第27届金秋诗会《中国:异域想象》呈现璀璨中国、美好上海
2018-12-05
上海采风月刊 2018年6期
上海翻译家协会主办的第27届金秋诗会近日在文艺会堂大厅与翻译家、诗人、文学爱好者、朗诵爱好者见面。娄自良、薛范、冯春、杨伟民、钱希林、陈德民等几十位著名翻译家,300余名普通市民和部分外国友人参与了该场诗歌艺术的盛会。今年的金秋诗会以《中国:异域想象》为题,开启新一轮极具激情和创意的吟咏,包括四个乐章,分别是:第一乐章“绚烂的古老文明吸引来自世界的目光”;第二乐章“赞美与交融,世界的中国”;第三乐章“源远流长的文化汇聚四方高朋”;第四乐章“美好的明天”。14首献演的诗歌作品来源于英国、美國、法国、日本、俄罗斯、爱尔兰等多个国家的著名诗人,时间跨度长达200多年。诗会力求跨界融合,还根据同一母题——外国人眼中的中国——演出了著名歌剧《图兰朵》选段《今夜无人入睡》《请听我说,主人》《在这座宫殿里》和美国剧作家尤金·奥尼尔话剧《马可百万》选段。