APP下载

国内影视动画对动态分镜的应用与需求

2018-05-14王赫名

工业设计 2018年1期

王赫名

摘要:文章从国内影视动画的发展现状、分镜头在影视动画中的作用入手,重点分析了动态分镜与传统分镜的区别和优势、国内影视制作中分镜师的地位和对动态分镜的重视程度、以及多数影视动画团队轻视分镜的原因。通过多方面的了解得出,现阶段国内影视动画团队更热衷动态分镜以及具备独到想法和故事设计能力的分镜头设计师。

关键词:传统分镜;动态分镜;分镜师

1国内影视动画的发展现状

国内的动画市场比较十几年前,已经有了长足的进步,动画产业链也趋近于完善和壮大。动画电影《大胜归来》、《大鱼海棠》、《大护法》等一票“大字辈”优秀影片的涌现,着实给观众带来一波又一波惊喜,对比以前的影院动画,这些影片最大的优点在于,摆脱了原来人们对于动画片仅仅是给小朋友看的老帽子。这些动画不论制作团队、建制、取材、镜头、叙事,都有了国际大厂的风范,给我们描绘了一个个神奇的动画世界,片中蕴涵的叙事方法、人生哲理等细节,无不让我们在观看影片过后回味其中的奥妙。

2分镜头在动画影片制作中的地位和作用

如今影视制作的形式五花八门:广告、电影、MV、电脑游戏和多媒体、动画等。无论以何种形式制作,在电影开拍之前,也就是前期准备中,需要整个导演团队负责的事情有很多,其中有一项非常重要的工作,就是影片分镜头的绘制。

首先,分镜头脚本是整个剧组开展工作的指导,剧组人员能从分镜头脚本中看到镜头数量、景别、机位、镜头运动、对白、演员走位以及拍摄本组镜头所需的道具和设备,剧组能够根分镜头算出拍摄影片的大概成本,分镜头脚本将一部完整的影片分解成一幕、一场,这样能使剧组的相关负责人更加明确拍摄计划和安排,有效的提高制作效率。

其次在一组分镜头中,画面构图是否美观;演员和摄像机调度是否合理;前后镜头的景别连接是否顺畅;能否将这段剧本的内容准确的转换成画面等。这些关键细节直接决定了影片的最终效果能否对观众有足够的吸引力,这也是影片成功的关键。世界上很多著名导演,如:阿尔弗莱德·希区柯克,在电影拍摄之前会反复推敲分镜头脚本,使影片在制作之前先有一个概念的预览。

对于动画制作来说,制作周期长、成本高。在影片中期、后期制作的一系列流程中,如:原画、动画、上色、后期音画合成等,所有这些工作都要根据分镜头脚本展开,所以成熟的分镜头脚本是保证影视制作顺利进行的必要条件。

3动态分镜与传统分镜的区别与优势

我们已经知道传统的纸上分镜在各种类型的影片,特别是动画影片制作中的重要作用,随着时代的发展,“动态分镜”越来越受到业内人士的重视。

比如:我在分镜头课上的练习作业,在完成了分镜剧本后,我没有采用纸上分镜的方式,而是尝试再造景、找演员,用实拍的方式制作每一个镜头。实拍确实有难度,增加了很多不可控的因素,如:演员表演能否到位,好处就是通过动态分镜,能够很直观的看出景别太单一、使用了太多固定镜头等一系列缺点,在反复修改的过程中,加深了我对分镜头意义的理解。

细节决定成败,国内影视动画制作精细程度的提高,与影片制作的每个环节的专业程度的大幅进步是分不开的。随着科技发展,现在国内很多动画公司都采用混合手段来制作动画,比如二维和三维的结合、三维与定格动画结合等,原始的纸上分镜脚本也转变为现在广为使用的动态分镜,相比于传统分镜的固定画面,动态分镜是分镜设计师依据导演的要求和故事节奏将每个镜头用动态画面表示,并将所有的镜头串联成一个预览短片。剧组成员通过反复观看动态分镜,可以更直接的看到镜头角度和衔接、动作的张力、演员机位调度、布景、色调等信息,发现问题可以及时沟通并进行调整,可以说动态分镜就是成片之前的一个预览小片,目的就是为了展示的的直观。对大多数没有专业分镜知识的客户来说,客户看不懂分镜画面中景别点衔接是否合理,各种运动的标识符号是否正确,他们只是注重画面的效果,通常纸上分镜的做法是,需要分镜师准备两套分镜头脚本,一套是画的比较标准和完善,用来指导拍摄,另一个版本画成彩色的效果图模样,看起来非常绚丽,为的是吸引客户,提起客户的兴趣,从而愿意投资。那么现在有了动态分镜,比较纸上分镜来说,在表达剧本和导演想法的方面就显得更加生动和精彩。不论是画的绚丽的纸上分镜还是精彩的动态分镜,目的之一都是为了获得客户的肯定,从而获得资金,开展之后步骤的制作。

所以综合来看,动态分镜不论在丰富剧本,还是指导剧组的制作,或者是和客户谈判,都要比纸上分镜的效果来的更明显。

4国内影视动画制作中分镜师的地位

在前期筹备过程中,分镜师的地位举足轻重,分镜头脚本的完成质量越高,后续的制作环节就能开展的越顺利,所谓高水平的分镜师,既要有高超的绘画技能,熟练使用各种工具和各种分镜风格的表现,还要能够对导演的意图融会贯通,对剧本内容和节奏有整体的把握,然后发挥自己的想象力,把剧本中一些用文字表述不清的情节,用画面得以完善,最重要是除了画面画的漂亮之外,分镜师也要具备自己的想法,适度的对剧本或者一段故事加以设计,使之更加饱满,最终目都是为了影片叙事流畅,画面表现更精彩,所以分镜师绘制的分镜脚本不仅是对文学剧本或者分镜剧本的简单画面转化,更应该是以剧本文字为蓝本的重新创作。说动态分镜的应用,问题就来了。

其实在国内影视动画剧组中,在分镜师的地位已经被轻视的如此严重的情况下,又通过综合调查得知,动态分镜并没有展开广泛的应用。虽然也都知道分镜或者是动态分镜在动画影片的制作环节中很重要,但依然处于没有被十分重视的地位。

5国内影视动画对动态分镜的重视程度

在国内影视动画制作的大环境下,分镜师以及故事版在剧组中并不太受到重视,这也要具体情况具体分析,分镜设计师地位的高低,主要取决于导演是否重视分镜和故事版。比如在徐克在剧组中,导演会把一格格的分镜铺满整个墙面,努力的把故事做到精彩、流畅,他也会鼓励分镜设计师充分发挥自己的才能,为了丰富故事而重新设计某一段的情节,让故事更加精彩,在这样剧组中,分镜设计师的参与度很强,甚至可以在得到导演的同意后修改剧本,分镜設计师在这样的环境中也会比较愉快的工作,灵感爆发,人尽其才。目的只有一个,就是所有人都在尽其所能的丰富故事。

但是在大多数剧组里,分镜设计师经常会被剧组边缘化,导演的要求也仅仅是就是差不多就行,根本没有意识到分镜的重要性,而且分镜设计师没有修改剧本的权利,所能做的就是按照导演的意思将文字转化为图像,至于发挥自己觉得想象让动画故事更加精彩,在大部分动画剧组中还是寥寥无几的。

6国内多数影视动画团队不重视动态分镜的原因

有果必有因,国内影视动画团队不重视分镜质量,是有一定根源的。一方面是动画剧组制作时间问题,另一个是高校动画人才培养质量问题。

首先,动画影片从开始制作到完成是有规定期限的.时间紧,任务重,面对着多方面的压力,动画团队不得不赶工似的完成作品,再加上制作期间还要解决很多新的问题,使得制作团队没有更多的时间去反复的打磨分镜和丰富故事,多数动态分镜都是在没有完善,甚至有硬伤的情况下,不得已进入下一环节的制作。这种情况会直接导致,就算分镜师的水平再高,也没有机会发挥真正实力,导致中期制作和后期合成时每一步都是参考着有缺陷的分镜完成,那么最后的成品也一定是漏洞百出、情节跳跃、叙事模糊、不伦不类。虽然片子是完成了,其实片中的很多的细节都经不起推敲,搞不清楚导演到底要给观众讲什么故事。这都是分镜环节遗留的缺陷。

其次,在大多数高校的动画教学中,教学重点都放在如何让学生掌握动画制作技术上(也就是动画制作的中期或者后期阶段),对前期策划,特别是分镜头的完成质量要求不高,老师讲不透分镜知识,学生对分镜的意义理解不深,再加上没有系统的分镜练习过程,导致结果是,学生不爱画甚至不会画分镜,潜意识中自己就把分镜的工作边缘化了。到了创作课,需要综合运用所学知识进行短片创作的时候,就会漏洞百出,一步错,步步错,创作课是要求学生按着动画的制作流程做出动画短片,学生基础本来就不扎实,只能在创作课上补习基础课,浪费了创作的时间,这也是多数高校动画专业少有优秀或者特色鲜明的作品的原因之一。学生毕业了,到社会上从事相关工作,画出来的东西根本达不到制作的要求,要么找不到工作而转行,要么一切得从头学起。

7国内影视动画对动态分镜的需求情况

现阶段虽然国内影视动画团队中,导演对动态分镜不够重视,分镜设计师在剧组中的地位也不高,或者说导演对分镜设计的要求也不高,也就是能把文字剧本转化为画面即可,高校培养的动画人才多数也都达不到剧组要求。但也从侧面上反映出国内的影视动画制作产业在逐渐的国际化、正规化,国内动画不论是制作质量还是产业发展,已经有了很大的进步了,毕竟一个拥有完善岗位配置、成员之间配合愉快顺利的团队,创作出的影片质量也会更高。

事实上动画团队对高质量动态分镜的需求还是如饥似渴的,高水平分镜设计师更是一票难求。导演和分镜设计师的关系之于伯乐与千里马,可能对于导演来说,对路的分镜设计师难寻;而对于分镜设计师来说,得到赏识的机会太少。

8结语

现状的不平衡并不能作为分镜设计师放弃努力提高自己的理由,不管是国内还是国外,导演都希望找到那种能够不断的给导演提供新奇想法和具备故事设计能力的分镜师。也就是说,现在导演需要的是有想法、有创意、能用连贯的画面把故事讲清楚的设计师,不仅画面构图美观,最主要是能设计剧本,而不是那种仅仅能将剧本畫出来。分镜头设计师对自己的提高势在必行,剧组对动态分镜也会越来越重视。

参考文献

[1]王墨红.基于ToomBoom Storyboard技术实现故事版动态化的研究,江苏理工学院学报[J]2016,12第22卷(6):26 30

[2]约翰哈特.开拍之前:故事版的艺术梁明,宋丽琛,译[M]北京:世界图书北京出版公司,2010

[3]乔瑟克里斯提亚诺.分镜头脚本设计教程2007年12月北京第1版赵嫣,梅叶挺,译【M】北京:中国青年出版社,2007

[4]陆丹.中外动画的画面分镜头设计对比分析[J]中国包装工业,2015(6):100-101