助人为乐的美国青年
2018-04-08陶春娥
陶春娥
我在美国小住期间,多次遇到好心的当地年轻人,并接受过他们的帮助,对此,我感慨、感动加感谢。
记得刚到美国时,我推着两岁的外孙在小区里转悠。弯曲有致的小马路和不宽的人行道,环绕着外观大同小异的独立小楼,这种景色在国内的城市里难得一见。我只顾欣赏,转来转去便迷了路。路边虽有带箭头的标示牌,但我完全不认识英文;幸亏记住了女儿家那个五位阿拉伯数字的门牌号,于是便找这个号码,结果越找,数字相差越大,连百位数字都不对头了;也就是说,离家更远了。天色渐渐暗下来,我急得抓耳挠腮,几乎哭出声。
正在此时,由远及近,走来个小伙子。他似乎看出我的难处,便主动过来询问。我根本听不懂,只是用手“瞎比画”着。他随后打电话叫来两个人,其中一个懂汉语。他们明白原委后,让我在原地待着别动。过了十几分钟,他们开来一辆车,把童车放进后备箱,我抱着外孙坐进车里。车子绕来绕去,不一会儿就到了女儿家。我一进门,见女儿和女婿正急得团团转。仨年轻人连口水都没喝,便开车走了。
有一次,女婿买了一张二手的双人席梦思床垫。他把自己的小车停在卖方家门口,开着对方的貨车回来,待卸了货,再回去换小车。可是,那床垫又大又沉,我这边抓不住抬不起来,女婿干着急,也没办法。正在这时,走来一对年轻夫妻,见状二话没说,一起搭手帮忙,把床垫抬进屋里。
我们一家人驱车到首都华盛顿参观一家博物馆时,女婿把童车停在台阶下,让我看着孩子待一会儿,他和女儿去办点儿事。也就是十来分钟的工夫,过来好几拨青年男女,他们以为我一个人难以将童车弄上台阶,都拉好架势要帮忙。我一边说着“三克油”(英语谢谢),一边加摆手动作,不停感谢众人的好意。等到女儿女婿回来,我跟他俩说明刚才的情况。女婿听完,说道:“嗨,在美国,这种事儿连‘小菜一碟都算不上!”
去年冬天,暴雪加上刮大风,一米多高的积雪封住了女儿家车库门及驶向马路的通道,住在小区马路对面的美国小伙子不先铲自家门口的雪,而是主动过来帮忙铲雪。
在美国的经历,令我感到“助人为乐”这个词用在美国年轻人身上,倒是蛮“合身”的。