APP下载

浅谈藏语广播中新闻翻译的重要性

2018-09-29牛拉毛才吉曹新秀

魅力中国 2018年27期
关键词:重要性

牛拉毛才吉 曹新秀

摘要:藏语广播新闻翻译是一个非常重要的环节,要充分利用新闻翻译工作者这一重要的媒介,借助藏语新闻的翻译能够为藏族群众宣传党和国家的有关政策和法规,推动先进文化知识的发展与普及,从而推动地区的协调发展。本文主要分析了藏语广播中新闻翻译的重要性,并提出当今藏语广播中的注意事项,旨在完善藏语翻译工作,促进藏族人民的精神文化传承。

关键词:藏语广播;新闻翻译;重要性

一、藏语广播中新闻翻译的积极作用

广播依然是当前大众媒体传播新闻的的主要形式之一,受众可以通过广播欣赏到更多的新闻节目,进而满足人们在精神文化方面的需要,所以广播节目的质量对广播媒体也产生了十分显著的影响。因此必须要采取有效措施提高广播工作者的专业技能和职业素养,从而更好地带动广电事业的健康发展。提高藏语广播的质量可以有效提高藏族人民的精神素质,同时还能对藏区的社会经济发展起到非常重要的推动作用,不但可以尽早实现小康社会,还能够为社会的稳定和团结贡献力量。

我国是一个多民族国家,政府应用同样的态度来面对不同的民族。政府的多项政策均需要借助媒体来宣传。因此少数民族语言的应用也成为了非常重要的一个部分。藏语广播的新闻翻译在翻译新闻稿件的过程中,一定要保证其准确性和科学性,在完全表达出原文意思的基础上,还需保证语言的简洁性和流畅性,从而使藏族人民更好地了解政策的内容,人们也能够学习到更加先进的文化,社会才能不断进步。

二、藏语广播新闻翻译的发展现状

藏族在发展的过程中形成了独特的民族文化,其对中华文化的发展和进步也起到了十分积极的推动作用,丰富了文化的多样性。藏语是我国传统的语言文字之一,其在语义表达和愈发结构方面具有较强的完整性,同时其也成为了藏族文化传播的主要途径。时代的发展和进步极大地推动了臧汉翻译的完善,与传统的发展状况相比,其渠道更加丰富。臧汉翻译的类型也逐渐增多,如公文和会议等。在发展中信息网络和广播电视起到了非常大的推动作用,臧汉关系更加紧密。所以藏语广播新闻工作者在工作中要不断地提高创新意识及能力,积极学习不同翻译人员自身的优势,从而起到丰富民族文化的作用。

新闻媒体的建设和发展推动了新闻术语的出现和使用,此外翻译工作的难度和工作量也发生了非常大的变化。国家有关部门对这一问题日益重视,广播覆盖范围越来越广,藏语节目的传播范围也在日益扩大,这也在一定程度上加大了臧汉翻译工作者的工作量。

我国新闻媒体行业发展水平不断提高,因此广播翻译工作中也出现了越来越多的专业名词和新闻术语。而网络技术的出现更是加大了新闻名词的数量,所以对专业术语进行规范化的翻译,是确保藏语广播翻译准确性和通顺性的一个关键前提。藏语广播新闻翻译人员要对专业术语和政府政策以及生活中出现的新名词术语进行全面的规范的解释,从而提高翻译的标准化和规范度。藏族地区已基本实现了广播电视的全覆盖,但广播新闻与报刊杂志上的新闻存在着十分明显的差异,报刊如果看不懂还可以反复看,但广播新闻是通过声音来传递新闻内容,如果第一次没有听懂内容,则无法再听第二次。藏语在传播的过程中速度更快,口语化特征更加明显,因此翻译工作者在翻译的过程中,一方面要保证翻译的时效性与准确性,另一方面还要充分结合藏族的民族特色,使群众更好地理解新闻的内容,有效避免出现群众无法理解新闻内容的问题。

三、改善藏语广播新闻翻译的主要措施

(一)做好本职工作,积极学习新知识

新闻编辑以及翻译工作者在日常工作中,要充分结合自身的工作内容和工作要求,积极学习政治思想理论,并要跟上时代发展的脚步,不断增强自身的政治识别以及舆论导向的把控能力。采取多种方法加强专业知识的学习,丰富臧汉文专业翻译理论知识的相关内容,同时不断增强原文的理解能力以及将其准确翻译成另外一种语言的能力,确保翻译人员可以更加高质量地完成自己的本职工作。例如藏语翻译人员在工作中可以利用互联网及时了解网络上的最新词汇,之后再对其进行针对性翻译,并提出不同的翻译方案,研究每一种方案的优缺点,在实践的过程中不断提高自己的翻译能力。

(二)积极与当地群众沟通交流

新闻翻译工作者在工作中应与当地群众取得交流与沟通,充分了解藏族人民对广播的需求。只有这样,我们才能更有针对性地改进和完善自身的工作,从而满足人们对新闻的需要。藏语实际上包含了三种地方语言,每一种语言都有其自身的特点。每一种翻译的方法都不相同,书写和阅读的方式也存在着非常大的差别,所以翻译工作者还应在工作中推动藏语发展的和谐统一。

(三)各电台之间要做好协调配合

我国的藏语广播主要有西藏广播电视台、青海人民广播电台、四川人民广播电台和中央广播电视总台藏语频道等,几家电台应定期召开藏语文艺广播会议,通过会议能够促进双方相互学习和交流,推动藏语广播语言的规范化发展。另外,藏语翻译工作者在工作中一定要有全局意识,在工作中对广播用语进行规范化处理,要加强各兄弟台的联系,从而更好地在语言传播方面发挥自己的导向作用。

(四)加大藏语广播综合型人才的培养力度

在电台广播新闻工作中,编译一体化已经成为了广播发展中的必经之路,对于藏语广播新闻翻译工作者而言更是如此,其必须要掌握编辑和翻译的专业知识与技能,才能更好地胜任自己的工作,因此,在日常工作中一定要采取有效措施积极培养综合型的人才,同时还可从多个渠道聘请专业技术水平高超的优秀人员,这样便可更好地推动藏语广播新闻翻译工作的发展和完善。

四、结语

藏语广播能够借助电波将信号传递到任何一个藏族同胞生活的地方,其对于藏族人民的政治和文化生活都会产生十分明显的影响。藏语新闻翻译工作者在日常工作中,一方面要保证翻译忠于原文,另一方面还要积极地与藏语的习惯和规律相结合。在翻译的过程中应使用通俗易懂的语言,推动广播语言的规范化发展,最终促进藏族文化和社会经济的双向进步。

参考文献:

[1]论藏语广播新闻翻译的重要性[J].旦吉草.西部广播电视.2015(15)

[2]藏語广播中新闻翻译的重要性[J].李风英.新媒体研究.2016(13)

猜你喜欢

重要性
医院工会工作的重要性与提升职工满意度
建筑施工进度管理的重要性及管理措施
浅谈孕前优生健康检查的重要性
涂布率在再造烟草综合品质中的重要性分析
论变更管理对项目效益的重要性
地下管线施工技术在市政工程中的重要性及应用研究
论政府部门财务报告审计重要性
蜜蜂
跟你一辈子
无敌上上签