普布顿珠的当代译师梦
2019-07-09黎嘉才仁
布达拉 2019年4期
黎嘉才仁
尽管在首都北京生活了近十年,但普布顿珠还是喜欢以酥油茶和糌粑作为早餐开始他的一天,正如大学所学的藏汉翻译专业一样,他享受着翻译过程中两种文字交错间的美妙平衡。
十年积累与实践,普布顿珠已完成翻译280余万字,审稿100余万字。2012年,他被评为中国民族语文翻译局年度先进工作者。谈及翻译工作,普布顿珠認为这是一个专业性极强的领域,涉及内容包罗万象。普布顿珠希望自己的儿子也能成为一位译师,为藏语文的发扬光大贡献自己的智慧。