APP下载

二外俄语学习者阅读策略的探究

2018-11-15西北师范大学外国语学院

长江丛刊 2018年7期
关键词:俄语生词语篇

■杨 毅/西北师范大学外国语学院

一、前言

“阅读能力是阅读主体运用已有的知识和经验,顺利有效地完成阅读活动的能力。”(冯晓萍,2005:14)二外俄语学习者由于受词汇量的限制,加之缺少适合其层次的阅读材料,致使很少接触有效阅读输入,势必影响学习者对材料的准确输出。因此,高效的二外俄语阅读就是要借助合理的策略来帮助理解。

二、二外俄语阅读学习策略

(一)语境策略

语篇在语境层面上是连贯的,在进行俄语语篇分析时,应首先考虑连贯、衔接关系。成功的交际很大程度上起决于对语境的理解。“语境是与具体的语用行为密切联系的、同语用过程相始终的、对话语活动有重要影响的条件和背景;它是诸多因素构成的、相对独立的客观存在,又同语用主体和话语实体互相渗透。”(王建华,2002:12)语境有大小之分,前者指时间、地点、人物。上下文是一种作者创造的塑造文字的特殊语境,专指小语境。俄语阅读就是在具体的语境中进行的,确定语义离不开语境。一个词脱离了上下文语境可能有多个意思。例如:

Я с завистью слушал рассказы героев войны.

Мучиться от зависти—— это стыдно.

上述两个句子中“зависть”是一个多义词,在第一个句子中意思是“羡慕”,而在第二个句子中意思是“嫉妒”。

Необходимо с детства воспитывать культуру поведения в общественных местах.

Чем выше становиться благо состояние народа, тем больше место занимаются в потреблении мясо,молоко и жиры.

Место也是一个多义词,在第三个句子中意思是“场所”,而在第四个句子中意思是“比重”。

通过以上实例,可以发现语境对串联语篇,梳理结构的重要作用。因此,语境策略也为二外俄语阅读提供了良好的方法。

(二)推理策略

“推理是在已知信息的基础上推测得出所需未知信息的一种普遍猜测策略。”(陈晓静,1996:40)认知心理学把推理能力归为认知技巧,并且认为这种能力在所有思维活动中占主要地位。二外俄语学习者对语料都能作出不同程度的推断,如阅读中遇到的生词、作者所持的态度以及一些语篇中的隐含信息等。这并非是胡乱猜想,而是建立在读者所掌握的文本信息之上。

学习者应借助语境提示和构词法知识,运用推理策略解决阅读中的生词。当大致确定生词的词义范围时,学习者就获得了顺畅的思路。其次,学习者还应主动将文章提供的信息与自己原有的知识结合,尝试从字里行间推断出隐含的未知信息。最后,从广义视角分析,文化背景的欠缺无疑也会对俄语阅读速度和正确率产生消极的影响。因此,内化推理策略,通过对语境提供的信息进行归纳,尽量消除二外俄语阅读中由于缺乏目的语文化背景而造成的障碍,从而增强文化意识,解决阅读难题。以下文语料为例:

Создание Интернета считается величайшим событием, имеющим огромное значение в развитии науки и техники.Он ознаменовал,что человечество вошло в информационную эпоху.Раньше Интернет использоваться толъко в важный отраслях, например,в международных лабораториях, на почте, он был чудом для простого человека. А теперъ можно найти Интернет в любом месте, современная жизнь не отрывается от него.

若 学 习 者 无 法 辨 识“отраслях”一词,可依据其后的例举词组“ в международных лабораториях, на почте”(在国际实验室,在邮局),大致确定“отраслях”一词的语意范围,即有某一领域、范围之意。当学习者困惑于“отрывается”一词时,便应借助于段落大意,合理地对行文基调做出推测。在段落开头,便有“величайшим событием, огромное, важный”(最伟大的事件,巨大的,重要的)等词引导,贯穿整段,其目的无非是要强调“Создание Интернета”的重要性。因此,段尾处理应与前文基调保持一致,那么“ не отрывается”的语意应是对“величайшим событием, огромное,важный”的转写,即大致可认为是“不可或缺地”,此时“отраслях”的词义便可领悟。

二外俄语阅读绝非是研究每一个词语的字面含义,或试图从单个词句的意思叠加出整个语篇的语义。由此,学习者在阅读文章的过程中无需关注个别词的语义,即使是一些关键词,也可能从上下文的前后照应中推测出它的大致语义范围。该策略旨在从宏观视角理清文章结构,培养流畅的阅读思路。

三、结语

本文论述了俄语作为第二外语,在阅读学习中涉及的两种策略。目前提出的见解还不能适应该群体的层次,缺乏从学习者角度对第二外语学习策略的系统把握。这种情况值得我们反思。

[1]陈晓静.推断策略在阅读教学中的应用[J].丽水师院学报,1996(6):40.

[2]冯晓萍.大学俄语阅读能力的培养[D].长春:东北师范大学,2005:14.

[3]王建华.关于语境的定义和性质[J].浙江社会科学,2002(2):12.

猜你喜欢

俄语生词语篇
『五个生词』快速阅读法
新闻语篇中被动化的认知话语分析
基于3D虚拟情境的俄语视听说教学
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析
俄语称呼语的变迁
今日俄语:语法领域中的积极过程*——“今日俄语”系列研究之二
今日俄语:现状与问题*——《今日俄语》系列研究之一
生词库
生词库