APP下载

英美文学陌生化语言特点

2018-03-30张佳宇

神州·中旬刊 2018年3期
关键词:语言特点英美文学

张佳宇

摘要:陌生化語言在当前文学写作中十分常见,这是文学语言的一种模式,随着人们生活质量的提高,对精神世界的追求越来越明确。基于此,本文以陌生化语言作为研究对象,分别从语言表达的意象可感、组织超常和表现体验等方面详细阐述英美文学陌生化语言的特点,并以《尤利西斯》为例详细分析其中的陌生化语言特点,由此使文学作品的表现更加鲜活。

关键词:英美文学;陌生化语言;语言特点

引言:

所谓“陌生化语言”,指的是在文学创作的过程中,作者为了更好的表达自己的情感而采取的一种不同寻常的表现手法。陌生化语言在内容与形式上违反人们习见的常情、常理和常事,在艺术上超越了常境,打破了形式上的逻辑,合乎情感上的逻辑,让观看者不会感觉别扭,反而感觉十分新颖别致,在无形中被引入到一个奇妙的的艺术之境。

1.英美文学陌生化语言特点

1.1语言表达的意象可感

英美文学陌生化语言的意象可感性指的是读者在阅读作品的过程当中,即使作品里充满了许多陌生化语言,但是语言的意象中仍然有着读者的心里共鸣感受,并且潜移默化的形成了一种心理认同。例如,英国作家伍尔夫在《到灯塔去》中使用了陌生化语言,文章中最大的意象内容就是灯塔,作品的第一部分要去灯塔但是没有成功,第二部分随着岁月的流逝,一切已经物是人非,第三部分父子二人在十年后终于划船到达了灯塔,精神上也达到了和谐统一。整个作品展现出来的意象,也就是灯塔,有着十分明显的可感性,在每一个读者的心目中,灯塔就是精神上的最终追求,每一个人心目中的灯塔都是不一样的,根据自己的实际生活和实际情况有着不同的追求。随着灯塔的灯光时而明亮时而暗淡,但始终存在,带给人们希望与梦想。由此可见,英美文学中陌生化语言使小说的情绪色彩变得十分浓重,主题也显得十分神秘隐蔽,但是其中也存在着明显的语言可感性,让读者的心理产生共鸣[1]。

1.2语言表达的组织超常

英美文学作品中陌生化语言还有着语言表达的组织超常性,也就是其中的语言具有跳跃性,情感的转变有跳跃性,就连时间的叙述也有着跳跃性,语言虽然有着浅显易懂的外衣,但是它却是一门非常高深的学问,所以读者必须在语句之间谋求心灵的感受,作品展现出更加深刻的心理情绪认同。就像《尤利西斯》中女主睡意朦胧时的意识流动就是英美文学陌生化语言的最好体现,意识作为一种虚无形态的灵活跳跃存在于人们的思维当中,这种对角色意识的描述正是当前英美文学中陌生化语言特点的一大突出表现。

1.3语言表达的表现体验

在当前许多英美文学作品中都能找到陌生化语言的表现体验性,作者在语言表达上的体验,也是陌生化语言的一种使用方式。作为陌生化语言的体现,这种写作的手法使作者的文章可以轻松突破时间与空间上的限制,反映出意识流作品中变动性强的特点。陌生化语言表达的表现体验突破了常规的语言表达方式,作者在体验语言表达的同时,也使读者体验到语言表达的全新常识。文献能够让读者体验到语言的表现,无论是人物内心世界的塑造,还是精神上的感知都会变得更加丰富饱满,更加成功。无论是哪一个作品,在应用陌生化语言的时候都会有重要的特点,这是作者利用一种无序的语言表达形式,向每一个读者展示书中人物的内心世界的同时,展现书中人物的灵魂。

2.文学作品《尤利西斯》中陌生化语言分析

《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯创作的长篇小说。小说中讲述的是青年诗人斯蒂芬寻找一个精神上象征性的父亲和布卢姆寻找一个儿子的故事。青年诗人斯蒂芬已经有了一个生理上的父亲西蒙·迪达勒斯,但是他认为自己有能力变得成熟,也可以成为一名父亲,父亲西蒙的批评和缺乏理解并没有成功。于是诗人斯蒂芬寻找的父亲只是一个象征性的父亲,布卢姆寻找儿子从很大程度上讲则是因为他需要一个后代来巩固自己的身份和延续香火。由此可见,斯蒂芬和布卢姆两人都希望通过寻求为父之道来巩固他们各自的身份。这篇小说中使用大量陌生化语言,突出了陌生化语言的特点,具体表现如下:

(1)《尤利西斯》中主要是爱尔兰语,其中不乏有英语,很多读者在读这本书时发现书中应用的语言形式与实际的爱尔兰人完全不同,很多句式缺少常用的词汇,也就是陌生化语言。独白成分十分常见,但是这些独白处于懵懂的状态,它与以往小说的表现习惯不同,作者的情感被完美的藏匿,充斥的是小说人物内心情感的流露。这些陌生化语言让读者在读的过程中有一种云里雾里的感觉,读者无法读到作者直接的情感表达,但是可以感受到其中的美感和作者想要传递的情感。例如,第一章中对斯蒂芬的一段描述写到“斯蒂芬的一只肘支在坑洼不平的花岗石上,手心扶着额头,凝视着自己发亮的黑上衣袖子那磨破了的袖口。痛苦——还说不上是爱的痛苦——煎熬着他的心……”这个部分的描写就是对主人公的描写,读者在阅读时会感觉违背常规,但是仍然能够感受到斯蒂芬的内心情感表达,也就是意象的可感性。

(2)《尤利西斯》整篇小说的创作角度都是集中在作者的自由联想、人物内心独白和作者对人物内心分析来写的,这种表现手法将人物的情感表现最大化。例如,《尤利西斯》第一章对塔尔博特的描写中,塔尔博特问老师说什么了,在翻过一页纸后思绪又飞到了别的地方,完全没有跟着老师的思维进行,而是到了什么什么凯撒、天主。这段话的描写跳跃性很大,读者在阅读时有些跟不上思绪,但是作者却运用这种超常的语言组织,完美的完成了人物内心的形象刻画,使整篇小说更加鲜活生动[2]。

总结:

总而言之,英美文学的审美过程就是在文字的塑造中不断去追求新奇的体验,许多文学作品对于文学审美都有着十分明显的追求,因此陌生化语言在其中十分常见。无论是语言意象的可感性、组织的超常还是表现体验性,都是文学创作过程中陌生化语言必不可少的形式,需要进一步进行研究,从而丰富文学作品的表达模式,使文学作品更加鲜活,仿佛被赋予了生命。

参考文献:

[1]周道凤.英美文学中陌生化语言的特点分析[J].长春教育学院学报,2014,30(16):20-21.

[2]刘婷婷.英美文学的陌生化语言特点[J].佳木斯教育学院学报,2012(04):51+53.

猜你喜欢

语言特点英美文学
浅析英美文学的精神价值和现实意义
高中历史教学的语言特点浅析
浅析法语新闻报刊的语言特点
法律英语在司法应用中的语言特点
试析小学语文教学的语言特点
《天上的街市》的语言特点
英语旅游文本的语言特点及其翻译