APP下载

英语称谓词的性别含义

2019-04-03翟可欣

读天下 2019年5期
关键词:性别差异

摘 要:本文围绕词义包含的性别意义、语义结构上存在的性别差异和社会标记体现的性别差异三个方面展开讨论,详细分析了称谓词的语义特征以及社会标记等,将充分体现英语语句中隐含的性别差异,进而保证英语称谓词的准确应用。

关键词:英语称谓词;性别含义;性别差异

一、 词义包含的性别意义

从男性称谓词体现的性别差异来讲,通常用有关男性的称谓词来指代广义上的人,如在英语中的he不仅能指代男性,有时可表示she。这种情况同样会出现在中文表达中,对于男女共同组成的团体,习惯上利用“他们”来表示。而称谓词man在使用时,可同时代表女性。例如,在人掉入河里时,周围人的喊声通常是“man overboard”。对于女性称谓词中体现的性别含义来看,通常使用lady、female等词指代女性,它们应用的内涵和范围在不断变化中,但是在任一时代,社会将赋予这些称谓词“无知、软弱”等隐性含义。Lady原本指的是上层社会妇女,例如:the ladies are gathered here。随着社会变迁,这一称谓词的内涵被赋予其他含义,其中存在了不敬成分,如:she is together lady。已经失去了lady本身具有包含的高贵含义。目前大多数妇女对lady这一称呼较抗拒,通常使用woman来指代她人。但是woman这一称谓词同样存在贬义暗示,带有否定的语言内涵。总的来讲,男女称谓词间存在不对等性,从其内涵意义来讲,男性称谓词通常是肯定的。而女性称谓词普遍含有社会地位低下的潜在含义。在对称谓词内涵进行研究时,将发现从表面上看,两者只存在性别上的差异,但是在使用时通常会体现出其中的性别歧视现象。

二、 语义结构上存在的性别差异

英语中man这一词不仅可以特指成年男人,还可以代表广义上的人。有分析指出指代男性词语的语义范畴为+male,女性则被认为是-male,因此,在对英语称谓词进行语义研究时,可通过下表来展开讨论:

表1 英语称谓词的语义特征分析

manwomanboygirl

+adult+adult-adult-adult

+male+male-male-male

从上表可看出,boy和girl主要是在年龄方面与man、woman存在差异,其中可明显观察到girl除了在年龄上存在弱势外,还有一个-male的语义特征。即是从性别差异来讲,girl存在两方面的不利条件。而从英语称谓词标记性来讲,最具有代表性的例子便是女性将通常运用Mrs、Miss等称谓称呼,并且表示女性不同阶段的身份。而男子通常只利用Mr这一种称谓来称呼,同样体现了英语称谓词中的性别歧视现象,但是随着社会发展,现阶段逐渐使用中性称谓词Ms来改正男女间不平等现象。女性称谓的后缀同样能体现英语语言结构上存在的性别差异。通常包括女性后缀来指代女性的称谓词通常带有“依附性”的含义,例如,用来表示表示男性的actor一词能用来表示女演员和男演员,而在这一词后面添加后缀ess,将专指女演员。这样的差别不具备重要性,主要体现了男女职业上的不平等性,其中女性被认为是在特定领域从事相关职业,但是对男性不加以限制。

三、 社会标记体现的性别差异

在中世纪的欧洲。上层阶级的人相互用V指称,而低下阶层的人相互用T(tu)指称。这种T/V用法的不一致象征了一种权力关系,这种权力关系也延伸到其他领域,如主人对仆人,军人对士兵,大人对小孩,特别是男性对女性。

在社会交际中,人们往往对女性用T的称谓,且常带上她丈夫、小孩或家庭的标记。如在英语里人们称女性为my wife, Mrs Harris, Tommys mother。英语里妻子有better half之称,汉语称妻子为“内人”。另外,在男女交际中,男性经常对女性用昵称(T),如dear, honey。sweetheart, doll等,而女性却不能用相应的称谓给予回称。在夫妻间的相互称谓中,妻子通常对丈夫用v称呼,而丈夫却经常对妻子用T。如在爪哇。妻子称呼丈夫为mas(elder brother),而丈夫却用名或昵称dhik(young sibling)称呼妻子。男性对女性的昵称不仅发生在亲密者之间,还发生在陌生人之间。当互不相识的男女相互称呼时,他们会:(1)用相互的V形式,Sir, Miss, madam等;(2)互不称呼;(3)男性对女性用昵称(T)。

在服务行业,男服务员经常对女顾客用hon。dear称呼,但对男顾客却用Sir。而女性对男性的昵称只发生在老妇人对年轻男性之间。在较高阶层的交际中,男女的称谓也是不对称的。有调查显示,称呼大学教授时,称女教授通常用TFN(头衔+名),而称男教授则用TLN(头衔+姓)。如当两位年龄及地位相当的男女教授去会见一位官员时。接待员会用扬声器宣布:“Dr. X. Mary and Dr. Smith are here to see you”。

在一些社团及领域年轻女性比年轻男性得到更多的尊称,如在意大利和加拿大魁北克,男性对年轻女性或漂亮少女使用V称谓,对年轻的男孩却没有同样的尊称,但这种对女性用尊称的现象有着特殊的语义内涵,它并不意味着女性比男性拥有更高的社会地位及权势,而是在这种礼貌的称谓后面隱含着文化传统和社会习俗所决定的“隐型弱势”(Covert powerlessness)现象。

四、 结束语

从语言本身来讲,其不存在性别间差异,但是使用者可用不同含义的称谓词来指代一个人,一定程度体现了称谓词存在的性别差异,并且反映出社会态度。通过对称谓词语义、社会标记等方面进行分析,能明显感受其中存在的性别差异,并进一步加深对英语称谓词的认识。

参考文献:

[1]董银秀.英语中性性别称谓Mx的多视角研究[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2016,38(5):169-173.

[2]王慧英.英语称谓语中的性别歧视研究[J].剑南文学(下半月),2016(12):75-78.

作者简介:

翟可欣,河北省邯郸市,邯郸市第一中学。

猜你喜欢

性别差异
提高相对贫困识别质量:性别差异视角下多维动态测度及分解
不同任务类型中性别差异对外语效应影响的实证研究
性别差异研究对英语教学的启示
初中数学学困生的性别差异及解决策略
交际中的性别语言差异
家庭背景与教育获得的性别不平等
大学生“三生教育”的性别差异分析
角色刻板印象和性别角色对运动的影响
医学生自主学习能力的性别差异
消费者网络购物行为决策影响因素实证分析