美国华裔文学中的中国元素分析
2018-04-03王滢
王 滢
(滨州学院外国语学院 山东·滨州 256600)
美国华裔文学是指具有中国血脉和美国国籍的作家的文学,是美国文学的组成部分。文学中明显有中国元素的印记。美国华裔文学作家的血脉与中国血脉相同,虽然他们是在美国的生活中所做,但是他们身上积淀的中国文化和背景确实是不可更改的。
一、美国华裔文学的发展历程
美国华裔文学在历史长河的熏陶下不断发展成一种独特的文学艺术,共经历了产生、发展、繁荣三个阶段。第一阶段是产生阶段,从20世纪中期到20世纪中期,该类作品数量稀少,形式单一、简单。黄玉雪的《华女阿五》和雷霆招的《吃碗茶》是当时的代表,其描写的主要是居住美国早期的生活,强调了作品的种族性,得到美国学者的广泛关注。第二阶段是发展阶段,从20世纪中期到20世纪末,这一阶段的族裔特色被弱化。《吃一碗茶》是一部具有划时代意义的作品,内容切实的描述出华裔由一个光棍到整个家庭社会的转变,完美地表现了在美华裔的重大转变。汤亭亭所作的《女勇士》是当时美国华裔文学发展的重要标志,其流行是因为作品借美国女性主义而兴起,迎合女性主义发展的现实,还有中美建交的愿望,使美国学者对中国产生浓厚兴趣。第三个阶段是繁荣阶段,从20世纪末至今,这一阶段的美国华裔文学作品种类更加多样,体裁更加丰富,呈现出百花齐放的特征。其具有代表性的作品较多,有雷祖威的《爱的痛苦》李健孙的《光荣与责任》和《中国仔》,还有《铁梨花》《第九个寡妇》《扶桑》等等。
二、中国元素在华裔文学中的存在
中华文化博大精深、源远流长,为其华裔作家的写作提供了源源不断的创作灵感与思路技巧,使作品略带有中国特色。美国华裔作家不仅运用中国小说的创作手法和起承转合的行文结构,还引用中国的符号、中国的民间传说、古典神话、中国传统历史人物等。他们通过文学作品传播了中华文明,还传承了中华文化,也是对中国的认可。
中国优秀传统美德潜移默化、深远流长的影响着每一代中国人,华裔人当然也不例外,比如黄玉雪创作的《华女阿五》,这一作品则是以她的亲身经历为原型,树立了一个吃苦耐劳、自强不息的美国华裔女性,并通过对传统的阶级制度等方面的描写,反映出中国传统价值观念的不同于西方。雷庭招的《吃碗茶》,描写了美国华人丰富的日常生活,流露出东西冲突的历史文化。
汤亭亭的作品《女勇士》,用到了中国神话、传奇、历史人物等等。例如作品中作者巧妙地将中国古代女英雄花木兰替父从军的故事与岳母的感人事迹有效衔接起来,使“巾帼不让须眉”的女性气概完美的展现出来。小说还添加了古代天子的象征龙等有中国特色的形象符号。小说中的五位华裔女性在压力下表现出了的奋斗精神、牺牲精神和反抗精神。这之中既揭露了美国种族歧视的现实,又批判了中国的传统封建文化。汤亭亭从不否认中国文化,她还认为自己的文学作品存在于中国文学之中。她的创作风格不仅拥有中国的语言风格还蕴含有西方的思维方式。
赵健秀在写作中,威力突出中国传统的英雄形象,多次引用《水浒传》当中的108条好汉。这样的处理方式,冲击了美国主流社会对华裔男性的歪曲认识。
谭恩美的作品 《喜福会》讲述了四个华裔家庭在一起的故事,家中的母亲都是来自中国大陆的移民。虽然他们身处美国,却总是将中国文化一直铭记在心。在《喜福会》中,几个母亲凭借打麻将轮流做东,定时聚会。这也是学习美国的处世之道的方法,也能够为自己的女儿们传授更多的人生生活经验。小说描绘出了中国解放之前从大陆移居而来的母亲的飘泊不定的生活,以及她们和女儿之间的爱爱怨怨、感情重装、心里隔膜。
由此看来,美国华裔作家创作的基石是中国文化,美国华裔作家借中国元素来表达他们的内心生活和想法。虽然他们的作品不纯粹含有中国元素,但是中国元素依然是他们表达感情的重要记号。
三、美国华裔文学中中国元素的变化形态
美国华裔作家受到过美国意识形态的冲击,他们有不同的生活经历和奇特的社会地位,他们在中国的成长历程以及在美国扎地生根的经历使得他们对于中国文化的继承与创新在一定程度上趋向于美国文化,即中国文化逐渐美化。他们在作品中表现出来的特色不只有中国文化,还有对中国文化的一系列变形。
在《女勇士》作品中,汤亭亭把传统历史人物花木兰改写了一番,将其描绘成有西方风味的女性,此种西边风味的女性不在一味的单一的要求遵守包括三纲五常在内的中国传统道德,而是追求更加大胆、更加独立的西方浪漫情怀。这之中就体现出了中国元素在美国华裔文学中的变化形态。
由于生长在美国的华裔作家对中国历史文化不是十分了解、熟悉,他们心中的中国历史文化,大多都是从他们的祖辈那里流传而来的。他们生长在美国,因此在他们学习西方科学知识和先进的西方思想的时候,他们迫切的想要得到西方文化对他们的包容与认同。由于他们不排斥中国文化,所以在作品中他们表现出两种文化的融合与杂糅,是变形的中国文化。
四、美国华裔文学对中国元素的错误读解
许多美国华裔作家,坚持自己的文学作品不属于中国文学,而是属于美国文学,再例如华裔作家任碧莲,她则一贯坚持要抛弃一切中国文化的影子,只写有关美国的作品,就像她在写作时,通常的开篇第一句话则是“这是一个真实的美国故事……”
美国文学界都对汤亭亭的作品持有欢迎和肯定的态度,但是汤亭亭也感觉到有种种不愉快。一些美国评论家对她的作品的解读其实是一种“文化误读”,对此汤亭亭也对此进行了一系列的反驳。其中一种是对刻板印象式的误读,评论家称其作品是“不可理喻、神秘的、异国情调的”,他当即反驳为“无知”。
虽然美国华裔文学作品之中有诸多中国元素的存在,但是这些作品都是华裔美国人经过深思熟虑总结而来的,他们的另一层身份是华裔,但大多数的美国华裔作家所写出来的作品都是有关美国的内容。由于他们长时间生活在美国的缘故,大多数的华裔作家对于多而复杂的中国传统文化的认知都是有限的、简单的,有的只是家中祖祖辈辈的口头传达,故而出现以讹传讹的现象,也就情有可原。
这些华裔美国作家在将中国元素运用到写作上是,更多时候是将他们脑子中潜在的美国思想潜移默化的融合到作品中去,中国文化在作品中所占比重及所发挥的影响是少之又少的。除此之外,在这个过程之中,还透露出美国华裔作家对华人族裔身份认同的精神追求和对美国种族歧视批判的现状。
所以,许多美国华裔文学作家改写传说、神话以及民间故事,将中国文化和华裔文学关联到一起,充分体现了作者机智的写作策略。
五、美国华裔文学对中美两国文化的影响
一是对中华文化的传承,生活在海外的人都会对家乡产生种种思乡、留恋之情,因此大多数华裔人都赋予了他们的后代一种继续传承发展中国优秀传统文化、继续保持满腔热血的爱国之心的期望与情感。但实际情况是,他们大多在美国数年,长期受到西方人文思想的冲击与熏陶,使得他们所吸收的中国文化与之逐渐融合发展,因此进一步导致了美国文化在这之中出现残缺的现象。虽然在美国华裔作家所创作的文学作品中,中国文化所占比重不大,但正是因为它的存在,使得越来越多的华裔人重新拾起对中国文化的热爱与追求,这对华裔人继续将中国文化更好的弘扬发展来说意义重大。
二是弘扬中国优秀传统文化。在华裔文学的曲折发展历程中,其作家表达情感的主要标志是中国文化元素。他们把中国元素引入西方,引起了西方作家对东方文化的兴趣和好奇。尽管他们不是为了弘扬中国文化,但这种方式促进了中国文化的弘扬和传播
三是推动中美两国关系日益正常化,由于华裔作家长期受到西方人文精神及西方文化的耳濡目染,使得他们在思考方式、思维导向等方面日益美国化,这也在另一层面上说明他们变相的传播弘扬了中国优秀传统文化,但是实质上他们对于中华文化的理解与他们的祖先的理解是大相径庭的。前者的更倾向于美国的价值观念,事实上他们是站在其他方向的角度来撰写中国元素的,是东西方文化的杂糅,在文化领域起到了沟通与交流的作用。
综上所述,从美国华裔作家的作品中我们可以深刻感受到我国优秀传统文化与已和美国文化有所融合中国元素的认同点。他们当中的一部分人会对博大精深的东方文化产生仰慕之情,对祖辈也会理解和宽容,也是寻找文化渊源的艰难历程。美国华裔文学是美国文学中的一部分。它们以中国历史文化背景为蓝本,表现华裔在美国生活以及他们的思想。在一定程度上,美国华裔文学中中国文化元素的创新与发展推动中美两国关系日益正常化,进一步推动两国文化的创新与融合,同时对在全世界内传播中国文化起到了积极的推动作用。如今多元化的时代已经来临,关注美国华裔文学,实际上是关注文化语境里面华裔的情感和显示生活,也是关注中美双方文化的碰撞与交融。当今这个全球化的时代,我们应当从长远的角度来正确看待中西文化的交融,除去之间的隔阂,才能够为在创作中表现出文化多元化的局面。
[1]裴新南.华裔女性文学创作中的中国元素——以《喜福会》为例[J].佳木斯职业学院学报,2017,3(3):2
[2]王蕾.从“茶”之意象看华裔美国文学中东西方文化的碰撞与融合——以《吃一碗茶》为例[J].辽宁工业大学学报(社会科学版),2017,3(1):83
[3]赵天依,赵哲晗,尤泽雯.中西方文化的冲突与融合——《喜福会》、《吃一碗茶》及《华女阿五》对比研究[J].环球人文地理,2016,5(6):33
[4]王芳.论汤亭亭《女勇士》对美国东方主义的颠覆与超越[J].长春师范大学学报,2017,36(5):111
[5]张芳.婚姻书写中的女性意识觉醒及其当代启示——谭恩美作品《喜福会》、《灶神之妻》、《接骨师之女》之分析[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2017,31(2):85
[6]李淼,赵莉华.空间视域下《典型的美国佬》中的文化流变[J].新余学院学报,2017,22(2):51
[7]范莉.美国华裔作家伍慧明的生态观解读[J].江苏大学学报(社会科学版),2016,18(2):27-31.