APP下载

汉语语法对英语语法教学的影响探略

2019-04-09吴榕莉

关键词:语言迁移英语语法影响

吴榕莉

【摘 要】语言的迁移性包括正迁移性与负迁移性。在英语语法的教学方面,教师们应当注意区分英语语法与汉语语法的异同,积极发挥汉语语法对英语语法的正迁移性,减弱汉语语法对英语语法的负迁移性。

【关键词】汉语语法;英语语法;语言迁移;影响

【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A

【文章编号】2095-3089(2019)05-0025-02

引言

汉语作为我们的母语,会对英语的习得产生正向和负向的迁移,两者的相似性会促进英语学习,而差异性则会阻碍英语学习。笔者主要研究母语的负迁移对英语语法学习的影响,这就属于英汉两种语言的差异对目的语,即英语学习的影响。

一、语言迁移的概念

迁移就是在二语习得中求助于原有的母语知识。也就是说,在学习第二语言的过程中,因为缺少所需的第二语言知识,语言学习者在进行交流和学习时求助于语言第一知识,从而导致母语迁移。

从心理层面来讲,第二语言和母语有相似之处,也有不同之处,两者的相似之处对二语习得产生积极影响,即正迁移;反之不同之处则会产生消极影响,即负迁移。因此,二语习得的过程也是正、负迁移共同作用的过程。这是陈琦和刘儒德从心理学角度对语言迁移下的定义,即,学习者从先前的语言学习活动中获得的知识将影响他们以后的语言学习成果或行为。

虽然对于语言迁移的定义多种多样,但目前被广泛接受当数Odlin所给出的定义。即:语言迁移是由目的语和任何先前习得的语言(包括不完善的语言)之间存在的相似性或者差异性所引起的影响。在二语习得研究领域,这个定义被认为最能全面地涵盖语言迁移的实质。

二、负迁移对英语教学的影响

在第二语言习得的研究中会发现,学习者的发音深受母语的影响。学习者往往认为第二语言的语音在他们的母语范畴内,这样的误解往往会导致错误发音。从语音系统来看,英语和汉语属于印欧和汉藏两个不同的语系,英语主要是依靠语调来区分句意的“语调语言”(intonation language),而汉语则是以声调来区分字义的“声调语言”(tone language),这些方面的差异是造成英汉两种语言在语音层面上产生负迁移现象的主要原因。在我国高职学校中,绝大多数学生来自偏远的农村地区,当地经济条件较差,他们在初中阶段接受教育的条件不高,经过应试教育后大多数高职学生英语发音不标准,甚至有部分学生连单词都不会读,这些都成为他们继续学习英语的障碍。笔者认为,我国的高职学生一般存在两种本族语的影响,即作为母语的汉语及他们在各地使用的地方方言。

英语和汉语虽是两种不同的语言,在英语中一些音素的发音与某些汉语发音相似但又有差异,这使得中国的英语学习者会自然的借用汉语发音去代替英语的发音,于是便造成发音错误。例如,学生们常常会把辅音中的/θ/和/发成/s/(思)和/z/日)。或是英语的有些发音在汉语中找不到对应音,于是学习者将汉语的发音模式硬套在英语发音上。例如,辅音/∫/和//直接套用汉字里的“西”和“一”来代替。这样的例子数不胜数。在重音和节奏方面,汉语节奏讲求“吐字清晰”、“字正腔圆”,受汉语这种发音机制的影响,学生们往往把一个单词中的每个音节都发得十分清楚,完全不分重读和轻读,背离了英语强/弱对立、长/短对立、清晰/模糊对立的节奏特征。尤其是单词末尾的辅音/t/也重读,例如把it错发成/iti/等。

三、英语学习中减少负迁移的策略

1.掌握正确有效的学习方法。

第一,平时多听纯正的英语材料并多仔细模仿和练习说英语,这样既有助于纠正不规范的问题,还能提高学生的听力水平和口语能力。第二,养成勤翻词典的好习惯。遇到不会读的单词查阅词典,按照标准音标拼读。第三,分析错误,加强读音练习。将平时发音错误的单词归类、整理和分析,并且大声对比朗读,以加强正确读音的印象。

2.注意培养地道的英语朗读。

英语是句调语言,大声朗读就会产生优美的韵味。当然读的时候注意句子的中心所在,将其读清楚。另外,朗读时要,领会作者的语气和意图,读出相应的升调和降调。争取英语初学者慢慢从正确读英语过渡到说出一口流利的英语。

3.借助于收音机、录音机、多媒体等现代教育手段。

利用多媒体教学手段,创设图文并茂、声色俱全、生动逼真的教学环境,让学生进入角色,感受这种语言。在感知的基礎上进行模仿。这样,不但可以给学生留下准确清晰的印象,同时也纠正了学生发音上的偏差,减少汉语的负迁移影响,为其流利地运用语言打下坚实的基础。

4.采用有效教学手段加强语音训练。

学校应在学生入学初期适当开设语音课程纠正发音,加大标准语音的输入,让学生意识到地方方言对自己英语语音的负迁移影响,对方言和英语两种语言的不同要有清楚的认识。学生在语音课上感知标准音后,英语老师还必须有针对性的加强学生的辨音对比练习。语音训练不能局限于单个音素,而应针对学生常混淆的语音对立体加以练习,让学生反复辨听,反复练习,这样才能掌握正确发音。比如常见的语音训练有:辨音训练,重音训练,语调练习,情景会话等。

5.持之以恒,培养语感。

高职学生要想提高自身语音水平是一个长期的过程,学生们除了在课堂上学习必要的语音知识,语音训练和老师纠正外,还需要自己长时期在课外进行大量练习。学生们可以利用现代媒体手段和各种有效资源尽可能多地接触标准英语,加强对标准语音的敏感度以便纠正和提升自己的发音水平。比如观看原声电影并模仿对话,跟读标准语音教材,收听英语外台节目,参加英语演讲比赛,参加有外国人的英语角活动等。

结语

对于在汉语环境里学习英语的学习者来说,大脑中的汉语信息量己经相当丰富,在接受一种新的语言信息的时候,汉语对英语的干扰是不可避免的。作为一名教师,我们应该充分认识这种客观存在的影响,处处留心,勤于积累,一点点地提高学生的英语,注意让学生克服自己的母语习惯,努力培养英语语言习惯,并逐步学会外语思维,最终减少或消除母语负迁移对英语学习的消极影响,同时充分利用正迁移,尽量转化负迁移。只有这样,我们才能更好地掌握纯正规范的英语从而达到学好英语自如使用英语的目的。

参考文献

[1]李莲,石晓晖.汉语语法正迁移在英语语法教学中的应用[J].咸宁学院学报,2010(9).

[2]陈静.浅谈语文语法教学与英语语法教学中的负迁移[J].太原城市职业技术学院学报,2014(10).

猜你喜欢

语言迁移英语语法影响
2020年高考英语语法填空命题分析
没错,痛经有时也会影响怀孕
基于语言迁移理论探索二外日语教学改革
扩链剂联用对PETG扩链反应与流变性能的影响
基于Simulink的跟踪干扰对跳频通信的影响
英语语法教学改革的路径探索