“哪里都没有”还是“就在此处”
2018-05-16陈荣生
风流一代·经典文摘 2018年5期
陈荣生
英語中有这样一个词:Nowhere。
你会怎样拼读这个词呢?
你既可以将它读成“no where”,即“哪里都没有”;又可以读成“now here”,即“就在此处”。
在美国,在谈到“机会”这个话题时,你可以听到人们用这两种方式说这个词。有人把它说成机会“哪里都没有”,但也有人说机会“就在此处”。
那么,第二个问题就是:机会真的存在吗?我认为是的。
这里举个简单的例子:1937年,万豪酒店的老板威拉德·万豪发现,入住在华盛顿机场附近酒店的客人都会购买餐食带上飞机。于是,他去拜访了东方航空运输公司,希望航空公司让万豪酒店给离港的航班飞机提供包装餐食的服务。成功后,威拉德又说服了美国航空公司加入。不久之后,所有的航空公司都同意做这样的事。
最终,威拉德·万豪成立了万豪集团,该集团在一百多个机场为航班供货。
事实上,每一个问题都能够呈现出一系列独特的机会。机会的潜台词是:“这个问题代表着一个大主意,你应该这样处置它。”
“这个问题还有更好的解决方法吗?”每当遇到问题时,试着这样问自己。