文化背景知识在西藏高职公共英语教学中的运用初探
2019-06-11扎桑
扎桑
长期以来,西藏高职公共英语教学以汉语作为媒介进行教学,这增强了藏族学生学习高职英语的难度,强调文化背景知识的运用是为了解决学生在高职英语学习中的困扰,从而以遵循相应的原则,以提高西藏高职公共英语教学质量为目的。
目前,学术界研究文化背景知识应用教学问题,已经形成了成熟的文化背景知识应用理论和实践成果。这对西藏高职公共英语教学有一定的帮助和借鉴作用。但由于高职学生基础比较薄弱,尤其在西藏地区,基础教育以双语为主,地区特殊性、以及高职英语本身的特性,等等。这对进一步的研究和实践文化背景知识应用教学提供了客观的基础和依据。
1 文化背景知识运用于西藏高职英语教学的必要性
目前西藏自治区高职类院校主要的生源是西藏自治区区内的高中毕业生,内地生源相对较少。从西藏高职英语教学针对的教学对象看,学生以藏族学生为主,学生大部分来自于偏远的牧区,这些学生刚出生以讲藏语者居多,如果再以汉语思维讲解英语文化,意味着增加了学生在英语学习中思维逻辑的复杂性和学习难度。从英语教学的思维逻辑看,至少有大部分学生的逻辑是这样的,即是在理解英語语言时,把汉语翻译成藏语,再把藏语语义传递给英语。如果教师只以汉语思维教学,以汉语思维阐述英语语义,那么就会有一部分汉语基础薄弱的学生无法理解教师所讲解的英语语言。其实,这就是一种文化背景知识应用于教学的问题了,这种现象在藏区英语教学中更要高度重视。
2 西藏高职公共英语教学中的文化背景知识运用原则
学术界对文化背景知识运用的原则阐述甚多,如鲁健骥的适应性原则、侧重性原则、针对性原则 ,赵贤洲的层次性原则、适应性原则 ,束定芳的实用性原则、阶段性原则、适合性原则,鲍志坤的层进原则、主流原则、适度原则、系统性原则,等等。这些原则有很多相似之处,即同性所在。汲取学界对文化背景知识运用原则的理论成果,并结合西藏高职英语教学实际,提出西藏高职英语教学原则如下:
2.1 文化比较原则
所谓文化比较是指在西藏高职英语教学中导入不同的文化,用来解释英语教学内容,寻找其差异性的原则。比如:当学生学习英语时,英语语法、语义、以及内在的文化属性与藏语、汉语有其不尽相同的地方。学生要理解其语法、语义就需要做出比较,通过比较才可以更深入的理解该语言的含义和内在的文化背景。
文化比较原则要求教师进行西藏高职英语教学时应举出比较恰当的事例,用熟悉的解释不熟悉的英语教学内容,从而找出不相同的部分,以帮助学生理解英语语义。值得注意的是在西藏高职英语教学中,应该把藏语与英语比较、把汉语与英语比较、把藏语与汉语比较,帮助学生理解。
2.2文化共性原则
所谓文化共性原则是指在西藏高职英语教学中,为了解释英语语法、语义等,使学生更好的理解所学的英语课程,教师借用熟悉的语言与所教授的英语知识点做比较,寻找其共性,从而帮助学生理解的原则。从表面上讲,是在用藏语、汉语与英语比较,寻找其共性,以帮助学生学习英语。这种方法正好与文化差异性相反,但目的都是帮助英语教学的。但从深的层次理解,实质上是在三种不同文化中寻找其共性,这就要求教师比较熟练的掌握藏、汉、英语语言文化,从而帮助学生学习高职英语。
2.3 文化背景知识运用的层次性原则
当我们理解了文化差异性和共性问题时,在此基础上,还应该注意到文化背景知识应用的层次性问题。文化背景知识应用的层次性可以概括为“三语一体”。“三语”是指藏语、汉语、英语。“一体”是指英语教学为体。也就是说当我们在进行西藏高职英语教学时,时刻不忘学生的其他语言知识和文化背景。当我们解释一个字、一句话时、甚至一篇文章时,应该注意到该语言与其他语言有着不相同和相同之处,应该引入学生熟悉的语言和文化背景解释不熟悉的内容。
另外,从文化的层次看,文化有表层文化、中层文化、以及深层的精神文化。在进行文化背景知识应用教学时,应该以可以看见的或者说易于理解的文化解释不易理解的深层文化。这种解释方式符合学习规律,对西藏高职公共英语教学有十分重要的意义。
总之,文化背景知识运用教学思想对西藏高职公共英语教学意义深远。西藏高职英语教学的开展离不开文化背景知识运用教学方式。同时应注重“语言立场”和“本地文化优越感效应”等概念的理解和应用以及文化背景知识的内容,促使西藏高职公共英语教学健康稳步发展,还需要广大英语教师和相关专业人士深入研究和实践。
(作者单位:西藏警官高等专科学校基础部)