APP下载

基于中西方面子文化差异的高校留学生跨文化交际研究

2019-09-10王鑫童

速读·下旬 2019年10期
关键词:文化差异跨文化交际面子

王鑫童

摘  要:随着来华留学生数量的不断增加,为使来华留学生尽快适应异国他乡留学生活,留学生管理工作者需要加强与留学生之间跨文化交流和沟通。因此,以中西方面子文化差异理论为指导,探索出行之有效的与留学生跨文化交流沟通的方式,对提升留学生管理水平,确保高校留学生思想教育的有序、健康开展具有重要意义。

关键词:面子;文化差异;留学生;跨文化交际

一、引言

随着我国经济建设的快速发展和经济水平的不断提高,我国教育质量不断提升,教育吸引力和国际影响力持续增强,来华留学规模稳步增长。随着留学生数量不断增大,留学管理水平也有待相应的提升。中西方在面子文化上存在一定的差异,了解中西方面子文化差异理论对于加强和改善留学生管理者与留学生之间跨文化交流与沟通具有重要的指导作用。因此,本文从中西方面子文化差异理论入手,提出相应的跨文化交际建议。

二、中西方面子理论

“面子”的内涵:早在1944年,中国人类学家胡先缙就率先发表了关于面子理论的文章。她把“面子”的概念介绍到了西方,认为“面子代表一种社会重视的声誉,这是在人生经历中通过成功,步步高升而获得的名声,也是经过个人努力和聪明才智积累起来的声誉。”之后美国学者戈夫曼(Erving Goffman.1967)在此概念基础上,较详细地讨论了人际关系,为社会语言学的有关研究提供了大量的数据。Brown和Levinson(1987)对“面子”进行了系统研究,并提出了“面子保全论”(face-saving Theory)。Scollon.R和S.W.Scoilon(1995)将面子理论进一步深化,指出面子具有矛盾性特征(Paradox 0f e)。biao(1994)对Brown和Ievinson面子理论的普遍性提出质疑,他认为在不同文化背景中,“面子”具有不同的文化特征。

中西不同文化背景下“面子”观存在差异。中国以社会集体为核心,更强调个人在群体中的社会形象及地位;而西方人则以个人为中心,强调个人愿望及自由的满足。中国人倾向维护自身的“积极面子”,人们希望得到他人的认同和欣赏;西方人则偏向追求“消极面子”,他们不希望别人强求自己,不希望自己的行为受到他人的束缚和干涉。

三、中西方面子观差异具体表现

1.言语行为差异

称谓:在西方,称呼语的选择除非在正式的场合受权势地位影响,会选择相应较正式的称呼外,交际双方往往忽略年龄、职称、辈分之间的悬殊而直呼其名,所以在西方会经常听到一些小孩直呼父母,老师等一些长辈的名字,这些在中国人看来是不可思议的。中国人对年龄或职位高于自己的人会使用“姓氏+头衔”表示尊重。对陌生人,由于“长幼有序”,也用爷爷、奶奶、姐姐、哥哥称呼。这在西方国家是很少见的。

请求:西方请求的表达直奔主题,且不干涉听话者行事自由。而中国人在表达请求时更委婉和含蓄,这与中国人的思维方式和集体主义文化价值观不无关系。

致谢与道歉:在西方,致谢和道歉的频率远高于中国。受个人权利意识强烈的影响,哪怕是打喷嚏这样的小事,考虑到有可能冒犯别人的权利,也会向别人道歉。而在中国一般不会因为这样的小事儿道歉或致谢。

邀请与拒绝:在中国不请自来,或没有提前预约直接去朋友家做客在西方人眼中便是十分无礼的,甚至是对对方隐私的侵犯。而当拒绝别人时,特别是拒绝社会地位比自己高的人时,中国人会用委婉、曲回的方式:“让我考虑考虑”“我晚些答复您好么?”隔段时间之后,再说:“不好意思,我实在无能为力”。而西方人一般会直接用“I’d like to but...”拒绝,以示真诚。

2.餐桌文化

中国人在餐桌上喜欢劝酒,并且不断让别人多吃点。以表达作为东道主的热情和大方。而西方人只是稍微建议对方,至于对方是否吃,喝多少酒完全是个人自由,如果过分强迫则是对对方自由的侵犯,是不礼貌的。

3.送礼文化

中国人习惯于用礼物的贵重程度来衡量对对方尊敬与重视的程度,而西方人朋友间经常是以小礼物互相馈赠,如果送的礼物过于贵重反而会觉得负担。

四、对同留学生跨文化交流的启示

综上所述,不同文化背景下对于面子的维护和理解是不同的,对于留学生管理者而言,掌握这种差异对于更好地与留学生沟通交流是十分重要的。笔者通过对中西方面子观在两种不同文化背景下差异的梳理,总结出以下跨文化交际的启示与建议。

1.以本土面子文化为基础,兼顾对方面子文化,和而不同

我们在同留学生交流的过程中,应该坚持自己的工作原则。不能完全为了照顾对方的面子而有失我们对待事物的标准。我们可以通过了解对方文化,兼顾一下对方的感受,但是也要求同存异。即和合文化,和而不同。

2.加强对留学生包括面子文化在内的中国传统文化教育,使其理解我们的文化,避免造成不必要的误解

我们应该对留学生开展丰富多彩的中国传统文化教育。例如:中国传统儒家思想、弟子规等学习,中国书法、绘画、剪纸、脸谱绘画、中国武术等第二课堂活动。或者参观历史博物馆、故宫等文物古迹,让其多了解中国的文化,避免因不了解对方文化背景,只受自身本族文化为中心的负迁移或思维定式干扰而造成跨文化交际冲突。这样也更有利于留学生管理的有序进行。

3.尽量避免损伤对方面子的行为,柔性沟通

留学生管理工作者应该本着以人文本,为了學生的一切,为了一切学生的原则,尽量避免损伤学生面子,采取策略地、缓和地柔性沟通的方式,与留学生进行跨文化交流。只有学生认可老师才能认可老师的文化,才能配合老师的管理。

参考文献

[1]Hu Hsien Chin. The Chinese Concepts of“Face”[J].American Anthropologist,1944,46:45-64.

[2]张许丽.言语交际背景下的中西方“面子”文化差异[J].边疆经济与文化,2017(3).

辽宁省教育厅课题:基于语料库的中国人“面子”语义、语用研究,课题号:LJ2017QW015,

猜你喜欢

文化差异跨文化交际面子
“Face Culture” in China and America
某贪官的面子
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
面子
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略