APP下载

日本“78版”《西遊記》的传播与影响

2019-02-15丽,孙

长春大学学报 2019年1期
关键词:悟空孙悟空西游记

张 丽,孙 鑫

(南通大学杏林学院 人文学部,江苏 南通 226019)

早在江户时代,日本把长崎作为对外开放的港口,在和中国进行贸易往来的同时,引进了大量的书籍,我国的古典名著《西游记》成书不久就船载到日本。为了让普通百姓能读懂该小说,日本人开始翻译《西游真诠》,最初的《西遊記》翻译本是以著名小说家西田维则(笔名口木山人)为主翻译的《通俗西遊記》,全书共五编三十一卷。从最初的摘译到最后的完成,历时74年,即从宝历八年(1758)到天保二年(1831),比欧洲早一百多年。至今,《西遊記》的日译本已有30多种。日本也是《西遊記》研究最深、影响最大的国家。该小说在日本的研究范围覆盖了作者的考证、版本学研究、人物形象(尤其是孙悟空)的溯源、接受与影响等方面。从影响的角度来讲,不仅影响到日本作家的文学作品创作,如曲亭马琴、中岛敦、芥川龙之介等文学大家,还影响到日本的大众文化。日本把该小说改编成影视剧,日本人用他们的思维改编《西游记》,偏离了文本故事中原来的隐喻和深意[1],演绎不同于原作的故事。

改编的电影有:エノケンの孫悟空(1940年,東宝,監督:山本嘉次郎)、西遊記(1952年,大映,監督:冬島泰三)、大あばれ孫悟空(1952年,大映,監督:加戸敏)、殴り込み孫悟空(1954年,大映,監督:田坂勝彦)、孫悟空(1959年,東宝,監督:山本嘉次郎)、西遊記(1988年,監督:内田健太郎)、永遠の恋(1995年,監督:ジェフ·ラウ)、西遊記(2001年,監督:ピーター·マクドナルド)、西遊記リローデッド(2005年,監督:ジェフ·ラウ)、西遊記(2007年,東宝,監督:澤田鎌作)、西遊記リターンズ(2011年,監督:シン·ドンヨプ)、西遊記~はじまりのはじまり~(2013年,監督:チャウ·シンチー)。

电视剧有:孫悟空(1954年,日本テレビ)、エノケンの孫悟空(1956年,プロローグ)、孫悟空西へ行く(1964年,TBS)、西遊記シリーズ(西遊記·西遊記II,主演堺正章、夏目雅子等)、西遊記(1993年,日本テレビ)、新·西遊記(1994年,日本テレビ)、西遊記(フジテレビ,2006年)等。

漫画有:アクションシルクロード孫悟空(原作小池一夫,漫画小島剛夕)、アソボット戦記五九(原作有森丈時,漫画葵ろむ)、きまぐれ悟空(吾妻ひでお)、ギャグマンガ日和(増田こうすけ)、ギャハハ西遊記(赤塚不二夫、藤子不二雄、つのだじろう)、玄奘西域記(諏訪緑)、GO! WEST(巣田祐里子)、GO! GO! WEST(田沼雄一郎)、Go Go West(やがみだい)、ごお·うえすと(上條淳士)、ゴーゴー悟空(成井紀郎)、ゴクウ(寺沢武一)、悟空道(山口貴由)、西遊記(藤原カムイ)、PSI遊記(陽気婢)、西遊奇伝 大猿王(寺田克也)、西遊記 孫悟空の大冒険(中島昌利)、西遊記を読む(黒田硫黄)、西遊少女隊(山本貴嗣)、西遊聖魔録(横山子)、“西遊記ヒーローGo空伝!”、スーパー西遊記(永井豪)、そんごくん(赤塚不二夫)、そんな御無題な(後藤寿庵)、Dear Monkey 西遊記(白井三二朗)、Dear Monkey 西遊記-絶版マンガ図書館、電撃テンジカーズ(古賀亮一)、天にひとしい(宇野影宏)、東遊記(酒井ようへい)、破壊僧ジョドー(椎名高志)、パタリロ西遊記!(魔夜峰央)、八戒の大冒険(唐沢なをき)、ぼくのそんごくう(手塚治虫)、禍(石川賢) 等。

动画电影有:西遊記-孫悟空物語(1926年,自由映画研究所,大藤信郎劇場用アニメ)、西遊記(1960年,東映動画)、悟空の大冒険(1967年,虫プロダクション·フジテレビ、テレビアニメ)、孫悟空シルクロードをとぶ!!(1982年,東京ムービー新社·フジテレビ、テレビアニメ)、タイムボカンシリーズ イタダキマン(1983年,タツノコプロ·フジテレビ、テレビアニメ)、手塚治虫物語 ぼくは孫悟空(1989年,手塚プロダクション·日本テレビ)、ドラえもん のび太のパラレル西遊記 (1988年,原作藤子·F·不二雄,制作シンエイ動画,小学館·テレビ朝日,配給東宝)、ぽこぽんのゆかいな西遊記(1990年,製作サンリオ,配給東宝)、MONKEY MAGIC(1997年,FOXネットワーク、テレビアニメ。日本では2000年,テレビ東京にて放映)、マシュランボー(2000年,東映アニメーション、テレビ朝日、テレビアニメ)、アソボット戦記五九(2002年,テレビ東京、テレビアニメ)、魔女っ子モエりん(2002年,鳥羽ジャングル)、ぼくの孫悟空 (2003年,原作手塚治虫,制作手塚プロダクション·アールビバン)等。

我国名著《西游记》在日本被改编成这么多的影视剧,是因为这部文学作品具有独特的文化魅力与深刻的思想内涵。影视传播具有快捷性和世界性,传播速度快、影响面大、受众范围广。该小说改编为影视剧的过程也对这部文学经典的传播起到了一定的宣传作用。

日本人不断运用各种艺术形式演绎中国的这部古典名著,尤其是20世纪70年代。1977年10月开始在TBS播放喜剧木偶剧《飛べ!孫悟空》,1978年4月在富士电视台又开始播放动漫《SF西遊記スタージンガー》,引起了孩子对《西遊記》的极大兴趣,这一年可以说是《西遊記》的丰收年。日本电视局制作写实版《西遊記》,作为纪念日本电视局开局25周年企划、制作的节目,恰好1978年是中日和平友好条约缔约年,当时具有划时代意义,所以这部《西遊記》得到了中华人民共和国广播电影电视部的协助,在中国进行外景拍摄。

1 日本“78版”《西遊記》概况

日本于1978年拍摄完成的电视剧《西遊記》(以下简称“78版”《西遊記》)是特技摄影的电视连续剧,共26集。是由日本电视局发行,日本国际放映出品。播放时间是从1978年10月1日到1979年4月1日,每个星期天的20点到20点54分。主题歌是GODIEGO(ゴダイゴ)主唱的片头曲“Monkey Magic”和片尾曲“Gandhara”(ガンダーラ),插曲有堺正章的“现在太迟了”(今では遅すぎる)和“即便在这条路的尽头”(この道の果てまでも),GODIEGO(ゴダイゴ)的「THANK YOU, BABY」。收视率创历史新高,平均收视率为19.5%,最高收视率是27.4%。在当时,这个收视率是史无前例的。

1.1 演职人员

导演是渡边祐介、福田纯、山崎大助、黑田义之、池广一夫;制片人是山田宗雄、长富忠裕;编剧是佐佐木守、冲岛勋、安倍徹郎等;企划是早川恒夫;解说员是芥川隆行。堺正章饰孙悟空,女演员夏目雅子饰唐僧——开启了日剧“女唐僧”的先河,西田敏行饰猪八戒,岸部シロー饰沙悟浄,勝呂誉饰观音菩萨,井上孝雄饰玉皇大帝,中村敦夫饰太宗皇帝,高峰三枝子饰如来佛主。

1.2 主要内容

从孙悟空(石头里诞生的猴子)出世开始,孙悟空在被如来佛压在五行山下500年后,他和唐僧、沙僧、猪八戒会合,去天竺取经。旅途中遇到了各种各样的灾难,描写了三藏一行的羁绊和成长。登场人物设定分别为:性情急躁、开朗、充满人情味的悟空;心地善良、很好教导3个徒弟的唐僧;冷静、超然的悟净;饭量大、好色、幽默的八戒。这些个性鲜明的组合,加上轻松的相互调侃博得好评。女演员饰演了本来是男性的唐僧,表演出了高贵的、中性的三藏法师的形象,结果误导观众认为三藏法师是女性。后来戏剧化的《西遊記》都继承了女性演员饰演唐僧的模式。最后一集为 “到达的是假天竺”,在再次开始天竺之旅时结束了。制作者这样组织安排的目的,是让观众对天竺充满神秘感,这时未必意识到会制作第二部。

1.3 主要特点

“78 版”《西遊記》定位是讽刺喜剧,出生于喜剧世家的堺正章有他独特的风格,把原著的笑料日本化,通过台词调侃搞笑。多半的内容从《西游记》《平妖传》等几个古典文学作品改编而来,并融合了日本的社会现实。1978年的日本,特摄技术领先世界,当时没电脑,全是实景制作大道具。比如孙悟空的造型,脸部涂成接近猴子的颜色,用到了粘毛道具,这是细节表演的需要,演活面部表情。日本本土化特征明显,如榻榻米等日本元素的运用。

2 对日本的影响

在“78版”《西遊記》的影响下,以《西遊記Ⅱ》(26集)为首的一系列《西遊記》电视剧问世。

2.1 《西遊記Ⅱ》的问世

因为“78版”《西遊記》获得的好评远远超出了预想,大约半年后开始了续集《西遊記Ⅱ》的制作。基本沿袭了“78版”的演职人员,只是猪八戒的饰演者由西田敏行换成了左とん平,饰演白龙马的藤村俊二作为正式成员参加取经团队,增加了新的意味。制作方打算刷新纪录,加入了比“78版”更丰富多彩的内容,孙悟空和他的敌人——妖怪们都是超大化的,特技摄影新奇,借鉴了京剧的武打场面作为背后的主题,新开场时,出现了中国的京剧演员。原著《西游记》里没有的妖怪也登场了,引入许多原著没有的独创要素、平妖传、日本的童谣和电影等的中心思想。最后一集引入了第三部《西遊記》的制作视野,没有把到达天竺作为结局。在故事结束时,解说添加了期待续集的话。这部剧的平均收视率为16.5%,最高收视率是第13回21.1%。播放时间是从1979年11月11日到1980年5月4日的每周日的20:00—20:54(时长是54分钟)。主题歌是GODIEGO(ゴダイゴ)主唱的片头曲“Monkey Magic”(モンキーマジック)和片尾曲(ホーリー&ブライト)。插曲有堺正章的“SONGOKU”和GODIEGO(ゴダイゴ)的「THANK YOU, BABY」。2007年1月24日,《西遊記ⅡDVD-BOX 1》发售;2007年3月21日,《西遊記Ⅱ DVD-BOX 2》发售。

2.2 “93版”《西遊記》的诞生

1993年,为纪念日本电视局开局40年制作的专题电视剧《西遊記》,由日本电视和松竹制作,拍摄也由原来的胶片变成了录像。剧本柴英三郎,主題歌《愛のままにわがままに 僕は君だけを傷つけない》,由B'z演唱。该剧是日本国际放映制作的堺正章系列的翻拍作品,三藏法师由女演员宮沢りえ饰演。本剧时长2小时30分钟,共1回,于1993年3月28日20:02—22:54在日本电视台播放。剧情是途中的一段经历,并未到达天竺,故事就结束了。在日本获得26.9%的收视率,最高达33.9%。由于大受好评,第二年作为连续剧由唐沢寿明·牧瀬里穂主演的《新·西遊記》开播。

2.2.1 剧情概要

旧系列的影视剧始终把三藏法师作为美男子来描绘,可是该剧把他设定为具有女性美的男性,而且和悟空初恋的美少女很像。所以也有八戒对本是男性的三藏非礼的场面。

2.2.2 人设变化

悟空、八戒、悟净原来是人,沦落为妖怪。孙悟空有神通力,因傲慢变成了猴子;猪八戒作为一村之长受妖怪的诱惑使村子衰败而成为猪;沙悟净是失去理想的秀才,不断受妖怪的诱惑。最强的敌人是金角大王,该剧根据三藏不杀生的信条,金角大王和他儿子银角大王被葫芦封印,其他的妖怪在他们两个被封印后都逃离了。双方都无死亡,可是,后来悟空杀了杀人的山贼。

2.2.3 登场人物角色分配

孙悟空由本木雅弘饰演,是三藏的大徒弟。他本来是人,是个爱淘气的孩子王,从小就聪明,掌握各种技术,和混世魔王打斗,获得如意棒。可是,由于高傲而成为猴子。驾着筋斗云来挑战如来佛主,因为不认输被压在五行山下500年。被三藏解救后,三藏在他头上戴上紧箍儿,并要求他陪同去天竺取经。他性格傲慢,看不起别人。豪侠气概的悟空,遇到什么困难都是百折不挠(观音语),却也会担心长得酷似自己初恋的师傅三藏。

玄奘三蔵法師由宮沢りえ饰演,是取得太宗皇帝信任的旅行僧人。他受观音菩萨的指点,决意去天竺取经,皇帝赐法号三蔵法師。旅途中由悟空、八戒、悟净三人陪伴,具有法力,可以识破变成人的妖怪的原形,银角大王、白丽、金角大王的原形被他识破。还可以把丑陋的妖怪悟空、八戒、悟净的样子尽量变回人的样子。对释迦如来的信仰坚定,虽素未谋面,却能想象出他的样子,而且和他本人一样。他的精神信仰是“即使被杀,也不杀人”。虽是男儿身,却有女性的美貌和气色,很像悟空的初恋少女。

猪八戒由河原さぶ饰演,是三蔵的二弟子。原来是富裕村庄的村长,但受银角大王、白丽的诱惑,使村庄败落,作为代价,他自己变成了丑陋的猪妖。受观音菩萨的指点成为三蔵的弟子,唐僧使他变得接近人的样子,又给他起名猪八戒。可是,他好色的本性没变,一有歪念就变得很丑。和以前的作品一样,以钉耙为武器进行战斗。

沙悟净由嶋田久作饰演,是三蔵的三弟子。原来名叫沙水净,是长安的尖子生,可是受银角大王和白丽的蛊惑不断杀人,变成很丑的妖怪——河童。受观音菩萨的指点成为三蔵的弟子,唐僧使他变得接近人的样子,同时又给他起名沙悟净。他的性格比以前的作品更慎重、稳静。和以前的作品一样,以宝杖为武器进行战斗。

2.3 2006年《西遊記》的诞生

2006年日版《西遊記》是日本翻拍《西遊記》阵容最强大的一次。主要演员有香取慎吾、伊藤淳史、内村光良、深津绘里;导演是成田岳。拍摄地点涉及到日本、中国、蒙古、澳大利亚,主要外景拍摄地是在东乡湖畔日本最大的中国庭园“燕赵园”。

2.3.1 内容概要

虽然以中国古典小说《西游记》为主体,但进行了大胆的改编。人名没变,登场人物的设定几乎都改变了,可以说是全新的西游记。孙悟空的筋斗云不是云,是羽毛形状,使用的时候从怀中拿出。三藏法师的爱马玉龙在这部作品中没出现,四人徒步旅行,这为最后一回高潮埋下伏线——孙悟空对贪图权力宝座的老僧发出连珠炮般的斥责,同时又是对师徒四人的肯定:“一步一步亲自走过艰难旅途的三藏法师这样的人物才是真英雄!”女演员深津絵里饰演三藏法师,是承袭了第一代西游记系列中夏目雅子演唐僧的潮流,甚至衣服都与夏目演的三藏法师极为相似。和原著、以往的电视剧都不同,大弟子是沙悟净,孙悟空是三弟子,最后加入取经团队的。最后一回中在第一代西游记中饰演孙悟空的堺正章客串演出释迦如来,新旧主人公在本剧中一同登台演出。剧中描述到达了天竺,这是继唐沢寿明版的《新·西遊記》以来的第二次;描述拿到经典这是第一次。

2.3.2 评价

收视率大大超出剧组人员的预想,第一次超过29%,在星期一9点的栏目中整个剧的收视率都超过20%,以平均22.82%的收视率成为当年收视冠军剧,也是西游记系列中收视率最高的。很大原因在于儿童年龄层的收视率常保持在30%左右,电视剧最后一回及专题篇的CM里还播送了平常9点档电视剧中看不到的CM,如动画DVD、儿童用软件等,这也获得了成功。

2.3.3 登场人物角色分配

孙悟空由香取慎吾饰演,从石头里诞生的石猴,具有极高的战斗能力,被释迦如来压在花果山下500年。被三藏解救后陪伴三藏到天竺,他不太听话,性格粗暴。本来就有一颗纯真的心,即使被骗也相信他人。面对凶恶的妖怪,比谁都有正义感,希望自己变成人类。筋斗羽和金箍棒是孙悟空的武器,72般变化之术、分身术、巨大化、变身术都没有,因为设定是石猴,所以极端怕火和打击。

沙悟浄由内村光良饰演,在本剧中是三藏的大弟子,冷静、装腔作势、聪明、好色,有时很腼腆。

猪八戒由伊藤淳史饰演,是三蔵的二弟子。嘴馋、爱哭、倒霉的差事比较多,本性单纯,谁也不怕,勇敢、有毅力。战斗能力不如其他弟子,但嗅觉敏锐。

三蔵法師由深津絵里饰演,为拯救乱世带三个弟子到天竺取经。三蔵法師是法名,幼名叫“ショウイ”。高贵、顽固的人物,却又爱哭、胆小,一被人责怪就哭,在妖怪面前因恐惧而呆立不动。对弟子严厉、暖心关怀,赢得他们的绝对信任,针对他弟子的坏话,不管在什么情况,他都发怒。剧中只有一次改变历史,出人意料地态度强硬,弟子们都害怕了。

3 对中国的影响

日本的“78版”《西遊記》原本是为纪念中日邦交正常化拍摄的,中央电视台仅仅播出了 3 集后就禁播了,原因是女演员夏目雅子饰演三藏法师,有评论认为,这样篡改原著是不可原谅的。这也是中国后来拍摄《西游记》的原因。日本人的解释是:在“78版”《西遊記》中,并不是把三藏法师设定为女性,只不过是女性演员饰演男性,是误会。

1982年,杨洁导演带领剧组开始拍摄。主要演员中,超级英雄孙悟空由章金莱(六小龄童)饰演;唐僧的饰演者有三人,分别是徐少华、迟重瑞、汪粤;马德华饰演猪八戒;闫怀礼饰演沙悟净。这部电视剧在“忠于原著,慎于翻新”的原则上,对原著进行一定程度的改编[2]。1986年摄制完成。

中国的“86版”《西游记》播出之后影响极大,收视率高达89.4%,后来不断重播,累计超过3000次,成为“60后”“70后”人们心中永恒的经典。同时被翻译成多国语言播出。

4 对英语国家的影响

日本“78版”《西遊記》的横空出世,在日本、亚洲乃至英语国家都产生了深远影响。片中新奇的特技、人物的造型、中国内地优美的风光和古建筑等在英语国家都曾轰动一时。

4.1 “78版”《西遊記》的放映与影响

1978 年,日版《西遊記》在日本热播后,英国将其配音成英语,这个英语版的题目是《Monkey》,悟空被翻译成“Monkey”(モンキー)、八戒被翻译成“Pigsy”(ピグシー)、悟净被翻译成“Sandy”(サンディ)、三蔵被翻译成“Tripitaka”(トリピタカ)。从1979年11月开始到第二年的2月,每周五下午6点在英国的BBC轮番播放。此后,这个英语版的日本的《西遊記》在澳大利亚、新西兰和中国香港等地播放。这是英语国家青少年广为接触的第一部西游记作品。大部分西方人就是通过这部剧认识到《西游记》的,并且引发了欧洲的“西游热”。和日本一样,该剧成为20世纪70年代受到狂热追捧的电视剧。BBC英语配音团队的演员都是别具风格的经验丰富的人,所以大受欢迎,这也是该剧在英语世界成功的原因之一。在英国、澳大利亚等地,这个配音团队至今仍受到影迷的喜爱。特别是第一次播放时,得到了孩子们绝对的支持,影迷的信甚至寄到了日本。作为在以前的BBC播放形态,省略了一些情节,缺少了内容。这些内容领先日本制作成数字多功能光盘,于是补全了欠缺的内容,当时的后期录音仍然是原配音团队。

4.2 对“78版”《西遊記》的模仿

“78版”《西遊記》在英语世界大受欢迎,所以英语世界的电影人们在拍摄的影片中模仿其经典动作。如美国卢卡斯电影有限公司出品的科幻动作片《星战前传1:魅影危机》中,由雷·帕克扮演的达斯·摩尔使用武器格斗的演技就参照了该剧孙悟空使用如意金箍棒的演技。另外,澳大利亚模仿“78版”《西遊記》拍摄了《新猴王传奇》。

日本1978年拍摄的《西游记》在新西兰、澳大利亚、英国和南非引发了狂热的崇拜。80年代初,西班牙语配音的版本也在墨西哥、哥斯达黎加、秘鲁、阿根廷、乌拉圭和多米尼加共和国播出。受其影响,ABC-ME、TVNZ和Netflix联合制作了《猴王传奇》,共10集,这是一个以孩子为主要观众的奇幻剧。故事的内容是,一个少女(三藏)由三个“徒弟”护送,在一个古老邪恶的被恶魔统治的土地上开始征程,去收集丢失的智慧卷轴,打败恶魔、恢复和平。这是许多西方年轻人第一次接触到令人难忘的中国式的幻想动作战役的片段。该剧由Gerard Johnstone执导;年轻的三藏和沙僧都是女人扮演的,分别是布坎南和柯凯尔;汤姆斯和柴汉森分别饰演猪八戒和孙悟空。ABC电视台儿童节目负责人迈克尔·卡林顿表示:美猴王的传奇神话是一个持续使全球观众着迷的故事。

猜你喜欢

悟空孙悟空西游记
秒变孙悟空
快递来了个孙悟空
“帅”悟空来也
我和孙悟空的一天
“悟空”之道
悟空戏八戒
西游记
西游记
西游记
酱爆西游⑤