宿州方言量词例释
2019-02-21张德岁
张德岁
宿州学院文学与传媒学院,安徽宿州,234000
宿州方言中量词丰富,不少量词在普通话中没有相对应的量词,有些量词与普通话同形但用法相异。与普通话用法相同的有:位、条、辆、双、行、本、捆、头、窝、块、套、队、堆、排、篇、间、节、根、只、群、组、批、场、回、次、份、件、片、架、口、封、户、家、列、所、颗、棵、副、服、嘟噜、幅、张等。这类量词不再赘述。
本文将宿州方言量词区分为物量词(含时量词)和动量词两大类,遴选出较典型的宿州方言特色物量词18个、动量词7个进行举隅性例释。即:先列出词形,个别读音特殊的标注国际音标;再列出若干用例,用例出自宿州本地常用口语;最后进行分析解释。同一量词所举例句也有小部分不带“子”缀,以便区别其相应的带“子”量词的用法。
1 宿州方言的典型量词
1.1 物量词
(1)出([tʂu214])子
①前天两出子戏我都看过了,讲的是王三姐住寒窑。
②夫妻不合,最近闹几出子了!
“出子”本来指戏曲的一场或一折子,后来引申为“不协调的言行”“戏剧性的事件”,含有贬义色彩。也写作“齣子”。
①这孩子有崩子没来上班了。
②后边有个疯子撵我,吓得我一崩子跑到你家。
“崩子”用来计量时间,只能和数词“一”搭配使用,指较长一段时间,但不超出一年,强调时间偏长时也说“一大崩子”。“一蹦子”既可以表时间,也可以表空间,例②中的“一蹦子”指紧急情况下“快步跑下来的一段路程”。
(3)噗出([phu213 tʂhu213])
①他又弄这一噗出事,我都气死了。
②连着两噗出这样的事,谁能受得了?
“噗出”可以替换为“铺子”,但前者更突显了事件的突发性及言者的不满之情。
(4)羽([y35])子
如:这种棉花,一个棉桃开四羽子棉花|掉了一羽子棉花。
棉桃成熟裂开之后,每个棉瓣蓬松而出的一絮棉花,宿州方言说“一羽子棉花”。该量词在宿州方言中是专门计量棉絮的,“羽”的使用与“絮”或“缕”音变产生有关。
(5)刀
①清明节买几刀纸给老人上坟。
②火纸多少钱一刀?
《现代汉语规范字典》:“‘刀’作为量词时用于手工制造的纸张,1刀通常为100张。”[1]目前的火纸也都是机器制造的,通常指那么一小捆,往往不到100张。
(6)门子
①下那么大的雪,你走哪门子亲戚!
②他一门子心思学围棋,饭也不吃了。
“门子”多说成“哪门子”“ 一门子”,没有“两门子、三门子”的说法。可能是实物名词“门”的扩展用法,以上两个例子都可以将“门子”换为“门”;但“一门课”“一门大炮”中的“门”则不能替换为“门子”,估计是它们的书面色彩较浓的原因。
(7)趟子
类似于“行”,用来计量成排的庄稼或植物,如:
①他菜地来种了两趟子番茄,一家人吃不了。
②北地来棉花套西瓜,两趟子棉花夹一趟子西瓜。
(8)炮子
①你今个是头炮子生意,我便宜点卖你。
②他家就一炮子亲戚。
“亲戚”一般用“家”计量,用“炮子”不够礼貌。因为“炮子”主要用来计量物品交易的行为次数,用“炮子”计量亲戚之间的来往是把亲情当成了一种可以交换的物品,所以是不礼貌的。
(9)派([phɛ213])
主要用来计量动物粪便的量词,相当于四川话的“坨子”。如:一派狗屎|一派牛粪|屙一大派。在宿州方言中,有时用来骂人,如“你也不看看你那一派”,即把对方视为粪便。
(10)班子
“班子”是多义词,可以计量不同的物体,如:
①从俺家到县城一天就两班子车。
例①中的“班子”指“趟”, 一伙人,瓦匠、泥水匠、剧团等一个团队也叫班子,如“这班子盖楼的都是赵庄的”。“班子”也可用作名词,指“辈分”,如:
②他俩是等班子,都得喊我爷爷。
如果计量教学单位,相当于“班级”时则只能用“班”,不能用“班子”。
类似于“副”,用来计量扑克牌和麻将之类,如:一充扑克牌|一充麻将,但“手套”“眼镜”等用“副”而不能用“充”。
(12)目棱子
①刚才坐着睡了一小目棱子。
“目棱(子)”专门指小睡的时间,有时可以用作动词,如:
②我困死了,得目棱一小会儿。
(13)运子
指一拨一拨的人或次序。如:
①今个我有事,要吃头运子席。
②这运子刚走,那运子又来了。
“运子”类似于普通话中的“批次”“拨”,例①强调次序,例②强调人数众多,“运子”后面的中心词没有出现,“运子”指代中心词。
(14)下来
①这孩子找对象挑挑拣拣的,说了好几下来都不同意。
②为了供孩子上学,他卖掉了两下来的房子。
这里“下来”都不是动词,语义上相当于“处”。
“桄子”用作名词时,指竹木制成的绕线器具,多为“工”字形。用作量词时,指从桄子上取下来的绕好的成圈的线绳[2]。如:
两桄子线|绕了两桄子细麻绳。
(16)喷([phn53])子
指植物结果实的次数,相当于“茬”。比如:
①这是头喷子黄瓜,又脆又嫩的。
②这片豆角子一年结了三喷子。
(17)批子([phi24])子
语义上相当于“股”,用来计量多股线、绳扭结成的较粗的线、绳中的组成部分。引申为某事物的组成部分。如:
①这根绳子断了两批子,不能再用了。
②咱俩合伙做生意,赚的钱七批子归你,三批子归我。
例①中“批子”源于“苘批子”,在宿州农村,20世纪90年代前普遍种植一种经济作物“苘”,这种植物的茎皮纤维就叫“苘批子”。例②中“批子”也常说成“勾子”,指所占的份额,如,“三勾子勾”,即分成三等分,每人分一份。
(18)掐子
指用拇指、食指环扣起来攫取的量,多用于细长的事物[3]。例如:
①这孩子,一半天就割这一掐子草,也真够懒的。
②不称了,这掐子韭菜你给2块钱。
“掐子”,也说成“掐”,表示概数的量词,多少因人手的大小而异,其前面可以用“大”“小”等形容词修饰,如例②。
1.2 动量词
(1)出子
①他两口儿为这事闹了好几出子了。
②他骂了两出子,也没谁敢惹他。
如前所述,“出子”可以用作物量词,也可以用作动量词。不同之处在于,作为物量词,“出子”可看作物量词“出”加后缀“子”构成的,“出子”可用“出”替换,如“演两出子戏”可说成“演两出戏”;但作为动量词,“出子”不能被“出”所替换,如“骂了两出子”不能改为“骂了两出”。
(2)家伙
①我真想拿棍打他几家伙。
②揍他两家伙就跑,他找谁去?
(3)抹([mo213])子
①我这是头一抹子见他吸烟。
②你吃抹子就知道是啥味了。
“抹子”相当于普通话中的“回”“次”,可以用在动词前面作状语,如例(1),也可以直接用在动词后面作补语,如例(2)。
(4)火
用来计量动作行为的次数,如:
①打他几火他就长记性了。
②弄了他一火,他没事一大溜地走了。
“火”应是源于铁匠打铁的术语,如,“过了三遍火”“烧过火了”。“火”和“家伙”不同,前者相当于“次”“回”,后者相当于“下”。
(5)趟子
①昨个白跑一趟子,没见着人。
②上星期去了两趟子南京,累死我了。
如前所述,物量词“趟子”指“行”“行列”,后接名词;动量词“趟子”用法同“趟”,指往返的次数,直接跟在动词后面作补语。
(6)伐子
①我昨个喊了他两伐子他才过来。
②我截它三伐子都没截住。
“伐子”用来计量次数,相当于“次”“回”“茬子”,通常不和“一”搭配。
(7)牌儿
“牌儿”在宿州方言中使用范围较广,使用频率很高,相当于普通话中的“回”“次”“场”等[4],如:
①我再打一牌儿(回、场)就走,你先走吧。
②以后我每天都给你下牌儿(次)棋。
2 宿州方言量词的特点
2.1 物量词多,动量词少,有的量词既是物量词,也是动量词
宿州方言中的重要量词,除了上文列举的18个物量词和7个动量词外,还包括:铺子、摊子、股子、茬子、起子、码子、扑子、嘟噜子、骨娄子、合、处、截子、捏子、家子、沓子、页子、朵子、溜子、瓣子、卷子、团子、房、叨子、窝子等24个物量词,及“下子、和([xuo53])、季子、气子”4个动量词,物量词和动量词数量悬殊很大。这主要是因为事物的数量远远大于动作行为的数量,因此前者计量时需要的专门量词也多。据初步考察,宿州方言中的“出子”“趟子”既是物量词,也是动量词。但“出子”是物量词兼动量词,二者语义上有联系,是“事件”和“动作”的关系;“趟子”作为动量词与用作物量词语义截然不同,且缺乏明显的联系。比如,物量词“趟子”指“行”,动量词“趟子”指“回”“次”。
2.2 许多量词带有后缀“子”,口语化色彩浓重
宿州方言的量词多数都能带后缀“子”,且带“子”缀的量词都可以去掉“子”单独使用,但个别量词的语义范围可能会发生变化,如“班”“窝”比相应的“班子”“窝子”的义项要多。
按照句法和语义的映射关系来看,语言结构的形式不同一定会表达不同的语义关系。在宿州方言中,量词后缀“子”具有一定的游离性,带“子”的量词比相应的不带“子”的量词语义更加虚化、抽象[5]。比如“下子”只能作为量词使用,而“下”既可以用作量词,还可以用作动词。从语用的角度来看,上述带后缀“子”的量词基本上都是附加式双音节量词,符合汉语双音化的趋势,也切合方言土语轻松随意的表意特点。
2.3 一般不能采用ABAB式、AABB式进行重叠使用,去掉“子”缀的量词有的可进行AA式或AAA式重叠
和普通话相比,宿州方言中的特色量词,通常不能按照ABAB式、AABB式进行重叠且充当句子成分,比如,不说“铺子铺子”“铺铺子子”;可说“朵朵”,但不说“朵子朵子”。这类量词往往出现在“一AB一AB”格式中,如“看热闹的人一铺子一铺子地走过去了”“门口的花,一朵子一朵子的,真好看”,前者用作状语表方式,后者用作谓语描写门口花开的美景。
去掉“子”缀的量词有的可以像普通话那样进行AA式重叠,如“股股”“家家”“茬茬”“窝窝”“下下”“趟趟”等,这类量词在普通话中都可以单独用作量词;也有部分量词不能这样重叠使用,如不说“摊摊”“捏捏”“掐掐”“运运”等。在宿州方言中能够进行AA式重叠的量词小部分可以AAA式重叠使用,表达“每一”义,如:“这块韭菜,茬茬茬都没有挣着钱”“这几回你到我这儿来,趟趟趟都没让你白来”。
2.4 普通话中的一些量词,在宿州方言的文盲、半文盲老年人群中基本不使用
在宿州方言区有些普通话的量词当地老年人基本不用,如“面”,很少说“一面鼓”“一面旗子”,通常都用“个”来表示。其他如:“盏(两盏灯)”“手(一手好字)”“味(一味中药)”“顶(一顶帽子)”“尾(一尾鱼)”“笔(一笔生意)”“枚(一枚金牌)”等等,主要因为其书面语体色彩较重,口语中很少使用;其次是这类量词使用范围较窄,通常不用;再者由于量词“个”语义泛化,口语中这类量词多数被“个”替换了。
本文对宿州方言的特色量词进行了举隅性例释,有些量词的本字有待进一步考证,如“派”“羽子”“伐子”“抹子”等;有的量词的虚化过程还需要进一步梳理,如“出子”等。宿州地处中原官话区和江淮官话区的过渡地带,方言接触频繁,宿州方言量词也兼有中原官话与江淮官话的一些特征,宿州方言量词的特点需要从语言接触角度及语言地理学的理论和方法进行深入挖掘与阐释。