APP下载

木须饭和明朝太监

2018-04-08齐如山

特别文摘 2018年1期
关键词:木樨蛋炒饭太监

齐如山

蛋炒饭又叫炒木须饭。

此事实始自北京,且始自明朝,乃是由太监而起的。因为明朝太监权势极大,又不通人性,所以人人惧怕,大家对于他们,都是躲得远远的,最怕得罪他们。不得已同他们说话时,也都极端小心。因为太监们忌讳极多(一直到清朝末年还是如此),最忌讳的是“鸡蛋”二字,所以大家当着他们,万不敢说。尤其是在饭馆子中,常有太监去宴会,更要小心避讳,倘鸡蛋两字之下,还有别的字,还可以将就着说,如烩鸡丝、爆鸡丁等是也。倘二字之下,没有别的字,则非避讳不可,卤鸡曰卤牲口,酱鸡曰酱牲口。肉丝炒鸡蛋改名曰炒木须肉、鸡蛋炒饭改名曰炒木须饭、鸡蛋羹改名曰木须汤……木须二字乃译音,原字始自新疆一带,大致凡琐碎乱杂者,多名曰木须。

有一种植物,宜于喂牲畜者,名曰木须,即因其叶状细小琐碎之故。因用的日久了,又特造出了两个字曰苜蓿,所谓“苜蓿随天马,葡萄逐汉臣”者是也。但字虽写为苜蓿,而口头说话,则仍用木须二字之音。亦因宿字,北方总读为须或修也。又桂花因其花状琐碎,西方亦曰木须,而翻译佛经者,未用中国原名之桂字,而直译其音,又特造了一个“樨”字,曰木樨,所谓“闻木樨香否”者是也。这个“樨”字,虽然经诗人用了多少年,但韵书及字书中,均未收它;只《字汇》中有之,云亦作犀,这总算生拉,好在是译音,写哪一个字都可。再“樨”字虽然读做西,但用糖浸渍之桂花,则仍通呼为木须,所谓玫瑰木须,亦曰桂花卤子。

鸡蛋炒饭,所以名曰炒木须饭者,因从前最讲究的炒法,是把蛋打碎,再與饭搅和在一起,然后再炒,炒出来的蛋是很琐碎的,所以名曰木须饭。后来图省事,尤其是在火车上,都是先把蛋炒熟,用时便把饭放入勺中,再加些炒熟之蛋,略一搅和,便算成功。这种炒法,鸡蛋多是成块,便不能叫木须饭了。

变蛋改名曰松花,因此须用松枝之灰,包裹浸渍,蛋白中有松叶式之花纹故名。

蛋白蒸物一般曰芙蓉,如芙蓉鹤片、芙蓉燕菜等等,盖以形色娇嫩如芙蓉也。

蛋黄制菜曰桂花,如桂花干贝、桂花鱼翅等等,盖因其黄碎琐屑,如桂花也。此与木须同一性质,因系南方人起的名字,故不曰木须,而曰桂花,因木须二字,在南方向不通也。

请看以上的情形,虽然是琐碎不足道的小事,但由此可以看到前明太监之骄横凶暴,所以社会中,但有办法,总不敢用鸡蛋二字,这种风气,在南方向来不大理会,盖因其离北京较远,太监的恶势力,不易达到也。北方乡间,如河间一带,因出产太监,故亦稍讳,然不重要,北京家庭中亦较随便,唯饭馆子中,则特别认真,就是因为太监常到的关系,由此亦可证明,此种情形,乃确是由太监而起的了。

民国以后,这些名词中的许多,都渐渐消灭,然如松花、溜黄菜、炸八块、木须肉、芙蓉、桂花等等名词,到目下仍然存在。

(摘自《中国馔馐谭》华中科技大学出版社 图/子依)

猜你喜欢

木樨蛋炒饭太监
木樨花
木樨赞
一起来做蛋炒饭
蛋炒饭的哲学
老爸牌蛋炒饭
蛋炒饭助力脱贫
秋 日
明清太监也读书
一个字的笑话
“宦官”与“太监”