APP下载

用民族交响乐讲中国故事、与世界对话

2019-12-17

艺术交流 2019年2期
关键词:季平乐章乐团

4月12日、13日晚,音乐会“风雅颂之交响——新时代赵季平与历史时空对话”在香港文化中心音乐厅奏响。该场音乐会由是应香港中乐团邀请,中国音协名誉主席、国际著名作曲家赵季平和中国音协驻会副主席韩新安专程赴香港出席音乐会,赵季平作曲,香港中乐团艺术总监阎惠昌指挥。演出阵容还包括国际著名琵琶演奏家吴蛮、西安音乐学院声乐系教授张宁佳以及香港城市合唱团。

连续两晚,香港文化中心音乐厅灯光璀璨、高朋满座,观众享受着香港中乐团带来的不同凡响的音乐体验,流淌的民族精神、人文情怀、大国风范频频引发全场轰动,观众普遍认为本场音乐会是以民族交响乐的形式对中国优秀传统文化进行礼赞。

唐风古韵 别具一格

赵季平曾说自己“一路走来,我就是‘两手’:‘一手’就是生活,俯下身子向民族音乐学习;‘一手’就是外来的技术,要好好地去学,然后再融会贯通,这个过程也很艰难。”这次音乐会的开场音乐为赵季平和其老友鲁日融合作的《长安社火》,是以陕西秦腔音乐为素材的节庆欢乐音乐。后面是张宁佳与乐团携手演奏的“唐风古韵小品三首”,包括《静夜思》《别董大》《唐多令·惜别》,赵季平把这三首唐宋诗词融入音乐,将唐风古韵,结合美声和民族戏曲,呈现出别具一格的演唱风格。

作为上半场的收场音乐,由吴蛮独奏和乐团合作演奏的《第二琵琶协奏曲》,以苏州评弹音乐作元素创作而成。赵季平介绍,这个曲目此前为琵琶和交响乐队的协奏曲,这次是应香港中乐团指挥阎惠昌之邀,改成民族乐队和琵琶的协奏,并在香港进行世界首演。

诗经交响 气势恢宏

下半场,演奏员以悠扬复古的曲风开始了《风雅颂》的演奏。《风雅颂》之交响是赵季平的新作,是受中国文联、中国音协委托,他怀着对中华传统文化的敬慕之情,从我国最早的诗歌总集《诗经》与《唐诗》中选取具有代表性的章节,历经近一年创作完成的大型民族管弦乐,今年1月曾在国家大剧院进行世界首演,这次是第一次与香港观众见面。作品分为五个乐章,第一个乐章为“序─颂”,是乐队合唱,气势恢弘;第二乐章名为《关雎》,是史前最早的爱情诗篇,讲的是古时年轻人的爱情;第三乐章是女声独唱的《玄鸟》,展现的是先秦百姓对英雄和幸福生活的歌颂;第四乐章以唐代韩愈贺孔子的诗《幽兰操》为名,以女声独唱的形似表现古人的精神节操;最后一个乐章是《国风》,与香港城市合唱团合作,时而如黄钟大吕振聋发聩,时而如淙淙清泉沁润心田。

音乐故事 对话世界

赵季平坚持用中国音乐的“母语”与世界对话,他的音乐既与泥土相连、受到大众喜欢,又充满艺术素养与技术含量,他说:“其他东西再热闹,我不理,我坚持我的。”对于这次音乐会,赵季平说:“这个作品是我与阎惠昌一年前一起策划的。”二人对此作品都感到非常兴奋、心潮澎湃。

《风雅颂》从中华优秀传统文化中拾取经久不衰的故事,幻化成动人的音符,表达的是当代中国的民族精神、民族气概、人文情怀与高尚儒雅的精神追求,还有民众对美好生活、和平世界的永恒向往。广大文艺工作者身处时代大潮之中,就应把握时代脉搏,承担时代使命,用中国人独特的思想、情感、审美不断创作出既属于这个时代,又有鲜明中国风格的优秀作品。

通过这两场音乐会,能够将表现中国文化自信的音符展示给香港这个国际化大都市,传递中国的民族自豪感,让世界通过这一作品,了解东方民族交响乐的结构、调性以及目前的发展状态,将音符表现出的中国风、中国魂传播开来。

On the evening of April 12thand 13th,the concert "A Historic Dialogue,the Symphonic Chinese Music of Zhang Jiping" kicked off at the Concert Hall of Hong Kong Cultural Centre. The concert presented works composed by the honorary President of the Chinese Musicians Association and globally-renowned composer Zhao Jiping,and conducted by Yan Huichang,artistic director of the Hong Kong Chinese Orchestra.The lineup also includes world renowned pipa player Wu Man,Zhang Ningjia,professor of vocal music at Xi'an Conservatory of Music,and the Hong Kong City Choir. Zhao Jiping and Han Xin'an,vice President of the Chinese Musicians Association visited Hong Kong to attend the concert at the invitation of the Hong Kong Chinese Orchestra.

For two consecutive nights,the Concert Hall was full of highprofile friends in splendid light. The audiences enjoyed the extraordinary music experience brought by the Hong Kong Chinese Orchestra,with the flowing national spirit,humanistic feelings and style of a great country frequently causing sensations amongst the audience,who considered the concert a tribute to the Chinese traditional culture in the form of a national symphony and dialogue with the world.

Ancient Rhythm of Tang Dynasty Brings Uniqueness

Zhao Jiping once said that he has "come all the way with just'two hands': 'One hand' is life,leaning down and learning from ethnic music; 'one hand' is foreign technology,learning well and then integrating,this process is also quite difficult." The opening music of this concert is theSocial Forms of Chang'an,composed by Zhao Jiping and his old friend Lu Rirong,is a festive music work with joy based on Shaanxi Qingqiang opera. The following is the "Three Pieces of Ancient Rhymes of Tang Dynasty" by Zhang Ningjia and the orchestra,includingThinking in Silent Night,Farewell,Dongda,Tang Duoling · Farewell,Zhao Jiping put these three poems of Tang and Song Dynasties into music,combining ancient rhyme of Tang into bel canto and national drama,presenting a unique style of singing.

As the ending music of the first half,the "Pipa Concerto No.2"performed by soloist Wu Man and the orchestra,was created with the elements of Suzhou Pingtan music. Zhao Jiping introduced that this track was previously a concerto for Pipa and symphony orchestra. This time,at the invitation of the Hong Kong Chinese Orchestra conductor Yan Huichang,it was changed into a concerto for a chinese band and Pipa,as in a world premiere in Hong Kong.

Magnificent Collision of Poetries

In the second half,the performers began the performance ofElegancewith melodious retro style. TheSymphony of Eleganceis Zhao Jiping's new work,a large Chinese orchestra piece that has been created in nearly a year via selecting from the representative chapters of the earliest poetry collections of Book of Songs and Poetry of Tang Dynasty with his admiration of Chinese traditional culture.It was commissioned by the China Federation of Literary and Art Circles and the Chinese Musicians Association.The global premiere was presented at the National Centre for the Performing Arts in January 2019,this is the first show for Hong Kong audiences. The work is divided into five movements. The first movement isPreface-Praising,a magnificent chorus. The second movement is namedGuanju,the earliest love poem in prehistoric times,which is about the love amongst young people of ancient times. The third movement is theMysterious Bird,a female solo,showing the praising of the heroes and happy life of the people of pre-Qin dynasties. The fourth movement is based on the poemYoulan Caoby Han Yu's commendation of Confucius in the Tang Dynasty,employing a female singer to express the spirit of the ancients. The last movement is theNational Style,via cooperating with the Hong Kong City Choir,it is sometimes deafening,but also as clear as a spring from time to time.

Music Story in Dialogue with World

Zhao Jiping insists on using the "native language" of Chinese music to talk to the world. His music is connected to the earth,and popular with the public,but also full of artistic accomplishments and technical content. He said: "I just ignore those noisy issues no matter what,but insisting on my own."As for this concert,Zhao Jiping said: "This work was planned together with Yan Huichang a year ago." Both of them were very excited about it.

The "Elegance" picks up the enduring story from the Chinese traditional culture,transforming them into a moving note,expressing the national spirit,national quality,and humanistic feelings,noble and refined spiritual pursuits of contemporary China,as well as the people's eternal yearning for good life and a peaceful world. In the midst of the times tide,the vast number of literary and art workers,who should grasp the pulse of the times and undertake the missions,should constantly create outstanding works of this era with distinctive Chinese style based upon the unique thoughts,emotions and aesthetics of the Chinese people.

With great confidence,we are expecting the two concerts to showcase the notes of Chinese culture's self-confidence to Hong Kong,an international metropolis,conveying the country's national pride and making the world understand the structure,tonality and the current state of development of Chinese national symphony through this work,and spreading the Chinese style and the Chinese soul that are represented through these notes.

猜你喜欢

季平乐章乐团
赵季平音乐作品选集
什么是“中华第一乐章”? 等
谱写肌肤新乐章
赵季平音乐作品选集
锦绣秦川
风从千年来
滚烫的交响灵魂
管乐团的高兴事儿
马庄农民乐团:冲出乡村走向世界
思想的乐章