英雄归来
2018-11-20吕宏
吕宏
他身穿红衣,会喷射蛛丝,常常在纽约的大楼之间荡秋千、翻跟头。对,他就是蜘蛛侠!青涩调皮,却拥有爆棚的正义感和责任感。蜘蛛侠和同学们一样是高中生,所以你是不是会在蜘蛛侠身上看到自己的影子呢?最新一部有关蛛蛛侠的电影——《英雄归来》已经上映,快随小编一睹为快!
剧情简介
蜘蛛侠彼得-帕克在内战后受到了钢铁侠托尼·斯塔克的赏识。彼得进入托尼的公司成为了一名实习生,他和复仇者联盟的成员们一起接受了各种各样的训练。托尼虽然欣赏彼得的勇敢和正直,却并不认为他目前已经拥有加入复联的实力,他派出了特工哈皮暗中观察,这让十分想证明自己的彼得感到万分焦躁。
在对付两个银行劫匪的过程中,彼得发现劫匪们使用的是一种前所未见的新型武器,他孤身一人顺藤摸瓜找到了幕后主使,但是让他意想不到的是,主谋竟是他爱慕的女生的父亲。
经典台词
1. All post-battle cleanup operations are now under our jurisdiction.
所有的战后清理工作现在由我们负责。
【小编讲解】under one's jurisdiction表示“由某人负责,某人有权做决定”。jurisdiction还有一个常用的词组under the jurisdiction of...,表示“受……管辖;隶属于……”,例如:南京受江苏省管辖。Nanjing is under the jurisdiction of Jiangsu Province.
2. Please turn over any and all exotic materials.
请交出所有外星材料。
【小编讲解】turn sth.over to sb.意思是“把某物移交给某人负责”。如果turn over后面加上一个数字,意思就变了哦!不是“把数字交给某人”,而是“某物價值……”。例如:Within ten years the theme park was turning over $200 million.十年内,这家主题公园价值2亿元了。
3.Dont overextend yourself.
别不自量力。
【小编讲解】同学们有没有发现很多词前有个词缀“over”?有这个词缀的词一般都有“超过;过渡”的含义。例如电影台词中的“overextend”,表示“太过看得起自己”,即“不自量力”。在电影中还有一句台词:Don't overwork,这里的overwork表示“过度工作,过度劳累”。
4.Shes crushing on spider-man.
她爱上蜘蛛侠了。
【小编讲解】crush on sb.表示“爱上某人”,也可以说have a crush on sb.,这是美式英语中比较口语化的表达。同学们以后在生活中可以用这个词组来替换“love sb.”啦!
5.Hes so stressed out lately.
他最近压力太大了。
【小编讲解】be stressed out相当于be worried and tired。当stress用作动词时,也有动词词组stress out。
6. I need something to stick up somebody.
我需要东西让人举手投降。
【小编讲解】stick up sb.可以说是小说电影里的热词!表示“用枪威胁某人举手投降”。那么“stick up for sb.”又是什么意思呢?这个词组和前者差别比较大,表示“维护某人,为某人挺身而出”,相当于defend或者support。例如:He always sticks up for the younger workers at his company.他在公司总是帮助年轻员工。
7.Othewise you will be toast right now.
不然你现在就遇到麻烦了。
【小编讲解】说到“toast”,同学们是不是马上想到这是“吐司”的英文呢?toast也可以做动词,表示“烤(面包等)。其实toast最常用的一个词组是“propose a toast to sb.”,表示“向……敬酒”。但是台词中的toast和“敬酒”可没有关系哦。be toast的意思是“遇上麻烦”,相当于be in trouble,是比较口语化的用法。
8.They are in the middle of a heist.
他们正准备抢劫。
【小编讲解】be in the middle of...除了表示“在……的中间”,还有一个引申意义,表示“正在……”。例如:I was in the middle of meeting.我正在开会。
9.I could catch them all red-handed.
我可以当场抓住他们。
【小编讲解】red-handed在这句台词中是做them的后置定语,表示“正在作案的,当场的”。我们常说的“警察将罪犯当场抓获”就是the police caught the criminals red-handed.
10. Would you like to run a refresher course?
你想要复习一下课程么?
【小编讲解】refresher course表示“复习课程、进修课程”。如果我们要表示“复习功课”,还可以用“review the course”。
11.They can't be just out of te streets.
不能让他们这么逍遥法外。
【小编讲解】be out of the streets意为“逍遥法外”,也可以说be at large。在这里帮大家延伸一个词组“the man/woman in the street”,这个词组有个引申意,表示“一般人”,即“ordinary people”,而不是街上的人哦!
12.Just try to get through to him.
继续联系他
【小编讲解】get through to sb.表示“联系到某人”。如果是“get through sth.”则表示“成功通过……”,例如:I finally get through the test.我终于通过了这项测试。
13.You will be a real asset to the team.
你将是队伍中的一名得力干将。
【小编讲解】an asset to表示“有用的资源、才能,宝贵的人才”。电影台词中指的就是“宝贵的人才”。A sense of humor is a great asset in his business.中的asset意思则是“有用的才能”。