高职院校在外语教学中应注意的几点问题
2018-08-30丁一
丁一
【摘 要】本文以一名高职院校外语教育工作者的视角对如何采取各种外语教学方法提高我国高职院校外语教学效果提出了一些自己的看法。
【关键词】外语教学;方法和手段;实践
新世纪中国加入WTO之后,全面开启了对外交流的大门。应市场的要求,外语的教育教学也进入到了快速发展的阶段。一方面,一些传统的外语教学方法经过这些年的发展变革,也在不断成熟;另一方面,新的外语教学方法也层出不穷,呈现出 “百家争鸣、百花齐放”的局面。据不完全统计,目前已有不下一百种外语教学流派,这些流派通常都是为了某一特定问题的解决而诞生,其中也不乏在对之前流派进行纠偏的过程中开辟出来的新流派。当然,无论哪一种流派都有其局限性,但在这些流派相互融合相互促进的过程中,外语教学也在不断沿袭不断进步。对这些教学方法进行总结之后,笔者发现它们对于外语学习的探究集中在两个方面:一是教学的目标,即学习者通过这样一套系统的教育流程能够达到怎样的外语层次;二是教学内容的探讨,即希望通过外语教学活动传递怎样的信息。
根据笔者自身的教学经验以及前人对于高职外语教学的研究,中国在高职院校的外语教学方面还缺乏较为系统的理论与方法指导,对于高职学生外语素质的培养未有明确具体的目标。教育者大多表示很难调动起学生的学习积极性,外语教学更像是“一言堂”。作为高职外语教师,我们要做的不是直接把外国的教学法直接拿过来用,而是应该从国外几个外语教学法中结合自己学生的特点,如将句型法和情景法的结合、传统教学方法与现代电教手段的结合,正规的课程学习和非正规的潜课程学习的结合等等,通过理论与实践的结合,充分明确课堂目标,从而建立起一套适合高职外语教学的实践体系,从而全面提升教学效果。
达尔文的自传中提到:“就我记得在学校时期的性格来说,其中对我后来发生影响的,就是我有强烈而多样的兴趣,沉溺于自己感兴趣的东西,深喜了解任何复杂的问题和事物。” 调动学生的外语学习积极性虽然是老生常谈,但确是必须的。兴趣是最好的老师,调动了学生的外语学习兴趣才会调动学生的学习主动性、积极性。这要求我们在日常授课中要把以往的教学信息从单向交流(教师→学生)转变为对称平等交流(教师←→学生),从以片面的强调语言知识為重点转到以培养学生的实际应用能力为重心,仅仅能看得懂是不够的,还需要能用英语与外国人进行日常交流,实现语言本身的实用价值。尽可能让学生参与教学,鼓励学生多思善问,如果他们敢于问疑争论,激发他们学习外语的兴趣,学生的能动性也会得到大大的提升。对于外语的学习要多采用鼓励式的教学方法,对于积极回答问题进行外语实践的同学要不吝表扬,对于内向不擅表达的同学也要进行引导和适当的奖励。奖励比惩罚能够更多刺激学生的主动性,让他们勇于开口克服恐惧与羞涩。
在一堂课中课堂的导入非常关键。课堂导入也就是在课堂教学开始之前,利用课前的几分钟对学生进行热身。可以多使用影音结合的教学呈现形式,通过图像和色彩充分抓住学生的眼球,调动起他们的学习兴趣。歌曲、电影、综艺节目等等英语实践的场景,都可以成为教学的辅助内容。比如,在正式讲授教学之前,教师可以根据学生的外语水平提出一些与本节课内容有关的问题,调动学生的好奇心,激发其认识兴趣,保持兴趣引导学生去学习。提出的问题最好小而具体、有趣、有启发性同时又有些许的难度,适合优、中、差生回答。当然激发学生学习外语的兴趣的手段还可以多一些。例如,可以走到学生当中去,与学生进行交流,或者让学生唱一些外语歌曲来调节一下课堂气氛,拉近教师和学生之间的距离,为整节课学生能积极地配合教师作好准备。也可以根据时事、新闻跟学生提起一个话题来引出本节课的内容。例如前段时间美国总统特朗普访华,我们就可以趁机就一些接待礼仪来展开给学生讲解外交礼仪;也可以就特朗普个人鲜明的性格特点来介绍关于怎样介绍人物、或者描述人物性格的词语;还可以就中美关系的发展历史来讲解外语种时态的变化等等。
语言学习重在实践。教师在教学中应将课内教学与课外自学、辅导相结合,增加教学的实践环节。要根据学生整体的学习情况合理安排教育方式和教学进度,培养学生的英语实用水平,可以通过一些现实场景的模拟让学生进行英语的讨论、表演。语言的学习过程是厚积薄发的,必须经过反反复复地练习和实践应用,才能够真正提升学生的外语实用水平,而不仅仅是学到了“哑巴英语”。
在高职外语教学中,教师很少重视培养学生的文化意识,仍然只重视背单词记语法,偶尔涉及外语国家的文化知识也是蜻蜓点水式的,这种教学方式对外语教学效果也是不利的。
学习一门外语就是学习一种文化。随着多元化经济的迅速发展,我们工作业务也随之向国外扩展,这要求工作人员不仅要掌握岗位技能,还必须具有很强的用外语交流的实用能力。由于我们东方人的思维方式和西方的思维方式大相径庭,东方文明讲究含蓄委婉,西方人则喜欢直截了当。如何面对东西方文化的差异、与世界进行有效交流,是我们面临的一个大课题。这就要求我们在给学生上课的过程中不仅要解决语言问题,还应涉及文化差异和冲突、性格和思维方式、如何吸收西方好的文化等等方面的问题。要告诉学生,学习一门外语首先要学习和尊重这个国家的文化和习惯。只有这样,才能真正学会一门外语,有效地与世界交流。
教学方法的转变关键在于观念的改变。国内目前比较畅行的几种教学方法也都有其优缺点,因此对于任何流派都不可盲从,要学会辩证地看待每一种教学理论,创新性地将各种方法的适用部分进行糅合,而不单采用某一教学方式。因材施教作为中国传统教育观念的结晶,在外语教学中也有充分的用武之地——不同层次的教学对象,教学的不同阶段、差异化的教学内容,都需要根据实际情况选择相应的教学方法。高职的外语教学应以语言实用性为教学核心,教育工作者不仅应当积极调动学生进行外语实践的主动性,也应当善于学习国内外优秀的教育教学方法,将精华部分融入到自己的教学实践之中,提升自己的教学能力,从而为学生营造一个气氛热烈、活泼有趣的外语学习氛围。通过不断更新教学理念、内容、方法和手段,积极参与、不断探索出一条以培养能力和素质为目标的高职外语教学新路。