APP下载

中日同形异义词研究

2019-04-28张选军郑诺亚曲建宇

文学教育·中旬版 2019年4期

张选军 郑诺亚 曲建宇

内容摘要:中日同形异义词对中国的日语学习者产生正负两种迁移效果。本文通过问卷调查明确中国的日语学习者在遇到同形异义词的时候容易受母语影响而产生负的迁移效果,且缺乏归纳总结以及更加深入的思考。所以,对所学教材中的同形异义词进行梳理和总结,不仅可以加深对母语的理解,也能更加准确深入的学习日语词汇。

关键词:同形异义词 基础日语综合教程 实证调查

一.同形词分类

1978年,早稻田大学的语学教育研究所对同形词进行了科学系统的分类,  这一分类方法叫做SODN分类法。分别为S(same)类词语:在中日语言中意义相同或非常相近的词;O(overlap)类词语:在中日语言中有一部分意义重合,但存在差异的词;D(different)类词语:在中日两种语言中意义明显不同的词;N(nothing)类词:在汉语中没有与其相同意义的日语词。①

(一)O类词可以归为“重叠型”,即汉语词义和日语词义既有相同的部分,又有各不相同或不包含的部分。

例1:

汉语词汇:先端 词义:①犹,首先。②叶、花、果实等器官的顶部。

日语词汇:先端 词义:①顶端;头,端。②(流行的)前头,先头。

例2:

汉语词汇:化妆 词义:用脂粉等使容貌美丽

日语词汇:化粧 词义:①装饰,装潢。②化妆,打扮。

例1这两个词都有顶端,头的意思。但二者第二个词义不相同。例2的两个词都有打扮的意思,但日语词汇中还有“装饰,装潢”的意思。都可以说是典型的重叠型同形异义词。

(二)D型词可以归为“异义词”。即汉语词和日语词虽然字形相似,但是词义完全不同。

例1:

汉语词汇:勉强 词义:①能力不足或心中不愿但还尽力去做。②使人去做不愿做的事。③将就;凑合。④理由不足。

日语词汇:勉強 词义:①学习,用功,读书。②勤奋,热心。③少算,贱卖。

例2:

汉语词汇:清楚 词义:①事物容易让人了解、辨认。②对事物了解很透彻。③了解。

日语词汇:清楚 词义:整洁;清秀,秀丽。

这两个词的字形基本一样,但是在词义上完全没有重合之处。

本文所研究的是D型词,即“同形异义词”。

二.中日同形异义词产生的原因

(一)漢字传入的影响

大约公元前14世纪,殷商后期出现的甲骨文被认为是汉字的第一种形式。至公元1世纪,汉字发展的已经十分完备。从公元前后开始,汉字作为汉文化的重要组成部分,伴随着冶金、纺织、农耕等文明的进步,以强大的辐射力量传播到朝鲜半岛和日本列岛,由此形成了一个连续的汉字圈。随后,日本人快速接受了汉字这种便利的表记文字,  并应用汉字来表记自己的语言。但汉语和日本原有日语存在着差别,在生活应用中就产生了中日同形异义词。

(二)文字本土化的需要

汉字词汇传入日本后,由于与本土的日语有着读音与字形上的差别,汉字词产生了活用变形,并出现了假名,从中国古籍中大量引用的汉字词在日本文化的浸染中,也逐渐有了自己固定的用法。这些词在一定程度上与中国原有词汇意思是一致的。但其中,值得一提的是和制汉字。19世纪以来,由日本向中国传播,在中国环境的影响下,与其原有意义和字形也产生了不同。

三.学习中日同形异义词的困境调查

中日同形异义词是常见的语言现象,也是中国的日语学习者学习的重点和难点。中日同形异义词给学习者带来了正负迁移两种作用。本课题以江苏大学日语系学生为调查对象,明确学生在学习中日同形异义词所面临的困难和疑问。总共回收样本139份。

根据问卷调查显示,92%以上的同学在学习过程中遇到不明白的词的时候,会直接根据中文字形的定义去推断意思,且会注意到日语词汇的书写。90%的同学觉得学习中文字型的词汇时会比学习平假名或者片假名的词汇更简单。在遇到不明确的汉字词汇时,75%的同学会先用汉语读音来记忆。70%的同学没有做过基础日语4本书的同形异义词归类。其中,50%的同学觉得最困难的是日语词汇有很多深层次自己所不知道的意义。从中国流传到国内的汉字演变词汇中,同学们的回答中最多的是“萌”,“人气”,“声优”,“卡哇伊”,“元气”,“爱豆”等等。

此外,同学们在学习中日同形异义词时大都存在与原有中文词汇的词义弄混的情况。而且,“和制词汇”从日本流传到中国,被中国人接受并广泛使用。日语词汇中出现很多汉语字形,日语中的汉语词汇和汉语词汇书写有很多相同的地方,但也有不同。很多同学在学习中遇到同形异义词时会出现很多问题,但是没有进行过总结。50%的同学觉得在学习基础日语课程的时候,经常会遇到同形异义词义把握不准的情况。

最后,从问卷还可以看出中国学生在学习中日同形异义词时,会有把握不准词汇的意思及读音的情况,在这种情况下解释词汇,自己的理解不全面,容易望文生义。基于以上这些问题,笔者整理了《基础日语综合教程》(高等教育出版社,2010年)四册书中的中日同形异义词,并进行了汇总,以期对学习中日同形异义词会有所益处。

四.《基础日语综合教程》的总结分析

笔者整理了《基础日语综合教程》(1-4册)中的同形异义词,下面将以此为例说明总结教材中的同形异义词对日语学习者的重要性。

日语中存在很多汉字,对于刚入学的大学日语专业学生有着必然的先天优势,但先入为主的观念容易混淆日汉同形异义词的含义。在详细分析了教材中的同形异义词后,发现易混词汇以名词居多(物质名词、抽象名词等),例如:“生地”在汉语里意思为陌生地、荒地,日语中有素颜,质地及日本地名一说。“上品”的汉语释义为上等;指最高的门阀品第;高等品位,日语释义则为高雅,文雅。“安易”汉语解释为安易怠情;平静安稳,日语释义为容易的;不费劲的;马马虎虎的。在母语干扰下学生很容易将这些词汇理解成汉语释义,所以需要把握教材中名词类的同形异义词在日语中的不同含义。

其次,同形异义词中汉日语词义的褒贬含义会不尽相同,对于褒贬词汇的掌握无论在哪种语言的学习中都很重要,这属于学习日语词汇更深层的探究,例如“気味”汉语仅有味道、意趣和情调的含义,不带有其他感情色彩,學生容易认为它的意思表示为味道,但在日语中意义为感触、身心不愉快、幸灾乐祸、觉得有点……(不太好)。“愚痴”汉语释义为愚笨痴呆,日语释义则为牢骚;抱怨;埋怨,这类词汇带有表达个人观点和贬义色彩,在交流过程中会影响语义的判断,学生就需要通过教材的学习来记忆。

本文以大学基础日语综合教程这本教科书为立足点,归纳总结了其中的汉日同形异义词。笔者发现一些学生以为了解的意思通过整理总结发现了很多问题,和自身的认知还是有很大的差别。由于篇幅所限,无法对所有的同形异义词进行说明。但是还是建议学生在学习单词的时候需要对所学教材中的中日同形异义词进行梳理和总结,这样能够减少误用和降低母语干扰的负迁移。

五.总结

本文对《基础日语综合教程》教材的总结和说明既增加了学生对母语本身的进一步了解,又避免了望文生义,且降低了母语的负迁移,为日语初学者学习提供参考和便利。

参考文献

[1]张小洁,袁茂秀.中日同形词对比研究[J].开封教育学院学报,2018,38(08):75-76.

[2]张腾飞.汉日同形类义词、同形异义词探究——以语义偏差与汉字字义的多样性、汉字意义变迁的关联性为中心[J].佳木斯教育学院学报,2014(06):408-409.

[3]宋义淑.中日同形异义词的误用分析及教学对策[J].大连民族学院学报,2014,16(02).

[4]金香梅.浅谈关于同形异义词教学法的一些见解[J].聊城大学学报(社会科学版)2011(05):120-122.

[5]佐藤芳之.  日汉同形异义词研究[D].北京大学,2010.

[6]王静.中日同形词词义差异的原因浅析[J].科教文汇(上半月),2006(11):84.

注 释

①早稲田大学言語学研究所『中国語と対応する漢語』,日本文化庁,1978年1月。

附:问卷调查:

日语同形异义词有关的调查问卷

本调查将遵循科研规范,所有数据仅用于科研分析,请放心填写。

1、在学习中日同型异义词时是否存在与原有中文词汇的词义弄混的情况?(如:来日)

是 □  否 □

2、在不明确该词意思的情况下,是否会根据中文字型的定义去推断意思?(如:野菜)

是 □  否 □

3、在学习中文字型的词汇时是否觉得比学习平假名或片假名的词汇更简单?

是 □  否 □

4、在遇到不明确读法的汉字词汇时,是否会先用汉语读音来记忆?

是 □  否 □

5、请举出从日本流传到国内的汉字演变词汇。

__________________________

6、汉字词汇是中国的日语学习者的优势,但也很容易出现陷阱。你是否注意过日语汉字词汇和汉语词汇书写之间的区别?

是 □  否 □

7、日语词汇 “堪能”,请选出你熟知的意思?

A.心满意足;散心。

B.熟练的;擅长于;熟悉技艺,学问等。

C.忍耐力。

D.技能;本领。

8、通过上题你是否觉得在学习基础日语课程的时候,经常会遇到同形异义词把握不准的问题?

A.经常会

B.偶尔有的词汇把握不准

C.没有该困扰

9、在同形异义词汇中,你觉得最困难的是哪类?

A.中日词义完全不同。

B.汉语词义丰富,相同的日语词汇只取其中一部分意义。

C.日语词义有包含汉语意义的部分,也有更深层自己所不知道的意义。

10、基础日语4本书有很好的把同型异义词归类吗?

是 □  否 □

11、你觉得同型异义词是日语中最简单的词语吗?为什么。

是 □  否 □

12、在日语学习过程中,你觉得学习中日同形异义词有困难吗?如果有,请写下你的感受,谢谢。

(作者单位:江苏大学外国语学院)