游子吟
2019-06-03
初中生·考试 2019年5期
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一針针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚,衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心能够报答得了有如春晖普泽的慈母恩情呢?
Song Of The Parting Son
By Xu Yuanchong(许渊冲 译)
The thread1 in mothers hand,
A gown2 for parting3 son,
Sewn4 stitch5 by stitch, alas!
For fear of cold hell stand6.
Such kindness of warm sun,
Cant be repaid7 by grass.