚辈们结下了深厚友谊。

2017年盛夏时节,洛夫携夫人来到威海展开文化之旅。这是他大病初愈后的首次旅行。

威海作为甲午战争旧地,闻一多先生《七子之歌》中的“七子”之一,一直是洛夫心中的一块“自留地”,是诗人一生中心向往之的桃源。十几年前,驻威某高校的诗歌研究者们就有动议邀请洛夫来威海一行,因种种原因一直未能如愿。这次,洛夫通过友人搭桥,与威海市文联一拍即合,迅速达成了洛夫威海文化之旅的意向。威海市文联与市台办、市外侨办通力合作,对洛夫威海之行的具体安排进行了细致周到的准备。这次威海之行,实现了洛夫多年的夙愿。

7月的威海,虽也有些许暑热,但更多的是这个季节里难得的清凉。洛夫偕夫人罗琼芳乘飞机从北京来到威海。原准备让九十高龄的洛夫稍事休息后,晚间再见面交谈,不想,洛夫甫抵威海,兴致勃勃,谈兴甚浓。遵从洛夫意愿,我遂于房间内与他相见交谈,一见如故,相谈甚欢。没有了年龄的差别,没有了地域的距离,更没有文化的差异,一如神交已久的老友。谈诗、谈心、谈风土人情、谈祖国神州日新月异之巨变,谈宝岛孤悬之苦,谈威海前世今生,无不心神相合,“于我心有戚戚然”。

次日,我陪洛夫登上了刘公岛。刘公岛是独立于威海湾中的一座小岛,看似普通,其实承载着中华民族的耻辱史和中华民族不屈不挠的奋斗史,正如现在刘公岛的宣传语一样——“刘公岛,不仅仅是一个岛。”刘公岛作为北洋水师提督署所在地,曾经是亚洲最强大海军的梦之地。随着1894年的隆隆炮声,北洋水师全军覆没,刘公岛成了梦碎之地。1895年,《马关条约》签定,宝岛台湾被割让,美丽富饶又多灾多难的祖国宝岛再次落入敌手。

在驶往刘公岛的船上,洛夫饶有兴致地听我介绍刘公岛的由来和甲午海战的经过,和他的记忆进行检索、复核,不停地颌首示意,嘴里念叨着说:“和我了解的差不多啊。”

登上刘公岛,洛夫乘轮椅在友人的呵护下,首先来到甲午海战馆。洛夫认真地听解说员讲解甲午海战的历史,一边一个展馆一个展馆地看,一边凝神思考,表情凝重而严肃。诗人心中翻涌起的巨大波澜从他的表情中隐隐可见。

来到北洋水师提督署(现为中国甲午战争博物馆)门前广场,洛夫对着高高石阶上的提督署大门抬头仰望。因为进入提督署的无障碍通道正在升级改建无法通行,而洛夫步行攀行台阶又力不从心,我们想众人合力用轮椅将洛夫抬上去,洛夫坚决不从,我们也只好作罢,让他从外面看一看。

洛夫在诗歌创作之外,还迷恋书法艺术,经过30多年的刻苦练习,形成了自己独特的风格。他不仅长于魏碑汉隶,行草更是灵动潇洒,境界高远,充满书卷气。透过提督署洞开的大门,可以远远看到提督署会客堂前巨大的匾额,上书“威震海疆”四个大字。洛夫说:“‘威震海疆’好,威海就是要‘威震海疆’。”当得知“威震海疆”书写体是从电脑中找的字时,洛夫当即表示要为匾额重新题字,让“威震海疆”声名远播。

因为身体原因,洛夫没有再继续刘公岛上的其他行程,在岛上午餐后,就回到宾馆休息。下午,小睡后精神恢复,洛夫马上要挥毫践诺。他取出随身携带的毛笔,众人备好宣纸和墨汁,洛夫提笔运力,“威震海疆”四个大字跃然纸上。其运笔挥毫之时,虽满腔激情但已看出精气神色不济之象。笔抒胸臆,“威震海疆”寄托了诗人对祖国强大无尽的向往。

细心的友人发现“威震海疆”中的“疆”字,左旁的“弓”里没有“土”,提示后,洛夫说:“没关系的。”事后,我想许是书法中有“土”无“土”都可以用,许是诗人有意为之,他想时刻提醒警示人们:祖国的疆土还不完整,宝岛这块沉甸甸的“土”还在外漂泊。

7月的威海湾浓雾弥漫,细雨濛濛,整个城市沉浸在诗情画意之中。这是威海诗人们的节日,是威海这座“诗意的栖居”的人居城市的节日。由威海市文联主办的“诗意人生——洛夫诗歌讲座暨作品朗诵交流会”在威海举行。来自宝岛的诗人洛夫夫妇、来自扬州的著名诗人庄晓明及洛夫诗歌爱好者与威海的诗人、作家、诗歌爱好者等近百人欢聚一堂,聆听来自祖国宝岛“诗魔”的心声。

由于室外小雨时断时续,会前集体合影改在室内大厅进行,大家早早地排好队形,等待洛夫到来。按照约定的时间,随着大厅东北角的电梯门徐徐开启,洛夫坐在轮椅上出了电梯,我快步迎上前去,而洛夫却示意要从轮椅上下来,众人不解。看到洛夫执着的态度,我终于明白了,他是不想以坐轮椅的姿态出现在众人面前。洛夫下了轮椅,稳步走向合影席,在场的人们用热烈的掌声表达对他的尊重和景仰。

九旬高龄、满头银发的洛夫以散文诗般的语言讲述了自己旅居加拿大后的心路历程和在诗歌创作方面的探索与嬗变,表达了对祖国文化的真挚情感和深刻理解。他深情地说:“我洛夫游走五湖四海,永远都‘抱’着中国文化走。中国文化使我胆气大增,活得理直气壮!”洛夫讲话过程中情绪几度激动,难以自抑,夫人罗琼芳多次示意洛夫终止讲话,洛夫激动地说:“我要把话讲完!”在场人员无不动容。

听着在场诗人们充满深情地朗诵了他的代表作《边界望乡》《众荷喧哗》《因为风的缘故》等,洛夫陷入了沉思。在交流互动环节,洛夫与参会的山东大学(威海)文化传播学院副院长孙基林回忆起当年一起参加诗歌研讨交流会议时相互交流的难忘往事。听到威海市作协主席王春波提问到他和夫人的情感趣事时,洛夫开怀大笑得像个孩子。

当年,闻一多先生笔下的“七子之一”威海,如今已是旧貌换新颜。一座正在迈向国际化城市的现代化海滨城市,一座“宜居、宜业、宜游、宜学”的卓越城市已现雏形。

在威海的几天里,洛夫兴致勃勃,感叹于祖国大陆发展的日新月异,流连于威海的山山水水,对这里独特的气候、优美的自然风光、宜居的城市人文环境赞不绝口,心向往之。

长亭十里,终有一别。

洛夫夫妇要离开威海返回北京了。依依惜别之时,洛夫和夫人不停地言谢,令人更敬佩他们的修养和人品。执手相别,约定来年再见,不想,此一别竟成永诀。

离开威海后,无论到达北京,还是返回台北,其间每到一地,洛夫都委托夫人通过微信视频或者语音相告,互祝平安、幸福。

洛夫走了,给威海这座海滨城市留下无尽的诗意。

洛夫走了,给还留在这个世界上的诗人以及热爱诗的人们留下了无尽的怀念。

此时,我的脑中回荡着洛夫的《湖南大雪——赠李元洛》的尾段:

江湖浩浩

风云激荡

今夜我冒雪来访

不知何处是我明日的涯岸

你我未曾共过

肥马轻裘的少年

却在今晚分说着宇宙千古的苍茫

人世啊多么暧昧

谁能破译这生之无常

推窗问天

天空答以一把澈骨的风寒

告辞了

就在你再次剪烛的顷刻黑暗中

我飞身而起

投入一片白色的空茫

向亿万里外的太阳追去

只为寻求一个答案

Luofu has passed away!

On March 19thlast year,I received the news from a friend on the high-speed rail to Jinan,a bit worried and overwhelmed. A closer look helped to clarify the fact that it was my friend who got the message from Mrs. Luo Qiongfang,Luofu's wife,I believed the news eventually.The world's master of Chinese poetry,a great master of literature,Luofu has passed away at the Taipei Veterans General Hospital at 3:21AM on that day.

The scenery outside the window has turned blurred,filling my eyes.

Luofu is gone,really,and will never come again. The rendezvous for July 2017 is gone,forever.

The poet is gone,the "poetry icon" is gone,but the poems are still there,and so are his smiles and voices.

Luo Fu,whose real name is Mo Luofu,is one of the most famous modern poets in China,one of the "three great masters" in Taiwanese poetry. More than 90 years ago,Luofu was born in Hengyang,Hunan. He left for Taiwan in 1949 and migrated to Canada in 1996. Since then,he has been drifting between the mainland,Taipei and Canada. In 1954,Luo Fu,Zhang Mo and Ya Xian co-founded theGenesispoetry magazine and served as the editor-in-chief for many years,publishing a collection of poems,The Death of the Stone Chamber,The River Without the Shore,The Magic Song,Seen by the Rearview Mirror","Time Injury","Floating Wood","Outside the Smoke","Manuscript of Luofu Poetry","Complete Works of Luofu" etc. He was nominated for the Nobel Prize in Literature in 2001 for his long poem"Floating Wood".

Luofu has been passionate about the traditional culture of his motherland throughout his life,insisting on innovation in his creation and developing a unique and individual style of freedom and diversity. Due to his surreal expression in his early poetry,featuring a magical color,he was praised as a "poetry icon" by the poetry circle. As a writer who devoted great contributions to contemporary Chinese poetry,Luofu has been committed to the cultural exchanges between the two sides of the Straits,especially a number of places in the mainland for a long time. In addition to the capital Beijing and his hometown Hengyang,he often visited Shanghai,Guangzhou,Yangzhou and other places to meet poets and friends,forming a deep friendship with the mainland poetry.

In the summer of 2017,Luofu and his wife came to Weihai for a cultural journey. It was his first trip of such kind after he had been seriously sick.

Weihai,as the old battlefield of the China-Japan War of 1894,one of theSeven Sonsfrom the poemSong of Seven Sonsby Mr. Wen Yiduo,has always been a "selfretained land" in the poetic heart of Luofu,and the eternal wonderland in the poet’s heart. More than a decade ago,poetry researchers at a university in Weiwei had the intention of inviting Luofu to Weihai. However,it has not been fulfilled for some reasons. This time,the poet made the connection with Weihai Federation of Literary and Art Circles via friend's introduction,and reached the intention of his tour of culture. Through joint efforts,the Federation of Literary and Art Circles and the Taiwan Affairs Office of the Municipality and the Overseas Chinese Affairs Office of the city had worked together to make meticulous preparations for the specific arrangements of the trip. This trip to Weihai realized the long-cherished wish of the poet.Although it was quite hot in Weihai in July,there was more rare coolness at this particular season. Luofu and his wife Luo Qiongfang came to Weihai from Beijing by plane.Originally we planned to let the 90-year-old poet take a break and meet again in the evening,but he had held a strong interest and discussed with us cheerfully just after arriving in the city. In accordance with the wishes of the poet,I just met with him in my room and talked with great pleasure,like a pair of old friends without differences in age,geographical distance and culture. We talked about poetry,our connection,local customs,the great changes of the motherland and the lonely suffering of Taiwan island,also including the past and present of Weihai,experiencing special harmony with each other,"in each other's heart already".

On the next day,I accompanied Luofu to visit the island of Liugong. It is a small island,independent from the Weihai Bay. It seems to be most ordinary,but it actually carries the shame history of the Chinese nation and the indomitable struggle history of the country. Just like the slogan of the island nowadays - "Liugong,Not Just an Island!" As the seat of the Beiyang Navy's Admiral's Office,Liugong Island was once the dream land of Asia's most powerful navy. With the rumble of guns and cannons in 1894,the Beiyang Navy was completely destroyed,and the island became a land of broken dreams. In 1895,the Treaty of Shimonoseki was signed,the island of Taiwan was ceded,and the beautiful and prosperous,and the troubled island of the nation once again fell into hands of the enemy.

On the boat heading for Liugong Island,Luofu,while listening with great interest about the origin of the island and the passage of the 1894 naval battle with great interest,searched the information and reviewed his memory,and kept saying in his mouth. : "It's almost like what I know!"

Boarded on Liugong Island,Luofu first came to the 1894 Sea Battle Hall by taking the wheelchair under the care of friends. He listened carefully to the commentator who explained the history of the China-Japan War,and while visiting the pavilion one after the other,the poet gave it a thought with a solemn and serious expression. The huge waves in the poet's heart were faintly visible from his expression.

Reaching the square in front of the Beiyang Navy's Admiralty (now the China-Japan War Museum),Luofu looked up at the gate of the Admiralty on the high stone steps. Because the barrier-free access to the Admiralty's Office was being upgraded and rebuilt,impossible to pass,and the poet was unable to walk on the climbing steps,everyone of us wanted to join forces to lift him up in the wheelchair,but he refused,and we had to give up and let him take a tour outside the complex.

In addition to poetry creation,Luofu is also obsessed with calligraphy art. After more than 30 years of hard work,he has formed his own unique style. He was not only keen on tablet inscriptions of the Northern Dynasties and the official script of the Han Dynasty,his cursive handwriting was more dynamic esteem. Through the door opened at the Admiralty's Office,you can see the huge plaque in front of the meeting hall writing four characters as "Wei Zhen Hai Jiang". Luofu said: "'Wei Zhen Hai Jiang' is good,Weihai is just for it!" When learning that the four characters was chosen from the computer,the poet immediately expressed the intention to re-inscription for the plaque,letting the plaque enjoy a wide reputation across the globe.

Due to his health,Luofu did not continue other parts of the itinerary on Liugong Island. After lunch on the island,he returned to the hotel to rest. In the afternoon,the poet was fully recovered after a nap,and Luofu wanted to fulfill his promise in writing Chinese calligraphy. He took out the brush that he carried with him,and rest of us prepared the rice paper and the ink,and the poet successfully wrote the four characters of "Wei Zhen Hai Jiang" on the paper in a high spirit. When he was full of passion in writing,but an incomprehensible look was visible on his face. Writings express one’s heart,"Wei Zhen Hai Jiang" pinned the poet's strong endless yearning for the motherland.

A friend with a careful mind found that there was no the Chinese character of "earth" within the "弓" of "Jiang"on the left of "Wei Zhen Hai Jiang". After reminding,Luofu said "It's ok." Afterwards,I think it was probably acceptable whether there was an "earth" in calligraphy or not,or the poet intends to do so. He wanted to remind people at all times that the territory of the motherland is still incomplete and that there is still a heavy "earth" of Taiwan.

The Weihai Bay was filled with dense fog and drizzle in July,and the whole city was immersed in the sensation of poetry and painting. This is the festival for Weihai poets,and for this city as "A Poetic Residence." The "Poetic Life - Lecture of Luofu's Poetry and Exchanges of His Works Recitation"hosted by Weihai Federation of Literary and Art Circles was held in the city. The poets of Luofu and his wife from Taiwan,the famous poet Zhuang Xiaoming from Yangzhou,and the fans of Luofu poetry gathered together with nearly a hundred of poets,writers and poetry enthusiasts of Weihai to listen to the voice of the "poetry icon" from the precious island of Taiwan.

Due to the intermittent drizzle,the group photo had to be changed to the indoor hall before the meeting. Everyone has lined up properly,waiting for the arrival of Luofu.According to the agreed time,as the elevator door in the northeast corner of the hall slowly opened,Luofu got out of the elevator in the wheelchair. I quickly stepped to him,but the poet gestured to get out of the wheelchair,everyone was puzzled. Seeing the attitude of Luofu,I finally understood that he did not want to appear in front of people in a wheelchair. He stepped out of the wheelchair and walked to the people steadily,who expressed their respect and admiration with warm applause.

At the age of 90 years old,Luofu,with silver hair told people about the journey of his heart and soul after staying in Canada and his exploration and transformation in poetry creation,expressing his sincere emotion and deep understanding of the motherland culture. He said with deep affection: "I have traveled all over the world,but always 'carrying' the Chinese culture with me. It has made me more courageous and my life confident!" During the speech,the great poet was overwhelmingly excited and almost unable to control himself. Mrs. Luo Qiongfang repeatedly suggested him to end his speech. But he said emotionally: "I need to finish my words!" All the presence was most moving.

Listening to the poets on the scene reciting his masterpieceMissing Hometown by Boundary,Beauty of Lotus,Because of the Windetc,Luofu was immersed in contemplation. In the interactive session,Luofu and Sun Jilin,the vice president of Shandong University (Weihai) School of Culture and Communication recalled the unforgettable exchanging events when they participated in the poetry discussion meeting. When Wang Chunbo,chairman of the Weihai Writers Association,ask him about the emotional anecdote between the old couple. Luofu laughed like a child.At that time,Weihai,one of theseven sonswritten by Mr. Wen Yiduo,is now presenting a brand-new look to the world. A modern coastal region moving towards an international city,a city of excellence,featuring "easy for residence,work,traveling and studying" is now in its infancy.

During his few days in Weihai,Luofu was full of enthusiasm,amazed by the rapid development of the motherland and lingering amongst the city's mountains and rivers and praising the unique climate,beautiful natural scenery and livable urban human environment.

All good things must come to an end!

The couples were leaving Weihai to return to Beijing. Amid saying farewell to each other,Luofu and his wife kept showcasing their gratitude,which made them more admired for their cultivation and character. Hand in hand,we agreed to meet again in the coming year. Unexpectedly,it was our final farewell.

After leaving Weihai,Luofu entrusted his wife to talk with us through WeChat video or voice whether he arrived in Beijing or returned to Taipei,wishing each other peace and happiness!

Luofu has left,leaving endless poetry to the seaside city of Weihai.

Luofu has left,leaving endless memories for the poets who still stay in this world and the people who love poetry.

At this point,my mind echoes the last paragraph of Luofu'sSnow of Hunan - For Li Yuanluo:

A vast world

Lingering harsh winds

I am coming to visit on snow tonight.

Don’t know where the future shore of mine is

You and I have never shared

Frivolous teenagers

But tonight,we are talking about the ancient sky of the universe

How embarrassing is the world

Who can decipher this impermanence

Open the window to ask gods

The sky answers with a clear coldness

Farewell

Just in the darkness of the moment you cut the candle again

I jump for flying

Dive into a world of white space

Chasing the sun hundreds of millions of miles away

Just looking for an answer

猜你喜欢

刘公岛海疆宝岛
游威海的刘公岛
刘公岛是个好地方
邮票上的宝岛风光
“鹰击”骄子,守我海疆
问鼎海疆2:强势出列
问鼎海疆1:初露锋芒
万里海疆绿意浓
宝岛寻宝记
历史的明镜——刘公岛
热带宝岛海南