连语论在日语语法教学中的运用
——以移动动词“入る”的多义性为例
2018-03-07王欣
王 欣
(郑州工业应用技术学院外国语学院,河南新郑 451150)
1 先行研究
目前,对于“入る”的研究通常是从句法学的角度出发,并涵盖在对移动动词整体的研究中,如森山[1]以构句时所必需的格助词的类型为基准,指出“入る”可以与句型“ガ、カラ、ニ”构成表示出发的动词句。影山[2]依据与动词结合的场所表达形式的性质的不同,认为“入る”属于终点指向性动词。在实际的日语教学中,我们也是将“入る”作为表示移动的动词的一员从而分析其在构句中用法和含义,并没有专门对“入る”进行系统研究。因此,本研究将运用以主导动词和与其组合的从属名词的格形式为基准进行研究的连语论考察连语中的主导动词“入る”的多义性,使日语教学中的“入る”的分析和运用更加通俗易懂。
2 连语中的主导动词“入る”
当“入る”作为主导动词时,能与采取了多种格形式的从属名词构成连语。由于格形式不同,如ヲ格、ニ格、へ格、カラ格、マデ格,因此以“入る”为主导动词的连语包含着多种结构类型及语义类型。
本研究借助语料库“現代日本語書き言葉均衡コーパス”(以“書籍”(2000年代)中的1877例为研究对象)来搜集包含了以“入る”为主导动词的连语的相关例句,对例句中的连语的结构类型进行分类,分析在各结构类型中“入る”与从属名词间的语义关系,以考察“入る”的多义性,并且指出各种含义之间的关系及多义性产生的原因,使学生们加深对“入る”的用法和含义的理解。
2.1 表示到达(某处)
(1)東京に入った北岡は、精力的に人に会った。
(2)門の中へ入るとMPが直立姿勢でアメリカ流の敬礼をした。
(3)腸管管腔から上皮細胞まで入る過程だ。
(4)驚いて、窓口横のドアから二人の間に入ろうとする佳奈恵を、美紀が止めた。
主导动词“入る”与ニ格、ヘ格、マデ格的从属名词都能构成表示到达(某处)的连语,结构类型分别为“~に入る”、“~へ入る”、“~まで入る”。三者的区别:ニ格名词强调到达动作的着落点,へ格名词强调到达的过程,マデ格强调到达的范围。其中,ニ格、へ格、マデ格的从属名词都表示到达的目的地,“入る”表示到达,即“入る”的基本义为到达。此类连语中的从属名词包括场所名词(例(1))、具有场所性的物名词(例(2))、经过场所化的非场所性物名词(例(2))及人名词(例(4))。另外,该类型的连语还能由表示起点(例(3))或经由点(例(4))的カラ格从属名词(参照2.6)进一步扩展。
2.2 表示传入,引进(某地)
(5)中国から安い衣料品や繊維製品が入ってきている。
(6)「glass」という単語が英語から入ってきた。
地名名词与格助词カラ结合后,能与“入る”构成表示从某地传入、引进的连语。其中,カラ格从属名词表示来源地,“入る”表示从该来源地传入、引进。由基本义出发,“入る”的含义被引申、抽象。另外,必要时还可以添加上表示传入、引进的目的地的ニ格、ヘ格、マデ格的从属名词(参照2.1)使句意更加完整。
2.3 表示加入(某组织)
(7)ところが人は集団に入ると全く別人になり得る。
(8)大学へ入っちゃうと、もう就職とかが先に立った。
当从属名词是组织名词时,“入る”可以与其构成表示加入该组织的连语,此时,“入る”表示参加、加入。由于从属名词被抽象化,因此与2.2相比,“入る”的含义被进一步抽象化。在此类连语中,与从属名词结合的格助词是ニ或ヘ,但是从实际语例的数量来看,此类连语以“~に入る”的构造出现的情况较多。
2.4 表示达到(某种状态•事态)
(11)自分の主体的な力で霊障を突破して、幸福に入ろうとする。
(12)まだ学校で習っていない段階へと入っていきます。
ニ格、ヘ格从属名词也能够和“入る”构成表示达到某种状态或事态的连语,其中,ニ格、ヘ格从属名词为表示状态或动作的抽象名词,“入る”表示从原来的状态或事态达到新的状态或事态的意思,该含义的抽象化程度比2.4更高。
2.5 表示进入(某范围)
(13)松下電器は日本の十指に入る大企業に成長していた。
(14)家が視界に入ると関口は僕に一礼した。
表示范围的抽象性从属名词在采用了ニ格的格形式后,与“入る”构成的连语可以表示进入该范围,因此,“入る”还可以表示抽象性的进入,与2.4中指出的“达到(某种状态•事态)”这一含义相比,该含义被进一步引申。另外,如例(14)所示,此类连语还能够通过添加表示起点的カラ格的名词表达更加具体的含义。
2.6 表示经由(某处)
(15)圭一は玄関を入ろうとしてあっと叫んだ。
(16)開かれたドアから入ると、中はスイートルームだった。
从以上例子可知,连语“~を入る”、“~から入る”均可表示经由某处的含义,其中,ヲ格、カラ从属名词表示经由点,“入る”表示经过该经由点。然而,能够构成此类连语的ヲ格、カラ从属名词很少,通常要求是具有通路性、边界性的场所性名词(如例(15)、例(16))。
3 结语
本研究借助于语料库,对其中使用了以“入る”为主导动词的连语的例句进行检索汇总,运用连语论的理论和研究方法,对例句进行分析可知:“入る”能与ヲ格、ニ格、へ格、カラ格、マデ格的从属名词构成多种连语类型,这些连语类型又可以表示多种语义关系,构成各种语义关系的“入る”具有多义性,分别可以表示到达(某处)、传入•引进(某地)、加入(某组织)、达到(某种状态•事态)、进入(某范围)、经由(某处)。从以上含义可知,“入る”的基本义为到达(某处),由该基本义出发,“入る”的含义逐渐被抽象化,分析可知,传入•引进(某地)、加入(某组织)、达到(某种状态•事态)、进入(某范围)这四种含义的引申程度逐渐增强。其原因在于从属名词的含义的抽象化程度的逐渐增高。当以连语“~を入る”的形式出现且表示经由(某处)的动作时,“入る”的含义已经偏离了基本义。因此,在实际的日语语法教学中,教师有必要将“入る”的多种用法和含义以连语的形式进行讲授,使学生们更好地理解和掌握,避免误用。
用例出处
現代日本語書き言葉均衡コーパス