“新中国70年百种译介图书推荐目录”诞生始末
2019-10-11刘宇阳
刘宇阳
今年是新中国成立70周年,70年光辉历程中蕴含着中国发展道路的独特故事、人民奋斗圆梦的鲜活故事、开放合作共赢的精彩故事、文明交流互鉴的友谊故事。为庆祝新中国70年华诞,向世界各国人民展示新中国出版的成就,促进中外文明互鉴,在中宣部对外推广局的指导下,中国新闻出版研究院联合中国社会科学院、中国科学院、中国作家协会等单位共同组织了“新中国70年百种推荐译介图书评选”活动。
8月19日,在2019年“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会上正式发布评选结果,形成“新中国70年百种译介图书推荐目录”。来自30多个国家、60多个海外出版与学术文化机构的出版人、专家学者和“中国图书对外推广计划”成员单位代表共200余人见证了这一时刻。
本刊特邀请全国政协委员、中国新闻出版研究院院长魏玉山进行专访,畅谈“新中国70年百种译介图书推荐目录”诞生始末,探讨新时期中国出版如何更好地走出去。
记者:魏院长您好,请您介绍一下“新中国70年百种推荐译介图书评选”活动的背景及意义。
魏玉山:今年是新中国成立70周年。70年来,中国出版聚焦聚力服务党和国家工作大局,认真履行繁荣发展中华文化的职责使命,推出了一大批精品力作,为促进经济社会发展和满足人民精神文化需求发挥了重要作用。在新中国成立70周年这样一个重要节点,集中回顾和检阅我们的优秀出版成果,从中遴选一批适合对外译介推广的中国好书,展示新中国出版成果、促进中外文明互鉴、增进国际社会理解认同,是件很有意义的事。
传承文明、呼应时代,是出版人始终不变的追求。70年来,一批具有中国特色、中国风格、中国气派的优秀出版物,诠释着中国出版业感国运变化、立时代潮头、发时代先声的发展历程。
记者:“新中国70年百种推荐译介图书评选”的报送书目来源是怎样的?活动对参评图书有哪些具体要求?
魏玉山:本次“新中国70年百种推荐译介图书评选”的书目来源主要有两类,一类是向全国各出版单位公开征集后由出版社报送,另一类是由专家根据活动要求推荐的书目。这些专家来自中国社会科学院、中国科学院、中国作协,都是人文社科、科学技术、文学艺术研究领域的资深学者。两种申报书目来源既保证了出版单位的参与度,也注重聆听学界声音,进一步丰富了报送数据库。
本次评选活动对出版单位报送书目作了一些限定要求。第一,从推选时间范围上,报送书目必须是1949年10月至2019年5月之间正式出版、公开发行的国内原创中文图书。第二,从内容质量上,报送书目要保证确实是精品,对当下有价值,对国外有影响。因此要求报送书目应为已获得至少一项国家重要奖项的图书。包括且不限于“五个一工程奖”、中国出版政府图书奖、中华优秀出版物奖、鲁迅文学奖、茅盾文学奖、科学技术进步奖等。第三,从国际传播效果上,报送书目内容必须是能被国际社会认可的,兼顾翻译工作的难易度与国外读者的理解认可度。因此,本次报送书目中不少已获得国家社会科学基金学术外译、经典中国国际出版工程、中国当代作品翻译工程、中国图书对外推广计划等国家级外译项目资助。第四,从报送数量上,各出版社可报送重点项目3种、普通项目5种(合计不超过8种)。并且要求各家出版集团统一对下属出版单位准备申报的图书做初步遴选,进一步确保报送质量。
记者:请您介绍一下“新中国70年百种推荐译介图书评选”活动的评审过程,以及具体的评审要求。
魏玉山:这个活动时间紧,任务重,我们在中宣部对外推广局的指导下,今年4月着手活动准备工作,5月确定活动方案,并发布通知,6月开始接收全国各出版单位申报材料。在书目征集阶段,我们共收到來自全国近300家出版单位报送书目和专家推荐书目共计1550种/套。其中人文社科类图书756种、科学技术类图书313种、文学艺术类图书481种。
整个评审活动分为初评、复评和终评三个阶段。我们完全按照公平、公正、公开的原则进行,参加评审的专家也本着认真负责的精神来进行图书推介。
初评工作采用通信评审的方式进行,筛选出928种图书进入复评阶段。
复评工作评审会按照人文社科、科学技术、文学艺术三个大类,根据学科细分为七个评审小组,评审专家团队由来自中国社会科学院、中国科学院、中国作家协会以及教育界、文化界、出版界的专家学者组成,推选出200种图书进入终评会。复评工作充分体现了评审活动的专业性和学术性,各个评审小组也都经过热烈讨论、反复斟酌,才按照数量要求推选出进入下一轮次的书目。
终评由中国社会科学院学部委员、中国科学院院士在内的数十位专家学者组成了评审组,最终推荐出70年来创作出版的,反映新中国人文社科、科学技术及文学艺术发展成就的,值得对外译介推广的优秀原创图书101种。其中,人文社科类图书37种、科学技术类图书34种、文学艺术类30种。终评会上学部委员和院士专家的真知灼见、高才硕学,充分保证了活动的权威性、公平性。这些入选图书导向正确、思想精深、艺术精湛、制作精良,代表了一个时期、一个领域图书出版的最高水平,反映了新中国成立70年来的发展成就,并至今仍然具有对外译介的价值。
记者:请问对本次评选活动推荐的“百种图书”,呈现出怎样的特点?
魏玉山:本次评选活动最终形成的“新中国70年百种译介图书推荐目录”,所获推介图书总体上体现了以下特点:全面反映新中国成立70年来的奋斗历程,对宣传马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观、习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神有重要作用;对建设社会主义核心价值体系和核心价值观,传承、弘扬中国特色社会主义文化有重要作用;具有重要思想价值、科学价值或文化价值;具有较大社会影响,体现良好的导向作用;代表了新中国科学技术发展的方向与较高水准,具有创新性、前瞻性,填补学科领域空白等特点;展现新中国形象,扩大中华文化影响,有对外译介价值。
具体来看:一是多种反映习近平新时代中国特色社会主义思想、体现新时代特色的主题出版图书入选。本次获推荐书目中有不少优秀的主题出版物,从不同方面向世界讲述中国故事,将中国理论、中国道路、中国文化推广到世界。有代表性的书目有《习近平谈治国理政(第一卷)(第二卷)》《习近平新时代中国特色社会主义思想学习纲要》《中国共产党的九十年》《中国道路——不一样的现代化道路》《世界是通的:“一带一路”的逻辑》等。
二是多部集中反映新中国建设与发展新成就的作品入选。70年来,中国发生了翻天覆地的变化,经济实力和综合国力大幅跃升,人民生活水平极大改善,中国特色社会主义法治体系日益完善,文化事业文化产业繁荣兴盛,民族团结进步事业取得重大成就,国际地位和影响力不断提升,为维护世界和平和发展贡献了中国智慧和中国方案。本次获推荐书目展现了新中国经济社会建设与发展的新成就,以及新中国多项、令人瞩目的前沿成果。有代表性的书目包括厉以宁著《中国经济改革发展之路》、庄聪生著《中国民营经济四十年:从零到“五六七八九”》、刘国光主编《中国经济体制改革的模式研究》、蔡昉著《超越人口红利》、金碚著《大国筋骨:中国工业化65年历程与思考》等。
三是多种充分展现我国科技发展的著作入选。70年来,我国现代科技领域涌现出一批极具学术价值的图书,记录了我国科技创新发展的成就。有代表性的书目包括白东鲁、陈凯先主编的《高等药物化学》,钱学森、宋健著的《工程控制论(第三版)》,欧阳自远主编的《中国探月工程》,北京跟踪与通信技术研究所组编的《中国深空网:系统设计与关键技术》,屠呦呦编著的《青蒿及青蒿素类药物》等。
四是反映了中国当代文学发展新成就。当代中国文学对国外受众具有较大吸引力,是讲好中国故事,让国外受众了解中国发展成就的重要途径。如陈忠实的《白鹿原》、柳青的《创业史》、路遙的《平凡的世界》。还有获得国际大奖的作品也获得本次推介,如刘慈欣的《三体》三部曲。
记者:我们发现有很多畅销国内的经典好书并未获得本次活动推介,为什么?
魏玉山:新中国成立70年来,已经出版的图书近800万种,优秀图书灿若繁星,从中遴选出百种值得对外译介的优秀原创图书并非易事,肯定还有大量的好书未能入选。未来的一段时间里,我们将通过其他方式继续推介,让更多的中国好书为世界人民共享。衷心希望中外出版机构集聚优势资源力量,合作译介推荐图书,让中国好书走向世界,让全世界人民读到更多中国好书。
记者:针对“新中国70年百种译介图书推荐目录”,下一步的对外推广计划是什么?
魏玉山:本次入选的百种图书精品很多,大部分图书在国内出版阶段已经斩获多个重要奖项并获得相应的资助,其中不乏多项国际前沿成果和一些大社强社的精品图书。在刚刚举办的2019年“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会上,我们对获得推介的百种图书进行了集中展示。当日就有不少外方出版社代表表示出了对其中部分优秀书目的浓厚兴趣,询问我们如何联系版权事宜。这些有意对“百种图书”进行版权引进的外方代表可与这些图书的中方出版单位先行联系,由出版社向现有的几项“走出去”工程进行申报,争取获得译介资助,以推动本次“新中国70年百种推荐译介图书评选”活动的成果转化,切实提升中国出版物国际传播的有效性和影响力。