泰国开放大学汉语语音习得与教学
——以泰国蓝康恒大学为例
2019-05-24郑天漫
郑天漫
(1.上海外国语大学 国际交流学院,上海 200083;2.泰国蓝康恒大学 教育学院,泰国 曼谷 10240)
一、引言
母语对第二语言的学习产生不可避免的影响,尤其是在非目的语环境中的初级汉语的学生,更容易受到母语的影响。[1](P18)学习一种新的语言,在积累新的知识的过程中,总是要不断修正因自己母语的干扰而产生的错误。[2](P57)对外语学习者来说,在语音、词汇、语法几个语言要素中,形成习惯后最难改正就是语音,要克服母语语音影响,掌握一种新的语音系统是非常困难的。学习第二语言的学习者会受到母语的影响,对于掌握语言的发音方法、发音部位,学好标准的汉语发音一定有难度。要学好一种语言,应当多听、多说、多体会,每个人都可以了解汉语的发音原理、规律及其与自己母语的不同。因此,在汉语教学的过程中,本文认为语音是汉语教学的难点之一。语音是构成语言的必不可少的要素,语言的交际作用是通过语音来实现的。汉语与泰语都属于汉藏语系,两种语言共同点是都有区别意义的声调。
泰国蓝康恒大学 (Ramkhamheang Univer-sity)是东南亚建立最早的开放大学,该校被称为 “学术市场”Academic Market,生源不限名额、年龄、性别、国籍、民族,让每个人都有上大学的机会。泰国蓝康恒大学以学生为中心,学生可以自己安排课程和上课时间。2007年该学校开始培养汉语专业人才,分为人文学院汉语专业与教育学院汉语专业。他们差别在学习年度,人文学院的汉语专业学制4年可以延期为8年,而教育学院的汉语专业学制5年可以延期为10年。从汉语教学角度来看,发现了许多学习的问题,尤其是汉语语音教学,因为开放大学没有强制学生来上课,有的学生没有时间来上课或上课的时间较少,学生只能通过教材和录音机自己在家里训练发音。为了减少学习的问题帮助学生学习汉语的发音,本文使用教育学院汉语专业来进行研究,从声母、韵母和声调的角度来对比汉语语音与泰语语音的异同,选出蓝康恒大学做调查点与访谈,我们主要选取汉语班72名学生作为调查人,并访谈了5位教师。通过问卷调查和访谈的统计法反映出泰国高校汉语语音习得与教学在学生中的基本情况。通过对蓝康恒大学教育学院汉语专业的汉语语音教学,汉语语音教学方法等方面的问题进行对比与分析,提出蓝康恒大学汉语语音教学的建议。
二、泰国开放大学汉语语音偏误分析
笔者采用了定性和定量结合的研究方法,通过对72名汉语的学生的问卷调查获得定性分析数据,通过对20名基础汉语学生和5名教师的访谈获得定量分析数据。
由图1我们可以看出:被试认为汉语最难的发音分为三部分:一是 “声调”所占比例最高,达到53%,汉语声调最难的发音是 “第三声”。二是 “韵母”所占比例,达到29%。汉语韵母最难的发音是ü/y/和ü/y/开头的韵母。三是 “声母”所占比例最低,达到18%。汉语声母最难的发音是翘舌音和舌尖前音。从访谈中我们可以看出,由于汉语与泰语的语音系统近似,因此泰国学生容易使用泰语中的某个近似音代替,此外两种语言都近似,因此更难学习与掌握。
图1 泰国学生汉语语音的偏误
表1 泰国学生声母偏误表
(一)汉语声母发音的难点
汉语有22个声母,其中21个可充当声母。清音18个,浊音只有/n/、/m/、/r/、/ŋ/和/l/五个。泰语有44个单声母。其中,中声母9个,高声母10个,低声母23个,但发音时只有21个音位。从汉泰声母对比,可知汉泰声母的共同点:它们都有送气与不送气的对立;鼻音呈现基本对应状态。两语言都有比较丰富的唇音、舌尖中音、舌尖后音和舌根音。从声母的相异来看:
①汉语只有单声母,但泰语除了单声母还有复声母。学生在读zh/ts/、sh/s/时经常使用泰语相近的和(读)的特殊读法来代替。因为学生认为他们发的音是相同。
② 汉语有22个声母,但学生能够标准的发音只有 11个。汉语声母q/tɕ/、c/tş/、ch/ts ‘/发音时学生经常使用同一个泰语声母的/ch/代替。
③ 汉语声母x/ɕ/、s/ş/、发音时学生经常使用同一个泰语声母使用代替。
⑤ 汉语声母 “h”与泰语拉丁文 “h”都用同一个字母,但汉语的 “h”舌根音/x/,而泰语的 “h”是喉音/h/。
表2 泰国学生韵母偏误表
备注:√ 表示学生发音没有困难的,X表示学生发音有错误,下面表格同。
(二)汉语韵母发音的难点
汉语中有10个单韵母:有13个复韵母,其中9个二合韵母、4个三合韵母。泰语共有18个单韵母:14个二合韵母和3个三合韵母,另外还有8个特殊韵母。从韵母对比可以知道,汉泰韵母的相同点有两点:汉语单韵母的a/A/、o/o/、e//、i/i/、u/u/与泰语单韵母的a/a/、o/o/、i/i/、u/u/的发音相当;汉语双韵母ai/ai/、ao/ɑu/和泰语双韵母ai/ai/、au/au/发音相当。
汉泰韵母不同之处主要有以下几点:
①汉语单韵母没有分长短,泰语则长短整齐对立18个,单韵母中9个长韵母,9个短韵母。
在新的《食品安全法》要求下,饮食总公司全力推进精细化管理和专业化服务。一方面,总公司加大了食品安全培训,制定了基层员工全年不少于40课时、每课时不得低于45分钟的详细计划。内容包涵《食品安全法》、食品添加剂及其管理规定等一系列知识,同时总公司还采取“请进来、走出去”的方式,积极参加食药监局和第三方安全培训机构的各类专项培训,大力提升员工安全综合素质。另一方面,总公司增强了饮食安全教育,充分利用食堂电子显示屏、宣传专栏等向师生宣传营养搭配及食品安全知识,逐步培养师生健康的生活习惯,全方位地提升师生饮食安全水平。
④ 汉语普通话没有鼻韵母m/m/,只有n/n/与ng/ŋ/结尾的鼻韵母。而泰语的鼻声母韵尾不仅仅有n/n/、ng/ŋ/还有m/m/。所以学生对发汉语韵母ing、eng、ong等没问题。
⑤ 汉语中的iou/iou/、uei/uei/与泰语双韵母uei/uei/、iou/iou/相近。但是汉语的iou/iou/、uei/uei/中间有过渡音,而泰语则没有。
⑥ 汉语中的三合韵母iao/iɑu/、uai/uai/与泰语的iau/iau/、uai/:ai/看起来它们写形式相同但实际上发音有区别,汉语中的iao/iɑu/、uai/uai/发 音 不 分 长 短, 但 泰 语 的 iau/iau/、uai/:ai/是长韵母。
表3 泰国学生声调偏误表
由表3我们发现:泰国学生汉语声调的偏误分为,“第三声”所占比例最高,达到88.24%,“第二声”所占比例,达到5.88%。“第四声”所占比例,达到5.88%。
图2 汉语与泰语声调对比
(三)汉语声调发音的难点
由图2我们发现:汉语与泰语都是有区别意义的声调。汉语共有四个声调,按照中国传统音韵学被称为:阴平、阳平、上声和去声。调型分为高平、中升调、低曲调、高降调。泰语中有五个基本声调,可以分为中平调、低平调、降调、高平调和升调。
汉语与泰语声调的不同之处主要有如下几点:
②汉语的中升调与泰语的升调都属于升调类,但是汉语的调值为 [35],而泰语中的高平调调值为 [14]。
③汉语的降调与泰语的低平调和降调都属于降调类型。汉语的高降调调值为 [51]泰语的高降调为 [41]。
④汉语的低曲调与泰语的升调都属于曲折调,而汉语的低曲调由中音降到低音再升到中音,调值为 [214],泰语的低平调调值为 [21]。
⑤泰语的第四声 [45]在汉语没有相应的音。
⑥轻声是汉语中特殊的音变,而泰语中没有轻声现象。
图3 汉语语音教学方法
(四)汉语语音教学方法
由图3我们可以看出:在教师使用的语音教学法中,“展示法”的教法所占比例最高,达到28%,“模仿法”的教法所占比例达到23%,“对比法”的教法所占比例达到19%,“带音法”的教法所占比例达到13%,“正音法”的教法所占比例达到9%, “分辨法”的教法所占比例达到4%,“夸张法”的教法所占比例达到4%。
从访谈教师中我们可以看出,泰国开放大学汉语语音教学中常见的教学方法是 “演示法”,因为这种方法比较简单且容易准备教学课件,同时方便教师使用ppt课件或多媒体课件来展示汉语语音。该教学方法对任课的教师来说容易达到教学目的。
三、泰国开放大学汉语语音教学建议
汉语语音教学一般是通过教师示范学生学习要掌握的语音。[3](P134)帮助学生们尽量克服泰语对汉语语音学习的干扰即负迁移,发挥其正迁移的积极作用。同时,也要注意到影响汉语语音学习迁移的因素很多。[4](P151)母语在外语学习中的迁移现象是不可避免的。在学习汉语语音时,出现了迁移和母语干扰的问题,为了避免这些问题,教师应该多关注这些迁移和干扰导致的问题。指导学生的基础任务是培养学生如何正确和有效地掌握好发音的方法和技巧,本文认为汉语语音教学法具有八个阶段:
第一阶段:演示法借助图表、实物、板书和手势来展示发音和指导发音。比如:在教声调时,可以利用声调图表展示汉语四个声调划出它们之间的高低曲折的对立。除了采用图表,还可以采用ppt课件来展示等等。
第二阶段:模仿法分为集体模仿与个体模仿,是指学生模仿教师的发音和录音。集体发音的优点是全班的学生都有开口练习的机会,而缺点是教师难以纠正学生的发音。比如:模仿发音使老师更多地了解每个学生发音的情况,还可以减少学生的紧张感。需要注意的是在教授时,老师不要模仿学生的错音,造成学生辩音的混乱。
第三阶段:对比法是利用两个音之间的差别来对比学习语音。在泰国汉语语音教学中适当地使用泰语教学有利于学生理解新学的知识,在对比的过程中出现异同点,教师能利用学生的母语迁移来掌握语音学习。比如泰语 “”和汉语的 “r”之间有差异,泰语 “”是颤音,而汉语 “r”是翘舌音。
第四阶段:带音法是使用学过的音来带要学的音或使用母语相近的音来带汉语音。比如使用泰语的声调带汉语声调,因此教师只要调整发音部位和发音方法,学生就能顺利地掌握新的音素。比如 “ü”在泰语没有,所以泰国学生发音比较困难。在教 “ü”时,教师可以使用“i”来带出 “ü”因为它们的发音部位完全相同。方法是发 “i”时,把音延长,然后保持舌位不动,嘴唇逐渐变圆就可以发出 “ü”。
第五阶段:正音法是语音教学中重要的教学任务,教师要纠正学生发音存在的问题和错误习惯。比如教师采用比较有效的正音法就是利用录音法来进行教学,让学生在课堂外把自己发音记录下来,然后教师来纠正与指导学生发的音。
第六阶段:分辨法是通过教师的视听来辨别和纠正学生的发音,提高学生语音的辨听、辨认和辨读的能力。比如在教学的过程中能采用游戏教学的形式,结合卡片进行辨音比赛,这种方法不仅能训练学生的发音,还可以提高学生学习的积极性,改善课堂的教学气氛。
第七阶段:夸张法是通过发音口形、声音高低等进行适当的夸张,让学生从听和视上深刻的认知发音的方法,能够打破教学的难点。比如;在教单元音时可以用嘴夸张地展示发音。发a时可以把嘴张大,然后给学生说明开口度,发o时嘴要圆,发i时嘴角用力向两边拉等等。这样能够加强学生的印象,可以区分开口度不同造成的发音的区别,促进学生理解和能够模仿正确的发音。
第八阶段:练习发音是语音教学中不可少的教学环节。如果要掌握好发音,学生要通过大量的训练。因此教师在组织语音教学时要考虑到汉语语音教学的重点和难点,采选适合泰国开放大学学生的教学方法,教师要把有限课时安排好。如何在有限的课时内完成语音教学内容。比如在语音教学时,教师可以采用生动有趣的教学游戏,如:绕口令、声母歌、韵母歌、声调歌,做教学游戏,可以使课堂的气氛活跃起来,加强训练学生的发音。
综上所述,从汉泰语音对比来看,两个语言虽然都属于汉藏语系,但汉语与泰语的语音方面还存在很多不同。[5](P165)语音获得又存在显著的个别差异,同样一个音,在不同的学习者心里上会形成不同的语音表象;同样一个训练方法,对有些毫无裨补却对另一些学生一点就通。[6](P56)语音 学 习 需 要 大 量 模 仿,以 形 成 新 的语言习惯。因此,针对泰国学生进行的汉语发音教学,应该给学生自觉地模仿发音练习的机会。教师也要找出问题来分析学生学习汉语过程中的一些难点和常出现的错误,为让学生能够把握好汉语语音发音,找出对自己学生适合的教学策略。
四、结语
综上所述,泰国学生学习汉语过程中,语音是最基础的语言学习阶段,对初级学生来说也是比较困难的部分,教师需要解决语音学习中的难点,才能让学生吸收到汉语语音教学的效果。因此,本文对泰国开放大学汉语语音学习中的难点进行了研究,提出教师应该如何利用正迁移在泰国开放大学进行教学。