APP下载

可视化分析视阈下的我国少数民族语言研究

2018-08-04杨书霞

中南大学学报(社会科学版) 2018年4期
关键词:语种主题词社科

杨书霞



可视化分析视阈下的我国少数民族语言研究

杨书霞

(河南大学外语学院,河南开封,475001)

利用专业统计工具,对国家社科基金近十年来资助的少数民族语言研究课题进行了文献计量可视化分析。通过对不同活力等级的民族语进行课题数量的统计和高频主题词的共现图谱绘制,发现我国民族语研究在语种分布、热点理论和研究领域方面均呈现出发展不均衡的特点。安全语言在上述三个方面均处于优势地位,而濒危语言的保护和保存工作在这些方面亟待加强。

少数民族语言;安全语言;濒危语言;不均衡发展

少数民族语言(以下简称民族语)的保护和发展是我国民族工作的重要组成部分[1]。然而,随着经济一体化和互联网技术的飞速发展,汉语和民族语的活力差距持续加大,我国民族语社区有不断缩小的趋 势[2−3]。这一趋势极有可能导致语言甚至文化生态失衡,影响民族工作的顺利进行[4]。因此,从保证民族语可持续发展的角度出发,加强少数民族语言建设,并对其进行深入研究势在必行。在这一背景之下,如何准确把握民族语的研究现状和发展脉络,从而确保民族语研究工作有效进行,成为我国学者关注的焦点。

国家社科基金作为我国少数民族语言研究工作重要的资助来源,其立项课题是反映我国民族语研究发展水平的重要指标[5]。因此,本文拟对2007—2016年国家社科基金资助的民族语课题进行分析和探讨,梳理我国少数民族语言的研究现状和发展趋势,以期为今后相关工作的开展提供借鉴和参考。

一、研究现状

目前专门针对民族语研究状况的文献分析比较匮乏。从研究内容来看,相关文献可以分为专项分析和整体考察两大类。专项分析多从特定地域或特定学科出发,考察民族语的研究发展脉络。例如,穆雷[6]和薛婷[7]分别从国家社科基金民族语翻译项目的外部文献特征和民族语经典文籍的英译角度出发,对我国少数民族语言的翻译研究进行了探讨;余成林等[8]对黔南州地区水语、佯僙语、莫语、锦话的研究成果进行了梳理。整体考察则注重从宏观角度对民族语的研究现状进行全面分析。例如,夏迪娅·依不拉音等[5]从项目数量、项目类别、民族及语言分布等角度出发,对国家和教育部人文社科基金民族语立项课题的特点进行了统计分析。整体而言,上述研究不仅为国家社科基金对民族语课题的整体规划提供了依据,也为少数民族地区和边远地区的社会科学发展,以及民族院校具体学科的建设提供了指导。但是文献回顾也表明,现有研究对民族语课题内部文献特征的关注相对缺乏。因此,本文将以国家社科基金2007—2016年的民族语课题数据为基础,着重关注课题的内部文献特征,对项目所反映的民族语研究现状和发展趋势进行 考察。

从研究方法来看,随着我国学者对实证研究的日益重视,通过专业工具对课题数据进行文献计量分析,从而把握学科研究发展脉络的方法日益普遍。使用这种研究方法,有助于我们深度挖掘课题背后的学科发展特点[9]。但在现有针对民族语项目的相关文献中,对专业统计工具的使用率比较低。与此同时,数据的可视化分析正逐渐成为一个新的热点[10]。和传统的数据处理方式相比,可视化分析可以在绘制高频主题词共现网络的基础上突出研究热点,从而更加直观形象地呈现学科研究现状[11]。目前,对我国民族语项目进行共现网络可视化分析的文献比较少。也就是说,对民族语项目进行文献计量统计的研究在方法上存在数据来源不明确和分析工具相对落后的问题。因此,本文拟借助专业工具,对民族语项目进行文献计量统计和信息可视化分析,以期为今后的研究提供有价值的参考意见。

二、研究问题和方法

本文将重点关注以下三个问题:一是2007—2016年民族语项目的基本概况如何?二是民族语项目呈现哪些内部文献特征?三是这些特征如何反映我国少数民族语言的研究现状?

一般认为,重复出现在同一学科不同文献标题中的主题词与该学科的研究热点直接相关[12−13]。因此,此次研究拟从国家社科基金项目数据库公布的项目标题入手,通过析取主题词和对高频共现词进行可视化分析,找到上述问题的答案。

数据的获取和分析主要通过三个开源工具完成:数据分析工具R语言,语料分析软件AntConc,以及数据可视化工具Gephi。首先,我们借助R语言中的rvest网络数据自动获取包,对基金项目数据库中的语言学课题信息进行自动采集,获得2 607条项目名称。然后,对所采集的信息进行人工筛选,最终获得民族语立项课题485条。接着,我们利用R语言jiebaR中文分词包对所得数据进行分词处理,并将处理后的标题信息导入AntConc,进行词频统计,获取主题词列表。为实现对主题词关系的精准分析,我们对标题信息中出现的虚词和一些意义宽泛、对主题词关系判断没有帮助的名词做停止词处理,并通过程序将这些词从主题词列表中删除,获得列表的最终数据。最后,我们分别使用R语言中的ggplot2画图工具包和Gephi对数据进行可视化处理,并对高频主题词进行共现图谱绘制。

三、数据分析结果

(一) 整体概况

图1为2007—2016年民族语课题年度分布图。如图所示,从2007年到2009年,民族语项目基本呈平稳上涨趋势,共设立课题92项,年均31项。之后,进入快速增长期。在2010—2011年,共设立课题104项,年均52项。在2012—2015年,立项数量趋于稳定,但在2016年猛增至峰值;5年间共设立课题289项,年均58项。据此,近十年的民族语研究大致可以分为三个阶段:第一阶段(2007—2009年)为平稳增长期;第二阶段(2010—2011年)为快速增长期;第三阶段(2012—2016年)为稳定发展期。

图1 2007—2016年国家社科民族语项目年度分布图

(二) 语种分布

民族语课题所涉及的语种主要通过主题词列表获得。对于一些在项目标题中没有明确研究语种的课题,我们首先在中国知网(CNKI)检索其项目编号,下载相关研究成果,再通过成果内容析取研究语种。根据我们获得的数据,2007—2016年间民族语课题共对58种少数民族语言进行了研究。综合孙宏开[14]和黄行[1]对我国少数民族语言的活力排序,我国民族语可分别归入以下6个活力等级:5级安全语言(6种),4级不安全/脆弱语言(38种),3级明显濒危语言(33种),2级严重濒危语言(37种),1级极端濒危语言(12种)和0级死亡语言(8种)。将民族语课题所涉及的58种语言与这6个活力等级对照,绘制成表1,得到民族语项目研究语种的具体数据。

如表1所示,立项课题对我国少数民族语言的关注分配非常不均衡。其中,我国5级安全语言研究全面,立项课题不仅覆盖全部6个语种,项目数量也在所有级别中位于榜首。同时,课题对4级不安全/脆弱语言的研究也较为全面。十年间,共有103项课题对27种4级民族语进行了研究,所涉语种占全部4级民族语数量的71.1%。相较5级和4级语言,课题对我国濒危语言的覆盖率明显偏低。在33种3级明显濒危语言中,只有36.4%(12种)的语种得到关注;而在37种2级严重濒危语言中,只有16.2%(6种)受到关注。1级极端濒危语言的受关注程度虽然为41.7%,但立项课题数量很少,十年间平均每个语种只有1项课题。8种0级死亡语言中,只有2种语言受到了课题关注。

表1 2007—2016年民族语项目研究语种分布

(三) 研究热点

为了对民族语课题的研究动态进行更深入的探讨,我们以课题涉及的语种主题词为基点,绘制了民族语高频主题词的共现网络(见图2)。在主题词共现图谱中,不同的主题词通过关键节点相互连接。关键节点代表中心度较高的主题词。一个主题词的中心度越高,其节点就越大,也越能说明该主题词在课题中的研究热点地位。

图2 民族语高频主题词共现网络

1. 热点语种

图2中的关键节点表明民族语课题的热点语种分布不平均。中心度最高的三大语种为藏语、蒙古语和维吾尔语。这三种语言均属于5级安全语言,是我国民族语研究的关注重点。而其余研究热度较高的语种则呈点状分散在5级到0级语言。其中,5级安全语言中的朝鲜语,4级不安全/脆弱语言中的壮语、苗语、瑶语,2级严重濒危语言中的土家语,以及0级死亡语言中的满语是除三大民族语外受关注度较高的语种。3级明显濒危和1级极端濒危语言轮空,没有重点语种。这种研究比例的极端不均衡现象,非常不利于我国民族语保护政策和工作的顺利实施,必须受到课题规划部门的重视。

2. 热点理论

图2表明我国民族语研究所使用的理论比较丰富。课题立足于语料库语言学、社会语言学、文化语言学、地理语言学、接触语言学、语言生态学、认知语言学等多种宏观学科理论,对我国少数民族语言展开研究和探讨。其中,语料库语言学是民族语研究中应用度最高的理论。但进一步观察图谱发现,这一热点理论在民族语研究中的应用分布并不均衡。立足于语料库语言学的课题主要是对5级和4级语言展开的研究,其他等级的民族语研究对这一热点理论的应用很少。这从另一个角度说明我国弱势少数民族语言由于各种原因没有得到足够的研究,也印证了我国民族语研究发展的不均衡特性。

根据蒋跃等[15]的统计,除了语料库语言学,目前国内课题研究的另一大热点理论是认知语言学。认知语言学是20世纪80年代从国外引进的宏观理论,近年来发展迅速,广泛应用于汉语和英语研究,已成为我国最具影响力的语言学理论之一。然而,如图2所示,认知语言学在我国少数民族语言研究中的应用并不普遍。这说明在对热点理论的应用方面,我国汉语和民族语研究的发展不同步,民族语研究对认知语言学理论的应用还有较大发展空间。

3.热点领域

图2表明我国民族语课题的研究领域主要集中在对语言本体,也就是语言内部特征的研究,分析角度涉及句法、语音、语义、形态等语法系统的各个层面。其中,在此基础上对民族语和汉语或各民族语之间的比较研究是一个较受关注的领域。此外,对濒危语言参考语法的编写也是近十年来我国民族语研究的一个重点。参考语法属于描写语法,通过描述具体语言的共时特征,为语言的理论和应用研究提供参考[16]。对濒危语言进行参考语法编写,是保护和保存我国少数民族语言的重要有效手段,值得进一步加大推广和支持力度。

除本体研究外,近十年的民族语课题还比较关注两个领域:翻译研究和自然语言信息处理。从研究类型来看,针对民族语的翻译研究主要集中在三个领域:翻译理论研究(如“藏族翻译理论研究”)、翻译史研究(如“藏族格言诗翻译史研究”)和翻译实践及其成品研究(如“苗族英雄史诗《亚鲁王》英译及研究”)。除翻译理论研究外,另外两点和穆雷[6]对民族语翻译课题的统计结果基本一致。从研究方法来看,民族语翻译课题很少应用到语料库和机器翻译等新兴技术。这说明和普通翻译研究相比,我国民族语翻译研究发展严重滞后。从覆盖语种来看,相关研究多围绕5级和4级少数民族语言展开,涉及3级到0级濒危和死亡语言的课题极少。

在自然语言信息处理方面,近十年来的课题从语音、词汇等多角度入手展开对民族语的信息化建设,包括针对民族语的有声语料库、词汇数据库、语言资料平台等的建设,以及基于民族语和汉英等优势语言的平行语料库构建等。自然语言信息处理成为我国民族语课题的一个重要研究领域,得益于我国政府对少数民族语言文字信息化工作的大力支持[3]。但即便是这样,该领域的发展也并不均衡。和翻译研究一样,自然语言信息处理工作也主要是针对5级和4级少数民族语言进行。也就是说,在民族语课题的三个热点研究领域中,针对3级到0级濒危和死亡语言的课题主要局限在对其本体特征的描述和梳理。濒危语言和安全语言在研究领域上的巨大差异,说明虽然我国政府近年来不断加大对少数民族语言保存和保护工作的支持力度,民族语研究的发展态势仍然十分严峻。

四、分析与讨论

(一) 课题特点

本文立足于国家社科基金民族语课题,对我国的少数民族语言研究现状进行了文献计量统计和信息可视化分析。从数据统计结果来看,我国少数民族语言研究呈现出以下特点。

1. 课题数量稳步上涨,总体占比依旧偏小

根据数据分析,从2007年到2016年,我国国家社科民族语课题数量整体呈上升趋势。这一方面说明我国少数民族语文研究水平在不断提高,另一方面也表明政府近年来对我国少数民族语言保护和发展工作的支持力度在不断加大。但是,根据我们对国家社科近十年语言学项目的整体统计,在我们用同样方法获取的2 607条有效语言学课题信息中,民族语课题只有485项,占比18.6%。这说明和其他语言学课题相比,民族语项目的数量整体占比偏少,仍需大力支持和发展。

2. 研究语种类别较多,关注焦点在安全语言

前文的数据分析结果表明,近十年来,我国民族语课题关注的少数民族语言种类较多,共计58种。课题研究对象不仅包括藏、蒙古、维吾尔、朝鲜、彝、哈萨克这六大安全语言,也关注到了土家、柔若、贵琼、蔡家、阿侬、拉基、普标、仙岛等严重和极端濒危语言。但是无论是从立项数量还是研究领域来看,相较濒危语言,安全语言是我国民族语课题的重点关注语种。在所有民族语课题中,几乎一半是关于藏语、蒙古语、维吾尔语等安全语言的研究。此外,立项课题对安全语言的研究相对全面,在课题进行中不仅注重对当下一些语言学热点理论的应用,覆盖到的语言微观和宏观领域也比较全面。课题数量上的绝对优势和相对全面的领域覆盖及其理论应用,说明和濒危语言相比,我国少数民族安全语言得到了相对充分的 研究。

3. 发展不均衡

安全语言在民族语课题中的绝对优势地位,也表明我国少数民族语言研究工作目前呈现出发展不均衡的特点。这种不均衡特性不仅体现在立项数量的分布上,也体现在研究角度的多维性上。从立项课题的数量来看,安全语言研究立项课题多,濒危语言研究立项课题少,而且有些语种根本没有受到关注。从对语言学热点理论的应用来看,安全语言研究已经关注到语料库语言学等热点学科理论,而濒危语言研究在这方面的文献偏少。从研究领域来看,安全语言的研究领域覆盖全面,课题不仅关注到藏语、蒙古语等5级语言的语音、形态、句法等内部本体特征,而且对这些少数民族语言的翻译等应用语言学领域的研究也有所涉及,而濒危语言研究大多还停留在对语言本体特征的描述方面,在翻译等应用语言学领域的研究成果非常匮乏。

4. 对热点理论应用不足

热点理论通常代表一个学科的最新研究成果,直接反映该学科的前沿领域和主题[17]。目前,我国宏观语言学领域发展较快的两个热点学科是语料库语言学和认知语言学[18−19]。近年来,这两个学科被广泛应用于英语和汉语研究。学界利用这两个学科的相关理论,在英汉两种语言的本体研究、翻译研究和语言教育探索方面取得了丰硕成果[20−21]。但是前文的数据分析结果表明,认知语言学理论在我国民族语研究中的应用偏少。同时,虽然语料库语言学被广泛应用于安全语言的微观分析和保存工作,但是利用语料库等先进技术研究民族语翻译的文献非常匮乏。这说明整体而言,我国民族语课题对前沿学科理论的拓展不够全面。从这个角度来看,我国少数民族语言的研究水平还远远落后于汉语和英语研究,亟待提高。

5. 民族语教育研究匮乏

前文数据统计结果显示,目前我国民族语课题在应用语言学方面发展较快、成果较丰硕的两个领域是翻译研究和自然语言信息处理,对民族语教育的研究比较缺乏。这一发现和苏新春等[22]的研究结论一致。根据他们对国家社科基金、国家自然科学基金、国家语委科研规划课题、全国教育科学规划课题、教育部哲学社科规划课题这五大基金资助的语言教育类项目进行的统计,自2005年至2014年间,我国五大基金共资助语言教育课题806项,其中汉语和英语教育课题742项,而民族语教育课题仅有64项。在这64项民族语课题中,大部分是关于国家通用语(即普通话)和民族语之间的双语教育研究,只有个别课题涉及单一民族语教育。

根据数据分析结果,笔者对十年来我国民族语课题的特点进行了讨论。总体而言,和国家社科其他语言学课题相比,民族语项目总量占比较小。同时,针对不同活力等级的少数民族语言,我国民族语课题在语种分布、研究领域以及对热点理论的应用方面均呈现出不均衡特性。安全语言在这三个方面的优势都较为明显,而濒危语言则处于非常弱势的研究地位。另外,和汉英等强势语言相比,我国民族语课题在对热点理论的应用和少数民族语言教育的研究方面比较落后。

(二) 思考和建议

民族语课题的这些特性可能反映出我国少数民族语文工作面临的一些问题和挑战。针对这些问题,我们提出以下建议。

1. 加大相关人才的培养力度

民族语课题整体上对热点理论拓展不够全面,研究水平远远落后于英、汉语研究,说明我国民族语研究实力偏弱,目前还没有形成系统全面的理论体系和框架,也说明对少数民族语言,尤其是濒危语言的研究还很不够[23]。究其根本,我们认为这和相关语言研究人才匮乏有关。造成人才匮乏的原因可能是多方面的。一方面,由于部分地区对少数民族语言保护工作的重视不够,导致相关民族语言研究人才储备不足[6]。因此,虽然国家对少数民族语言课题不断加大支持力度,但是真正能够承担起科研任务的人才却很少。另一方面,学术界是少数民族语言保存工作的实施主 体[24],但是有些学者学术服务意识薄弱,缺乏必要的社会使命感和学科责任感[25]。在濒危语言的调查和研究工作中,有些学者不清楚自身的学术定位,没有考虑到研究成果的最终走向和使用群体,导致很多民族语研究成果出版之后或被束之高阁,或只在极其有限的范围内使用,对少数民族语言的保存和保护工作缺乏实用价值,无法起到实质性的推动作用[26]。

针对这一问题,我们认为需要从两个方面着手解决。从政府来说,作为我国民族语文工作的实施主体之一,地方政府应该充分认识到语言是文化的重要载体,少数民族语言的传承是民族文化传承的核心组成部分,因此少数民族语言保护和发展工作的顺利进行是实现民族文化传承的前提和保障[27]。地方政府应加强对民族语文工作的重视,加大对民族语言保护的重要性的宣传力度。同时,也应配合国家语言政策和规划,联合当地高校和科研机构,进一步加大对民族语高层次人才的培养力度,提高民族语研究的整体实力。对于学术界来说,学者应当注意培养自身的社会责任感和学科使命感,在对少数民族语言进行调查和研究前,要充分考虑到相关语言族群的需要和研究成果的应用范围,不能单纯地为了研究而研究,应当带着满腔热情真正投身到民族语文工作中去。同时,学者也应充分挖掘自身业务素养,尽量在研究中覆盖更多濒危语种,并利用先进理论和方法对其进行探讨,争取实现新的突破,进一步推进我国少数民族语言文字工作的顺利进行。

2. 加强少数民族语言教育

民族语课题对濒危语言关注度的缺失和民族语教育研究的滞后,可能和我国少数民族语言社区在不断缩小有关。随着我国经济的快速发展,城镇化进程不断加快,大量少数民族离开家乡到城市工作和生活。为了方便交流,他们会倾向使用普通话,逐渐放弃本族语。这样一来,我国一些弱势和濒危少数民族语言的社会和文化功能会急速衰退[28],民族语教育会逐渐萎缩,直至失去发展基础,从而导致我国少数民族濒危语言抢救与保护工程的实施困难重重[29]。

少数民族语言社区不断缩小,会给我国的语言生态带来巨大挑战。作为文化的载体,语言生态实际上就是文化生态,多种语言并存不仅对语言的谱系分类和语言史及文化语言学的发展非常有利,而且对文化本身的发展也大有裨益[30]。语言生态一旦失衡,必然导致文化生态失衡,直接影响到我国各民族间的安定团结和长治久安。因此,我们认为政府在培养专业人才的同时,有必要加强我国少数民族地区的民族语教育,提升弱势和濒危语言群体的母语能力[1],保护语言的多样性。同时,学者也应配合政府,利用自己的专业优势,为民族语教育的有效进行作出贡献。

保护语言多样性,维持良好语言生态的方式可以是多样的。首先,伴随着互联网技术的快速普及和新媒体的迅速崛起,各地政府和相关学者可以通过网络进行弱势和濒危语言保护的具体实践[31]。其次,少数民族母语能力培养的主要对象是青少年[32],政府和相关教育机构可以通过设计符合青少年特点的社会活动,用民族语出版青少年喜爱的读物,以及邀请青少年喜爱的公众人物出席民族语教育活动等多种方式,开展我国少数民族弱势和濒危语言的保护工作[33]。最后,作为保护和保存我国少数民族语言的重要有效手段,对弱势和濒危语言参考语法的编写也应得到学者的重视。近年来,在国家社科基金的大力支持下,我国学者已经编写出版了一些弱势和濒危语言的参考语法。例如,自2009年以来,中国社会科学出版社连续出版了以戴庆厦教授为总主编的中国少数民族语言参考语法研究系列丛书。丛书对景颇语[34]、仡佬语[35]、哈尼语[36]、阿昌语[37]等多种弱势和濒危语言进行了参考语法的编写,对我国少数民族语言保存和保护工作的顺利开展具有重大的现实意义。但是,和我国少数民族语言语种数量相比,参考语法的编写工作还处在初级阶段。从民族语文工作可持续发展的角度来看,国家社科基金应考虑进一步加大对民族语参考语法编写课题的资助。同时,也需要有更多的专家学者愿意真正投入田野调查,对我国种类繁多的少数民族语言进行详实的描写和记录。

五、结论

在当今世界全球化发展的大背景下,各国的少数民族语言都面临着巨大挑战,弱势和濒危语言的建设和保护工作形势严峻[38]。据统计,在全世界6 000多种语言中,至少有一半语言的使用人口正在不断减少。专家预测,到21世纪末,全世界约有90%的语言可能被强势语言取代[39]。由此可见,弱势和濒危语言的保存和保护问题是世界各国政府和学者都应当关心的大事。在我国,民族语的教育和研究不仅是语言学学科的关键组成部分,更是我国民族工作的重要内容。随着“一带一路”倡议的实施,对少数民族语言进行深入研究的必要性更加凸显。因此,国家社科基金应结合我国发展战略,考虑进一步加大对民族语课题的支持力度。同时,少数民族语文工作的开展,语言教育是基础,人才培养是关键。只有不断加强民族语教育和人才培养工作,才能真正保障我国民族工作的顺利进行,促进社会主义文化大发展、大繁荣。

[1] 黄行. 少数民族语言文字使用情况调查述要[J]. 民族翻译, 2013(3): 64−78.

[2] 周晓梅. 语言政策与少数民族语言濒危及语言多样性研究[J]. 贵州民族研究, 2017, 38(6): 217−221.

[3] 黄行. 当前我国少数民族语言政策解读[J]. 中南民族大学学报(人文社会科学版), 2014, 34(6): 7−12.

[4] 蔡永良. 关于我国语言战略问题的几点思考[J]. 外语界, 2011(1): 8−18.

[5] 夏迪娅·依布拉音, 李中耀. 我国少数民族语言研究现状 ——基于国家、教育部人文社会科学基金立项的统计分析[J]. 中央民族大学学报(哲学社会科学), 2014, 41(2): 106−109.

[6] 穆雷. 我国少数民族语言翻译研究现状分析[J]. 外语教学与研究, 2015, 47(1): 130−140.

[7] 薛婷. 我国少数民族典籍英译困境破局[J]. 贵州民族研究, 2015, 36(10): 131−134.

[8] 余成林, 王丽艳. 黔南州少数民族语言研究现状与反思[J]. 黔南民族师范学院学报, 2012(2): 14−20.

[9] 徐俊, 张传文, 年晓萍. 国家社会科学基金立项统计分析之述评[J]. 武汉科技大学学报(社会科学版), 2014, 16(4): 430−433.

[10] 刘光阳. Citespace国内应用的传播轨迹——基于2006—2015年跨库数据的统计与可视化分析[J]. 图书情报知识, 2017(2): 60−74.

[11] 陈悦, 陈超梅, 胡志刚, 等. 引文空间分析原理与应用[M]. 北京: 科学出版社, 2014.

[12] 牛保义. 国庆社论标题的动态研究[J]. 外语教学, 2007(2): 11−15.

[13] 化柏林. 文献计量分析研究的分类与处理流程[J]. 情报科学, 2007, 25(9): 1332−1336.

[14] 孙宏开. 中国少数民族语言活力排序研究[J]. 广西民族大学学报(哲学社会科学版), 2006, 28(5): 6−10.

[15] 蒋跃, 祁玉玲. 2006—2015年国家社科基金语言学立项情况分析[J]. 东北亚外语研究, 2016(2): 53−59.

[16] 戴庆厦, 蒋颖. “参考语法”编写的几个问题[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2007, 39(1): 109−113.

[17] 刘小平, 冷伏海, 李泽霞. 国际科技前沿分析的方法和途 径[J]. 图书情报工作, 2012, 56(12): 60−65.

[18] 束定芳. 中国认知语言学二十年——回顾与反思[J]. 现代外语, 2009, 32(3): 248−256+328−329.

[19] 刘霞, 许家金, 刘磊. 基于Citespace的国内语料库语言学研究概述(1998—2013) [J]. 语料库语言学, 2014, 1(1): 69−77+112.

[20] 张新杰. 国内语料库语言学研究: 回顾与展望——基于核心期刊24年文献的统计分析[J]. 西安外国语大学学报, 2017(2): 36−41.

[21] 李恬, 牛保义, 徐盛桓. 认知语言学研究热点和发展趋势[J]. 外国语, 2014, 37(2): 93−96.

[22] 苏新春, 陈文革. 五大科研基金语言学课题十年[J]. 语言战略研究, 2016(3): 83−90.

[23] 戴庆厦. “濒危语言热”二十年[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2012, 44(4): 1−6.

[24] 曹志耘. 论语言保存[J]. 语言教学与研究, 2009(1): 1−8.

[25] 范俊军. 语言活力与语言濒危的评估——联合国教科文组织文件《语言活力与语言濒危》述评[J]. 现代外语, 2006, 29(2): 210−213.

[26] 范俊军. 关于濒危语言研究的几点思考[J]. 南京社会科学, 2006(4): 140−143.

[27] 陈卫亚, 王军. 从社会学相关理论看我国少数民族语言传承必要性及政策调整[J]. 民族教育研究, 2013, 24(4): 16−22.

[28] 徐佳. 生态语言学视域下的中国濒危语言研究[D]. 上海: 上海外国语大学, 2010.

[29] 李锦芳. 中国濒危语言研究及保护策略[J]. 中央民族大学学报(哲学社会科学版), 2005, 32(3): 113−119.

[30] BANG J C. Lanugae ecology and society: A dialectical approach[M]. London: Continuum, 2007.

[31] 袁丹, 詹芳琼. 国外八大濒危语言保护项目成效、特点与启示[J]. 语言战略研究, 2017(4): 50−60.

[32] 王远新. 加强人口较少民族语言的调查及弱势和濒危语言的保护[J]. 新疆师范大学学报, 2008(1): 111−119.

[33] 曹志耘. 跨越鸿沟——寻找语宝最有效的方式[J]. 语言文字应用, 2017(5): 2−8.

[34] 戴庆厦. 景颇语参考语法[M]. 北京: 中国社会科学出版社, 2012.

[35] 康忠德. 居都仡佬语参考语法[M]. 北京: 中国社会科学出版社, 2011.

[36] 经典. 墨江碧约哈尼语参考语法[M]. 北京: 中国社会科学出版社, 2015.

[37] 时建. 梁河阿昌语参考语法[M]. 北京: 中国社会科学出版社, 2009.

[38] 刘汝山, 郭璐宁. 国外濒危语言研究扫描[J]. 当代语言学, 2004, 6(4): 328−333.

[39] ROMAINE S, L J GORENFLO. Linguistic diversity of natural UNESCO world heritage sites: Bridging the gap between nature and culture[J]. Biodiversity and Conservation, 2017, 26(8): 1973−1988.

A visualization approach to the research status of the minority languages in China

YANG Shuxia

(School of Foreign Languages, Henan University, Kaifeng 475001, China)

By employing statistical tools and visualization methods, the present study carries out an in-depth analysis of inner bibliometric characteristics of the minority languages research projects funded by the National Humanities and Social Science Foundation of China in the past decade. The results show that current research on minority languages in China is undergoing unbalanced development in types of languages, hot theories and research areas. Safe languages which enjoy advantages in the above three aspects, have been thoroughly studied with popular theories while research on endangered languages is in urgent need for better protection and development.

minority languages; safe languages; endangered languages; unbalanced development

[编辑: 苏慧]

2017−12−13;

2018−03−15

国家社会科学基金重大项目“认知语言学理论建设与汉语的认知研究”(15ZDB099)

杨书霞(1980—),女,河南新乡人,语言学博士,河南大学外语学院副教授,主要研究方向:理论语言学、语言教育,联系邮箱:syanghenu@outlook.com

10.11817/j.issn. 1672-3104. 2018.04.023

H2

A

1672-3104(2018)04−0198−07

猜你喜欢

语种主题词社科
社科成功展示
社科成果展示
《波斯语课》:两个人的小语种
社科成果展示
“一带一路”背景下我国的外语语种规划
人文社科
我校学报第32卷第5期(2014年10月)平均每篇有3.04个21世纪的Ei主题词
我校学报第32卷第6期(2014年12月)平均每篇有3.00个21世纪的Ei主题词
2014年第16卷第1~4期主题词索引
《疑难病杂志》2014年第13卷主题词索引