对外汉语差比句的偏误研究
2018-03-08李美谕
◎李美谕
(延边大学朝汉文学院 吉林 延边朝鲜族自治州 133000)
【关键字】差比句 偏误分析 偏误成因 教学对策
一、差比句的研究
(一)本体研究
对比较句的研究,最早起源于马建忠的《马氏文通》。书中提出汉语具有三个比较范畴,“同一静字,以所肖者浅深不能一律,而律其不一,所谓比也。象静为比有三,曰平比,曰差比,曰极比。”这一概念的提出至今学者们仍在沿用。
而差比句作为比较句的一个分支,引起了众多学者们的兴趣和争论。
(二)在对外汉语教学中的研究
早期的偏误分析主要是针对病句进行分析研究的。
佟慧君编写的《外国人学汉语病句分析》研究了母语为英语的外国学习者在习得比较句时所出现的偏误,并指出了一系列改正的方法。
二、差比句偏误分类
现代汉语中差比句主要用于表示数量、性质或程度的差别。
本文基于“HSK动态语料库”中留学生的偏误,主要搜集了差比句的主要句式:“比”字句、“不比”句、“不如”句、“没有”句等。并从误代、误加、遗漏、错序、杂糅五种偏误类型进行分类研究。
差比句中常用的比较标记有“比”“不比”“不如”等。常用的句式结构主要有有“A比B更/都……”“没有比……更……的”“A比 任何/什么/谁 都……”等。
1.误代
比较标记的误代偏误包括三类:肯定类、否定类的单独比较标记的误代偏误和搭配使用的比较标记的误代偏误三类。比较标记的误代偏误情况在语料库中十分常见。
(1)虽然价钱贵了一点,但我们都认为健康比任何的东西都重要。
(2)上海不如北京。
例(1)为“A比B更/都……”这一基本句式搭配问题上出现的错误。例(2)则为单独比较标记的误代偏误,为肯定类。
2.误加
比较标记的误加偏误大部分都是在“比”字句中加入“是”“的”或者“是……的”的误加。
(1)我的父母比同学的父母年龄大,所以他们的思想比较古典。
(2)所以,我觉得还是吃一些绿色食品比饥饿的好一些。
(3)二手烟比主流烟更有害。
例(1)为典型的“是……的”的误加。例(2)为“是”的误加。例(3)属于“的”的误加。
3.遗漏
比较标记的遗漏偏误主要分为三种类型:一是单独比较标记的遗漏;二是搭配使用的比较标记的遗漏;三是其他句式结构部分成分的遗漏。
(1)我们比以前富了很多,所以已经忘了以前我们的艰难的日子了。
(2)在日本家喻户晓的乒乓球选手松下,他虽然在他的乒乓球队中是最好的选手,但他每天比谁都早来练习,自己去打扫,尽量积极去做各种各样的杂事。
(3)后来如果再遇到困难时,这时,你会比以前更容易克服。
例(1)中主要是单用的比较标记的遗漏,因缺少比较标记“比”而造成偏误。例(2)属于“A比任何/什么/谁 都……”这一句型结构,因缺少“都”二产生偏误。例(3)属于其他句式结构部分成分的遗漏以及“比”的遗漏,句子中缺少情态助词“会”来表示可能。
4.错序
比较标记的错序偏误是比较标记自身的内部偏误,是比较标记和比较项、比较结果的顺序发生错误。
(1)那边风景又美丽又壮观,人造的景点比不上它。
(2也许吸烟后精神清醒一点、身体有力一点,但是跟这些比危害更大。
(3)今年是我在北京的最后一年,所以我想比以前学习更多东西。
例(1)的错误是典型的比较标记的错序问题,应改为“比不上”。例(2)中的是“(A)比B……”这一基本句式,他将“比”这一标记放到了比较项前形成“(A)B比……”造成语序错乱。例(3)是情态助词的位置错乱,这一类词(如情态助词、可能动词)应放在比较标记之前。
5.杂糅
比较标记的杂糅偏误主要有三方面:肯定和否定的比较标记杂糅,还有少数肯定比较标记之间的杂糅。
(1)虽然乡村的生活没有比城市的生活那么方便。
(2)虽然,没有比使用化肥和农药生产高,但是能使自己的身体健康。
上述两个例子均为在留学生造句时,将“没有……这/那么”和“……比……”杂糅而产生的偏误。
三、教学对策
(一)合理安排教学顺序
课堂教学在语言学习中有着重要的作用。在课堂教学教师应当充分考虑学习者习得能力,要遵循习得的规律,循序渐进地进行教学。要根据学习者的能力水平灵活使用教材,合理安排教学的顺序,使学习者更好、更快地掌握目的语知识。
(二)有针对性的测试、练习
语言测试在对外汉语教学的过程中也有着重要作用。教师可以通过课堂测试了解学习者们在课堂教学中对语法点的掌握程度。从而针对有问题的地方可以加以针对性的练习。即便教师在课堂教学中讲解得有多详细清楚,不加以适当的练习很容易出现遗忘的现象。而且教师可以通过测试在对学习者接受知识的能力有一定了解的同时,也能反思自己的教学方式,从而提升自己的教学水平。
(三)在教学中进行合理纠正
课堂上是否应纠正学生的错误呢?这始终是对外汉语教学中的值得教师们注意的问题。在我看来,教师在课堂教学过程中,要针对学生不同的错误,进行“弹性”纠正。对于一些偶然间出现的,或是不太重要的错误,忽略不计。对于一些经常出现,再三强调的问题,只要学生出现了偏误,就必须指出并纠正。
(四)在课堂教学中适当使用学习者母语
教师在对一些重要的语法点用汉语讲述学生无法理解时,可以适当使用学习者母语,或用班级大部分学生可以听得懂的语言进行讲解。但是这一对策所强调的方面是适当使用,如过多使用会让学习者产生依赖性,对汉语的兴趣也可能受到影响。