法律英语教学的困境与改革
2018-03-07王媛
王 媛
(河北政法职业学院,河北石家庄 050000)
在全球化经济发展背景之下,高等教育也需要走向国际化,这也是发展的一种必然趋势所在。法学学科更需要适应这个趋势,不断强化法律英语在课程教学方面的投入,争取培养出更加合格的社会法律人才。在涉外经济方面,法律英语的运用程度非常高,学生的学习任务不仅仅是完成一种日常性的普通的英语交流还需要有专业的法律要素涵盖其中,因此对旧有的英语教学进行改革,加之对法律的运用是十分必要的。
1 法律英语教学的困境分析
1.1 对法律英语的重视程度不足
在当前的高等院校教育过程中,对法学专业每一个层次都进行了规划,其中也有关于法律英语的教学,但是却缺乏足够的重视,未能够进行强制性的教学规定。很多院校将法律英语放在培养计划当中,尽管开设了这门课程,但是很多都是选修课程,无法切实有效发挥出课程应该具备的作用。法学学科的课程数量是多种多样的,也有非常大的课程教学与学习压力,在教学计划当中进行课程设置会占用比较多的学时,这样就导致法律英语在课时方面的运用十分紧张。在一般的院校当中尽管课时比较充裕但是也仅仅是每两周一个学时的安排,并且还是设置为选修课程。从以上分析中可以看出,法律英语只能供给一些学有余力的学生去学习,实践中也看到学生的学习积极性不是非常高。法律英语课程在学生的思维中不被重视,和其他同类选修课程对比降低了被选择的可能性和几率[1]。
1.2 法律英语的定位不明确
一些法律英语教师在对学生如何教学方面存在非常大的困惑,这些困惑出现的主要原因是由于法律英语处于不明确的定位上。一些教师认为,法律英语的设置主要目标是让学生对其他国家的法律也可以有所了解,并且还认为法律英语在教学上的主要目标就是让学生学习一些英美的法律理论。这些都是对法律英语的误解,也是错误的教学理念,法律英语教授给学生的应该是涵盖全面知识点的法律语言知识,主要目标是让学生能够真正掌握具有自己用途的英语。法律英语课程更加关注的是对学生词汇和语法的理解掌握,因为一些生活中常用的词汇和法律词汇之间是有明显区分的。另外,法律英语教学中还存在法律双语之间相混淆的情况发生,这两者实际上是两种完全不同的教学,无论在教学目标上还是在教学要求上都是不同的。很多学校开设了双语课程的教学,在这样情况下很多学校将法律英语和法律双语教学混淆,无法切实有效认识到法律英语的地位。
1.3 法律英语教学手段与内容不清晰
法律英语属于一种非常专业性的英语,不仅仅涵盖了普通英语的教学手段还有方式,更加具备法律英语自己的特点。法律英语需要在长期的学习过程中养成一种专业性严谨性的意识,表达与普通英语也不同。在众多的英语专业学习过程中法律英语是十分特殊的,但是多数教师未能够认识到这一点,在教学内容上经常与普通英语混为一谈,教学方式传统、老旧,缺少严谨性、精确性、逻辑性[2]。
2 法律英语教学改革分析
2.1 提高对法律英语的认识
法律英语是迎合社会发展需要所开设的一门学科,因此各大院校在课程安排上需要体现出对法律英语的重视程度。具体可以从以下几个方面进行分析研究:
首先,可以将课程变成是选修课程,并且也成为学生毕业之后的关键组成部分,让学生具备一定的学习压力,愿意为法律英语付出自己的时间,也愿意为法律英语储备经验与实力。
其次,尽管一些学校没有办法将法律英语放在必修课程上,那么就可以将课程的开课时间进行提前,学生完成大学英语必修之后再开设法律英语的课程,这样做的主要目的是让学生具有较高的英语学习热情还有端正的态度并且也愿意为此积极努力。另外,学生英语知识学习若是已经遗忘,或者遗忘的不是非常多,法律英语课程的开展还能够让学生英语学习走上可持续之路[3]。
2.2 明确法律英语教学的核心位置
法律英语教学和普通英语、法律双语教学都是不同的,法律英语包含很多法律的内容和专有词汇,教授法律英语的教师不仅仅在英语教学上非常突出,并且在法律法条上也要更具备理论,只有这样在教学过程中才可能发挥出更好的作用。法律英语教学所讲授的是课程理论知识,并不是所有的外语知识,专业的法律英语在教学内容上材料仅仅限于法律内容之内,并且教学手段和普通英语的教学方式也是不同的,法律英语教师更需要关注的是对学生语言知识严谨性、逻辑性、法律性等方面的知识掌握。专业的法律英语本质就是一种语言的教学,那么就必须遵循语言教学的基本规律。学生如何掌握词汇,如何进行语法学习,如何进行文章的理解,这些都是法律英语教学中的重点。普通英语的学习对象是十分广泛的,可以从听说读写几个方面进行,但是法律英语的训练除了听说读写能力之外还需要有专业性的词汇和语法,法律英语和普通英语之间是不可代替的。强化专业词汇的记忆和运用是法律英语教学的基本特点,训练学生掌握语言知识培养学生的知识能力也十分关键[4]。
2.3 丰富法律英语的教学手段和教学内容
法律英语本身是一种专业性的英语,可以运用普通英语的方法,但是需要在此基础上加以不断的完善、丰富。法律英语的教学是比较有特点的,不同于英语的日常表达,有些语言也不是常用的词汇,甚至是冷门的专业的词汇,遣词造句更为复杂,为了能够让表达更为精准,句子冗长是不可避免的,前后逻辑性必须突出,彼此之间相互映衬,只有这样才能够让文章更加深奥,也才能够让文章的特点十分突出。法律英语要求教师自己去摸索适合自己的教学方式和手段,要在吸收英语教学特点的基础上,钻研法律的特殊性规律,也需要不断丰富法律英语教学的手段和方法[5]。例如,为了凸显法律英语的实用性,教师在教学过程中可以将法律英语定位在教学组织及教学材料的运用,如民商合同文本写作、公司文件编纂等等。
综上所述,本文对法律英语教学的困境与改革进行了分析和研究,法律英语教学与普通英语教学之间是有较大区分的,法律英语在内容上更加倾向于专业性、严谨性和事实性。法律英语更为适合经济全球化的发展,高校在这方面的人才培养也是迫在眉睫,因此作为教学组织者还需要做好多个方面的分析与研讨,争取让法律英语教学的地位在学科设置上有一定的提升,并且激发起学生的关注性和学习兴趣。