一朵费解的“早春之花”
2018-10-20周素芹
周素芹
摘要:随着時代的发展,世界各国,各民族之间的交流日益深入和扩展,不同文化群的人需要经常进行接触和交往。中学英语教学已经不能只停留在学习语言知识的阶段了。在学习语言的同时,还需要了解与其相关的文化、历史和人文等知识,实现语言与文化相辅相成。语言是交际的工具,了解文化既是更好地学习语言的需要,也是跨文化交际的基础。因此,培养跨文化交流的能力是我们教学目标的重要部分。
关键词:英语教学;跨文化意识;交际
中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2018)01-0285-01
1.跨文化意识对交际的影响
记得有一次,我带着学生们在做英语阅读,其中一篇文章提到:有一家人举家搬迁到外地生活,天寒地冻,人生地不熟,可是孩子们还是按捺不住好奇的心情偷偷溜到田野里兜游了一圈,期间发现一种可爱的花儿,于是把母亲拉出来一起观赏。母亲带着欣慰的口吻说:我真的喜欢这花儿!正当我引导全班学生体会温馨的亲情时,有个眼尖的学生提了一个问题:为什么文章开头说他们在冬天搬家,到了文末却说这朵花是“theearly spring flower”(早春之花)?到底写的是冬天还是春天?向题一出,大家都禁不住议论起来,我一时也有些措手不及,但仔细一想,便也明白:学生们关注的是时间意义上的季节划分,文中的一月份属于春季,但西方国家尤其是英国属于地中海气候,一、二月份寒冷潮湿,气候特点仍然是冬季,因而文章中才会出现看似矛盾的情况。
这个个例其实反映出一种现象:学生在学英语的过程中,习惯了记单词、背句型、解答选择题的ABCD选项,但对于生活中英语国家的文化了解却显得粗浅贫乏,这才导致出现了上面的一幕。
《英语课程标准》指出,基础教育阶段英语课程的任务是“帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野”,明确把文化意识列为英语教学的五大课程目标之一。可惜长期以来,我们在英语教学中常常只是强调语言教学,对跨文化意识和交际能力的培养重视不够,致使学生在实际的文化交流中由于不了解英美国家的文化与中国文化的差异,常常犯“文化错误”或产生“文化困惑”。要想真正掌握外语,就应该要求学生既深知本国文化,又了解语言国文化,否则就没有真正掌握这种语言。因此我们英语教师在课堂上应适时、适度地进行文化知识的渗透。
2.跨文化意识教学的几点措施
2.1 培养学生跨文化交际意识
在教学过程中,教师应该让学生了解,语言是是文化的传播工具,文化因素是影响语言理解的重要因素。
我曾在课堂上让学生猜测一些英语单词的含义,兴致盎然的学生们纷纷举手抢答,结果答案却让他们大呼意外——比如“Mr.Brown is a very white man.He was looking rather green theother day.He has been feeling blue lately.When I saw him,hewas in a brown study.I hope hell soon be in the pink again.”这个句子,他们就对其中的“白、绿、蓝、棕、粉红”等颜色所对应的英语文化内涵一头雾水。再如,"The lady went up the aisle withone man and came back with another.”这一句,蕴含着西方文化中的婚礼习俗,即新娘由父亲带着走上婚礼的神坛,然后交给新郎。如果学生不懂西方这种婚礼习俗,就会误以为这位新娘瞬间换了一位新郎呢!我及时地提醒他们,要想学好英语,除了记单词背课文之外,还应多关注英美国家中人们的风俗习惯、历史背景、心理特征等,通过各种途径培养文化敏感性,提高对英美文化的感悟。
2.2 充分挖掘教材,在课堂教学中适时地渗透文化因素
在新课标教材中,直接涉及文化的就有诸如,“Body lan-guage,Good Manners,Friendship,Communication"等19个话题。学生可以从这些融入教材的文化内容中,对西方国家的社会制度、历史、民族习性以及价值观等文化现象有一个较为系统全面的了解。把这些课文的导入、阅读、语言学习、语言应用、小结和延伸六个方面的教学活动和任务,作为渗透文化的极好机会。例如Body language中的阅读篇章中描述了在不同语言背景下的人们会面时的不同神态和身势语,将可能发生在现实生活中不同种族,不同国家的人们的行为方式展现在学生面前,使其通过对比,发现和感受到其中的文化差异,加深对中外文化的理解。教师应充分利用教科书所提供的材料,指导学生扩大自己的知识面,发展与人沟通与合作的能力,并且让学生在真实的跨文化背景之中参与解决问题、完成任务,从而达到“用英语做事”的目的。
我经常利用综合活动课、利用课文素材让学生参与小组活动或戏剧表演,让学生以轻松愉悦的心情体验外国文化,感受其文化内涵,而且效果很好。
2.3 在教学实践中渗透文化因素
跨文化意识的培养从根本上说是文化素质的培养,而不是单纯的语言或技能的训练。学生在学习过程中的语言输入和文化输入既依靠英语教材之外,又离不开英语教师的传授。因此,教师应该抓住一切时机带领学生们了解英语国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式甚至生活细节。
有一次,校园里来了一批外国友人,部分学生一开始有些腼腆。我鼓励他们"seize the chance",大胆地用英语与外国人接触,进行面对面交谈,让他们在直接地锻炼跨文化交际能力。我也时常鼓励学生们多上网搜索相关的内容,或者与English n-atives交流,达到“授人以渔”的效果。
总而言之,跨文化意识的渗透和跨文化交际能力的培养,理应贯穿整个教学过程,只要我们英语教师多花心思多实践,就一定能够实现我们外语教学的终极目标——为社会培养高素质的具有深厚文化修养的外语人才。
参考文献:
[1]《教育部.英语课程标准》,北京师范大学出版社,2001.
[2]《普通高中课程标准实验教科书》,人民教育出版社,2007.