晚清加拿大传教士活动、教会学校以及英语教学
2019-09-10薛舒文
【摘要】:1840年被视作中国近代史的开端。清政府签订的一系列不平等条约使得西方列强打开了中国的大门。各国传教士纷纷涌入中国进行传教,试图将中国全部基督化。在所有这些传教士中,加拿大传教士尽管来华较晚,但他们对中国,尤其是对华西地区产生了巨大且深远的影响。这些加拿大传教士以他们建立的教会学校为依托进行传教。而要进行传教的前提是语言的沟通与交流,因此传教士们也进行传教的同时也向中国群众传播英语知识。加拿大传教士的活动客观上促进了英语在华西地区的传播。
【关键词】:晚清 加拿大传教士 英语 传播
一、加拿大传教士来华传教背景
1840年的鸦片战争常常被视作是中国近代史的开端。英国政府以林则徐的虎门销烟为借口发动了侵华战争,此次战争以英国胜利为结局并强迫清政府签订了中国历史上第一个不平等条约:《南京条约》。其主要内容包括割让领土、赔款银元、关税协商、自由贸易不受“公行”限制。此后,清政府于1844年7月3日与美国签订《中美望厦条约》,1844年10月24日签订《中法黄埔条约》。这些一系列不平等的条约为西方各国打开了中国的大门。周振鹤在其著作《基督教传教士传记丛书》的序言中这样写道:“晚明以来到达中国的西洋人主要有三种: 一是传教士,二是商人,三是外交官。”【1】其中以传教士在华的传教活动影响广泛。他们广泛地参与到中国的各项事务之中,且坚定地认为:“只有用西方基督教文化彻底改造中国文化和社会才能完成其传教使命”【2】。在所有西方各国的传教士中,加拿大传教士来华较晚,但从其派往中国的传教士人数占自己国家的总传教士人数的比例上讲,加拿大超过了其他国家。因此,加拿大传教士尽管来华较晚,但仍对中国,尤其是中国的四川地区产生了不可忽视的巨大影响。复旦大学蒋友亮在其博士论文中更是直接指出:加拿大传教士在一战前设立的目标就是将整个四川省变成基督地【3】。
二、晚清加拿大傳教士与华西地区的教会学校
加拿大国内基督教流派众多,其中广泛参与到对华传教的新教教派组织主要有三个,他们分别是长老会、卫理公会以及圣公会。这三个教派组织的加拿大传教士的传教活动范围十分广泛,他们的足迹遍布中国各地。之后,加拿大天主教也不甘示弱,加入到对华传教的行动中来。这些加拿大传教士广泛地开辟了传教基地。豫北、华西、华南、台湾均是加拿大传教的主要地方,甚至西藏都留有加拿大传教士的传教足迹。加拿大传教士的传教活动也多种多样,主要以医疗传教和教育传教为主。而医疗传教和教育传教的主要依托机构则是传教士所建立的各类教会学校。由于篇幅所限,本文主要研究对象为加拿大传教士以及他们在华西地区所建立的教会学校。
1891年,由哈特夫妇(Mr. and Mrs. Hart)一家三人、何忠义夫妇(Mr. and Mrs. Hartwell)、启尔德夫妇(Mr. and Mrs. Killborn)、大卫·斯蒂文森(David Steveson)以及阿米莉亚·布朗(Amelia Brown)一行九人组成加拿大传教先遣队沿着长江进入华西地区,开始了他们在中国的传教。当然,他们的传教活动并不是一帆风顺的。长江沿岸爆发的多起教案阻碍了加拿大传教士在华西地区的传教活动。但加拿大传教士们以此为契机,向清政府索要赔款,并将其用于传教活动。加拿大传教士启尔德博士在其书《我们的华西差会》(<Our West China Mission>)中写到:“当地官员为我们的损失作出了赔偿,而当地民众看到我们不到一年时间就回来了,替换并重建了更大的建筑……外国人不再被歧视;相反我们被尊敬并敬畏。”这显示出清政府的赔款对于加拿大传教士传教活动的促进作用。
事实上,加拿大传教士在华西地区的传教活动最开始是民间的传教。而后才逐渐发展成为以教会学校为主要场地来进行传教。下表为晚清时期加拿大美以美会、英美会仅在重庆建立的教会学校一览表。
以上图表仅仅展示了加拿大传教士在重庆一地所建立的各类教会学校。这显示出加拿大传教士们对于教会学校的重视,也显示出他们在华西地区传教活动的成果斐然。
三、晚清加拿大传教士活动与英语教学活动
教会学校的建立不仅仅为加拿大传教士提供了传教进行的场所。加拿大传教士们建立的教会学校一方面促进了华西地区的相关产业的发展,也为英语在华西地区的传播以及英语教学活动提供了强有力的支持。加拿大传教士们,不远万里,来到中国,来到华西。他们所希望的是要将“社会福音”遍布中国,遍布四川。而传播福音的前提是语言的沟通和交流。美国传教士卫三畏指出,“造成中国人和外国人之间相互憎恶和摩擦的原因是他们无法理解对方的语言和愿望”【4】。而加拿大传教士们也同样遇到了相似的问题,启尔德博士在刚到达四川之时便因语言问题不得不暂停传教活动。在其闭关期间,认真学习中文,最终于次年再次开启了其在四川的传教。由此可见,要使四川,甚至整个中国基督化的第一个拦路虎便是语言。加拿大传教士们因此尤其注意英语在四川地区的教学和传播。开始,加拿大传教士们主要是通过传授基本的英语口语以及自主学习汉语来进行传教活动。后来,依托各类教会学校的建立,传教士们开始在学校开展系统的英语教学活动。英语,成为教会学校教学的必修课程。这在客观上促进了四川地区的英语教学活动。加拿大传教士文幼章先生还撰写了一部英语教科书,《直接法英语读本》【5】,用于日常的英语教学实践之中。在这本教科书之中,文幼章先生提出了自己关于英语教学的一些理论知识和教学实例,在当时具有十分重要的意义。当然,这本教科书如今已成为四川英语教学发展研究的重要历史资料。其中的一些教学方法依然具有实践意义。
【参考文献】:
【1】 周振鹤: 《〈基督教传教士传记丛书〉序言》,载丁韪良: 《花甲记忆———一位美国传教士眼中的晚清帝国》,沈弘等译,桂林: 广西师范大学出版社,2004 年,第1 页。
【2】 王立新: 《美国传教士与中国晚清现代化》导言,天津: 天津人民出版社,1997 年,第7 页。
【3】 蒋友亮:《近代中加文化交流史:一曲传教士的悲歌》,复旦大学博士论文,2010年,第4页。
【4】 卫斐列: 《卫三畏生平及书信———一位美国来华传教士的心路历程》,顾钧、江莉译,桂林: 广西师范大学出版社,2004 年,第65 页。
【5】 James G. Endicott. Direct Method English Reader. Shanghai: Chung Hwa Book Company,1936.
注释:
1.根据西南大学唐博友在其论文《近代重庆教会学校教育之初步研究(1886-1952)》中所述整理。
作者简介:薛舒文(1992—),女,汉族,重庆奉节,文学硕士,单位:四川大学外国语学院 研究方向:加拿大文化
基金项目:本文是四川省哲学社会科学重点研究基地“区域文化研究中心2017年度项目QYYJC1704”阶段性研究成果