浅析英语教学中的新旧“三中心”
2018-09-10徐洁
徐洁
摘要:针对多年来英语教学以教师、课本、语法为中心的传统教学模式,提出英语教学应以学生为中心,以交际为中心,以英美社会文化为中心的观点。
关键词:英语教学;“三中心”; 教学观念
长期以来,中学英语教学模式一直是课堂教学以教师为中心,教学内容以课本为中心,语言教学以语法为中心。这就是中学英语教学中旧的“三中心”。 近年来的教学实践证明,它完全与现在提倡的素质教育相悖。新教材在教材的设计、内容的选择和教法的组织上,均从提高学生的素质出发,重在培养学生的知识、能力、技能和情感等方面的素质。具体说来有以下一些特点:
1.淡化了词汇、语法的知识性,注重了词汇、语法的语用功能,强调了它们在语段、情境中的理解和口头交际中的运用。
2.摒弃了结构主义的呆板的“句型练习”,创设了突出生活、文化气息的情境对话,旨在使英语基础知识转化为英语交际能力。
3.加强了听力训练,强调“听”是获取和理解信息的重要手段,是实现交际的必要前提。
4.提高了阅读的比重,引导学生通过大量阅读扩大词汇量,丰富知识面,获得英语学习的自学能力。
5.从初三开始,设置了一些按系列、可模仿、有梯度的写作训练,培养学生的书面交际能力和资料查阅能力。
6.选编了大量具思想性、知识性、趣味性的名人传记、英美背景、科普知识、日常生活等各类文章,有助于陶冶学生身心,拓宽学生视野。
7.大量栩栩如生的插图有利于激发学生的观察、注意、思维、判断、想象等智力因素,也有利于调动学生学习英语的兴趣、爱好、无意识记忆等非智力因素。
8.词汇的分级、语法的分层、讲读与自读课文的分离,增加了教材的弹性,既适合面对全体学生,又适合发展学生个性。
鉴于对现行初中新教材的分析,并根据对新教材的教法探索和教学实践,笔者认为:用好新教材、教好新教材必须抛弃英语教学旧的“三中心”,做到课堂教学以学生为中心,教学内容以交际为中心,语言教学以英美社会文化为中心,这样才能真正提高学生的英语水平。现就新旧“三中心”对英语教学的影响浅析如下——
一、以教师为中心与以学生为中心
新大纲明确指出:英语教学必须发挥教师的指导作用,充分调动学生的主动性、积极性。课堂教学的本质不是看教师讲授了多少知识,而是看学生获取了多少知识,发展了怎样的能力。以教师为中心,从形式上看,教师按计划满堂灌,省时省力,便于教学内容的完成;实际上是剥夺了学生的权利,把学生变成被动接纳知识的容器。从本质上看,教师是绝对权威,学生只能绝对服从,这是师道尊严封建意识在课堂教学中的反映。从语言教学的规律来看,语言是一种交流工具,动脑、动耳、动口、动笔各环节缺一不可。语言是一门技能,不是靠传授者“讲会”的,而是靠学习者“练会”的。以教师为中心的教学模式导致教学成为单一的传授,特别不利于英语这种语言类学科的教学。
课堂教学以学生为中心是取代以教师为中心的最佳模式。实践证明:
1.以学生为中心符合语言学习的规律。具体体现在:人类与生俱来就有在实践中掌握语言的能力;人类语言在实践中不断发展;语言能力的发展受制于语言环境。
2.以学生为中心能为学生提供更多的自由和机会。学习英语不可能有学习母语那样优越的环境,教师应让学生从一开始学习英语就自由地表达思想,进行交际,使学生的表现欲和成就感得到满足,以达到最佳的学习效果。
3.以学生为中心的教学模式符合我国班级人数偏多的实情。一方面,教师通过活动内容的安排、活动情境的创设、活动形式的设计、活动方法的指导使学生运用英语的机会达到“面广量大”;另一方面,教师通过对各个环节的控制、反馈、提示、评价,使学生在活动中感受到他人的认可和自我的提高。
要落实课堂教学以学生为中心,前提是实现三个转变,即教学观念的转变、师生角色的轉变和教学过程的转变。
二、以课本为中心与以交际为中心
生词→词组→句型→句子结构讲解→翻译→练习,几乎成了以课本为中心的唯一授课模式。这一模式已被实践证明不能引起学生的学习兴趣,也无法体现语言听说读写的四大功能。总之,它根本无法达到英语教学的最终目的。
我们探索教学内容以交际为中心,主要是围绕模拟性交际、针对性交际、真实性交际三种训练模式进行尝试,并取得了良好的效果。
1.模拟性交际 。模拟性交际训练虽然比较呆板,但却是语言交际的基础训练。其素材源于教材,教师要充分利用这些生动活泼、看得见、摸得着的课文、情景对话等材料,多形式地指导学生广泛朗诵,背诵,表演,使学生获得下一步针对性交际的基本知识与技能。
2.针对性交际。针对性交际训练难度稍高,虽然它传递的信息未必真实可靠,使用的语言也可能很牵强,但却处于模拟性与真实性交际的过滤阶段。教师可根据课本有针对性地假设一些情境、难度相当的话题,让学生进行对话表演。这种训练可为学生进行真实性交际提供很大帮助。
3.真实性交际。真实性交际则是“真刀真枪”的交际,让学生直接与外籍教师、外国友人进行面对面的交际,还可读英语原版书籍、公文信件、报刊,观看原声影视或影碟等。
通过这三种交际能力的训练,学生的语言运用能力会得到很大提高。
三、以语法为中心与以英美社会文化为中心
处理外语语言教学和文化的关系,是一个长期被忽视的问题,也是当今外语教育改革的课题之一。亟待解决的问题是:语言与文化脱节;文化意识在交际中的作用被忽视。
长期以来,课堂教学以语法为中心,认为英语就是若干词汇按语法规则连接起来的组装品,结果使活的语言变成了死的条文。英语教学必须以英美文化为中心,在英语教学的同时不失时宜地介绍英美社会背景、宗教文化、生活习惯、礼仪礼节、风土人情等。例如,中国人见面的寒暄语“你吃饭了吗?” “你到哪儿去?”大可译为“Good afternoon!”“Its a fine day,isnt it?”如果你向人家发问:“How old are you?”“Where are you going?”人家也许要回答:“Its a secret.”中西方文化的异同由此可见一斑。此外,Idioms look down upon grammar.教师必须教给学生在交往场合说得出、用得上的英语,而不致他们在未来可能的场合闹出许多笑话。任何人可以不懂母语语法而讲一口流利的母语,但符合语法的外语句子不一定就是地道的外语。因此,我们要把坚持以交际为中心和以英美社会文化为中心有机地结合起来,教会学生:(1)注意语言的交际场景,选择与所处语境相适应的言语行为。(2)注意交际者之间的关系、双方的熟悉程度、对方的社会地位和身份,说出合乎自己身份的话语,采用得体的交际风格。(3)注意或直接或委婉的交际策略。如怎样开始、维持或结束谈话,如何转换话题,如何过渡,出现问题如何补救等。(4)注意得体地表达自己的交际意向。如问候、打招呼、打电话、询问、邀请、购物、问路、致谢、道歉等,这些话题在课本中有大量内容可以利用。(5)注意中西文化的差异。让学生知道这是学好英语的重大障碍但又很容易被忽略,让学生使用地道的British English或 American English,而千万不要跌入Chinese English的误区。
总之,英语学科的技能性特点和新教材编写的指导思想决定了我们必须更新教学观念,创新教学方法,刷新教学过程,抛弃旧的“三中心”,试用新的“三中心”,把素质教育赋予英语学科的任务完成得更出色。
(责任编辑:奚春皓)