文化教学在对外汉语教学中必要性的探究
2018-05-02陈俊良
陈俊良
摘要:随着各方面实力的发展,中国某种意义上成为了“未来”的代名词,吸引着越来越多的外国人来到中国学习汉语,但是我们作为汉语传播者,应该敏锐的觉察到这背后的根本原因是源自于他们对中国文化的喜爱。所以。对外汉语中的文化教学应该引起足够的重视,我们应该意识到文化教学对汉语文化背景下的交际,语言要素的学习,学习兴趣的保持和提高以及消除文化差异的负面性都有积极的,多方面的作用和影响。随着学习的深入,文化的地位将更加的凸显出来。为了能不断的提升我们国家的文化“软实力”,更好的向世界传播中国文化,我们必须认真重视文化教学,把它放在教学过程的中心的位置,真正的意识到文化教学在对外汉语教学中的必要性。
关键词:文化教学;必要性;影响因素
中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2018)17-0006-02
一、交际基于一定的文化背景
我们对外国学生进行汉语各要素的教学,希望他们写得好汉字,读得准发音,听得懂对话,其实终极目标就只有一个,就是培养他们能够正确使用汉语进行的交际的能力。但是,我们发现,如果对一个留学生只进行要素教学而没有文化教学,那么即使他对汉语语音,词汇,语法和汉字都掌握的很好,依然会在日常和汉语使用者的交际中出现各种各样的困难。出现这种现象的原因是任何跨文化交际都基于一定的文化背景。交际中的一些内容并不是简单通过要素教学就可以理解的,比如中国人在祝寿时常常会说:“寿比南山”,并且赠送桃子,如果外国学生不了解这里的南山和桃子在中国文化里均蕴含着健康长寿的含义,那他一定会陷入困惑,陷入交际的障碍。为了避免出现诸如此类的误解,这就要求老师要对学生进行适当的文化教学,甚至是使用学生母语进行深入的解释,使学生能够准确的了解语言背后的文化背景,在学会四要素的基础上活学活用,学会融会贯通,积累丰富的汉语文化背景知识,真正的知道如何避免出现的交际文化差异的问题。因此,文化的教学则显得尤为必要,还需要大家持续的努力和提高。
二、语言和文化不可分割
爱德华·萨丕尔说过:“语言背后是有东西的,而且语言是不能脱离文化的。”吕必松先生也曾经说过:“从语言学习和语言教授的角度研究语言就必须研究语言和文化的关系。因为语言理解和语言使用都离不开一定的文化因素。”两位具有不同母语背景,又在不同文化背景下成长起来的著名语言学家在文化和语言的关系上看法不谋而合,这就让很多汉语教师发现了文化对于语言的必要性。世界上任何一种语言都植根于那个民族特有的文化土壤中,其文字,词汇和语法都是表现形式之一,如果刨去了文化的根基,对其任一方面的理解都是不全面的。语言是文化的载体,所以毫无疑问文化对语言的限制性是不能忽略的。泱泱华夏几千年历史,我们的文化伟大而又璀璨,对我们的汉语完备和发展起到了重大的推进作用,这就要求我们在对其他国家的人们进行汉语教学的时候必须意识到语言文化不可分割这一点,语言教学和文化教学要双管齐下,二者应该相辅相成,互为表里,打破以往汉语教学中忽略文化教学的陈旧思维,强调文化教学在对外汉语教学中的必要性和重要地位。
三、文化是吸引学生兴趣的主要因素
笔者在本文开篇的地方提到过,现在的中国在大踏步的向前发展,世界各地的人们主动接近中国,喜欢上中国并不仅仅是因为商业或者政治等因素的要求,不得不学习汉语来交际。更多的情况是因为他们对精彩多样的中国文化产生了浓厚的兴趣。中国丰富的节日文化,天南地北的饮食文化,源远流长的服饰文化,讲究礼法的家庭文化,都为外国人打开了一扇新世界的大门,吸引着他们想要来学习汉语,想要融入中国。任何一种学习,有了兴趣就有了最源源不断的动力,也更容易成功。所以,我们应该对症下药,加强文化教学,让学生了解知道一些汉字和词汇背后的文化因素,让他们知其然也知其所以然,真正的学会如何使用而不是简单机械的记忆。文化教学可以提高学生学习的自发性,当他们明白了现象背后的文化背景时,往往会很有成就感并且愿意发散思维去自己探索,最重要的是他们对汉语学习会更有信心,这对整个对外汉语教学的过程来说是十分宝贵的。而汉语教师想做的也是培育和提高学生学习汉语的兴趣和热情,所以,文化教学的必要性在这个时候又是显而易见的了。
四、消除文化差异的负面影响
当一个人离开自己的国家去往其他国家,失去了熟悉的语言环境和文化氛围之后,很容易进入跨文化交际常常提到的挫折期。外国留学生来到中国后由于语言不通再加上進入一种迥然不同的文化氛围,经常会感到孤独和不适应,比如说外国同学常常会在生活中被问到“你多大了”,“有男朋友吗”,“一个月的收入是多少”等诸如此类的问题,这会让他们感到极其的不适应甚至是反感。而导致这种情况究其根源通常是文化的差异导致的。所以汉语教学中,在汉语基本知识传授的基础上,更应该值得重视的是文化知识的教学和传播。我们应该仔细的阐明中国多种多样的文化,主动与其母语国文化进行对比性教学,让学生了解二者中间的差异,感知中国的传统思想和道德标准,体味中国人特有的审美意象和世界观,熟悉中国的普遍文化思维,借此消除因文化差异产生的挫折感和隔阂。当外国人经过文化教学后,了解到中国人问到以上例子中的问题不是为了窥探隐私,而仅仅是一种客套的寒暄或为加深关系寻找更多话题的行为,那他们也就很容易理解,并且可以用中国人的方式模糊的回答这些问题,这样,既学会了目的语文化背景下的交际方式又避免了暴露自己的隐私,是一种良性的学习状态。因此,为了让外国人更好融入中国的环境,文化的教学是必要的而且需要循序渐进的坚持下来。
综上所述,文化教学对整个对外汉语教学的影响是多方面的,它本身也是外国人了解中国走进中国的一个重要的途径。充分的使用文化教学,不但可以让留学生更好的用汉语进行交际,还可以帮助他们更好的掌握语音,词汇,语法和汉字的学习。语言是文化的载体,文化渗透于语言,所以加强文化教学能很好的保持和增加学生对汉语学习的兴趣,又能消除文化差异带来的距离感,可以说是真正的一举多得。对外汉语教学不是普通的汉语教学,它承担了更多文化交流和文化传播的使命,所以文化教学是必要的,也是不可替代的。语言文化应该一体化,将文化教学贯穿于整个语言教学始终,给予其足够的重视,才能让外国学生在一个良好的学习氛围下接受熏陶,从本质上认知汉语,并且学会更好在生活中交际,感受中华文化的魅力。
参考文献:
[1]周思源.对外汉语教学与文化[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
[2]蒋印莲.对外汉语教学与语言文化研究[M].云南大学出版社,2005.