APP下载

认知视域下高职英语专业的跨文化教学改革

2018-03-06张滢

文教资料 2017年30期
关键词:认知语言学跨文化交际英语专业

摘 要: 本文以浙江某职业技术学院英语专业学生为研究对象,对其跨文化交际能力与教师教学方法的关系进行实证调查,并根据调查中存在的问题提出教学改革策略。经实践证明,认知语言学理论对学生跨文化交际能力有建设性的促进作用。

关键词: 认知语言学 英语专业 跨文化交际 高职教育

一、引言

自20世纪80年代进入我国,跨文化交际逐渐成为一门极具活力的学科,在全球一体化进程中发挥着前所未有的作用。目前国内学术界对跨文化交际的探讨主要集中在跨文化交际理论框架内的跨文化意识、跨文化敏感度及跨文化效力等方面,而对导致学生跨文化交际意识缺失、能力不足背后的认知因素关注不足。对于英语学习者而言,良好的语言沟通能力不仅意味着外国语言的灵活使用,而且在于对语言迁移、文化差异和语言与思维关系的认知和鉴别能力。因此,以认知语言学理论为框架,构建学生的跨文化意识,改善跨文化教学方法,应成为当前高职英语教学改革的突破口。

二、高职英语专业学生跨文化交际意识现状调查与结果讨论

高职英语专业学生对外国语言的学习应成为交际能力和跨文化能力两个领域不断构建和调整的过程。但是,在高职院校英语教学过程中,以往的教学模式偏重学生在外国语言学习中的交际能力,主要体现在对语言结构、语法的学习、语言的运用和沟通及语言的敏感度提升等方面。真正的跨文化交际应从跨文化能力入手,对学生进行全方面综合能力培养,包括文化策略、文化的宽容性、适应性。对跨文化交际的认知是迈出跨文化交际能力的第一步,如果连对跨文化交际最基本的认知和认同感都不存在,跨文化能力培养构建就无从谈起。本研究通过问卷调查和结构化访谈的方法,对浙江某职业技术学院英语专业198名学生展开了跨文化交际认知的调查,了解到学生在文化融入、文化差异、交际自信、交际使用和交际参与五个维度的衡量中,跨文化交际意识模糊、缺乏对文化差异的认识及文化身份失衡。具体体现在:1.文化视野狭窄导致跨文化交际意识淡薄;2.课堂中获得的外语文化少,跨文化意识没有渠道得到培养;3.语言运用能力明显高于语用能力和非語言交际能力;4.缺乏跨文化交际知识的了解及系统学习;5.语言理论学习与实际应用脱节。总体而言,调查问卷和结构化访谈体现出受试学生的跨文化意识现状是:能够感觉到文化差异的存在,但只是模糊的意识,还未上升到清晰的意识层面,不能明确指出这种文化差异是什么。在进行跨文化交际时意识不到自己正在进行跨文化交际,导致学生在跨文化交际活动中的表现整体偏弱,跨文化交际活动的有效性、敏感度、兼容性、适应性、实践性远远不能满足跨文化能力的培养要求,导致社交语用失误和交际障碍,产生文化冲突(culture conflict),甚至文化休克(culture shock)。

三、高职英语专业学生跨文化交际意识缺乏的原因和应对策略

(一)从顶层设计上打破教育体制和考试制度的制约

当前一些高职院校的英语教学培养计划都要求实施“双证毕业”,即学生在取得高等专科毕业证书的同时,还要求其必须通过一门职业技能证书方可顺利毕业。在这一制度的制约下,英语教师在日常教学工作中不得不以辅导帮助学生通过高等学校英语应用能力考试A、B级或大学英语四、六级为教学目标,注重语法、阅读和写作的应试教育。笔者在同一研究方向的另一篇文章中曾指出,被试学生所在院校缺乏专门的“文化”课程,如“英美概况”、“英/美/澳/加国文化”、“跨文化交际学”等课程(张滢,2016)。现有教育体制和考试制度会让学生误认为英语学习就是英语应试学习,词汇是重点,语法是核心关键,主观上将英语语用和英语跨文化交际割裂开来,忽视跨文化交际知识的学习。因此,高职院校在顶层设计中能否建立配套机制、构建跨文化交际能力体系,加大经费投入,搭建真实的跨文化交际平台,实现跨文化交际能力培养双向渗透是解决问题的关键所在。

(二)从培训机制上打破授课教师观念的制约

高职院校英语教育中由于条件所限,绝大多数授课教师没有海外学习和生活的经历,不能切实认识到文化冲突现实存在,不能切身体验到跨文化交际能力的重要所在,且在选择授课教材和授课材料时往往偏向性选择自己熟悉的内容,致使学生在学习过程中继续注重对语言点、语法点的知识讲授,忽视语言文化学习的重要性。因此,大学教师应当在不断加强对英语国家社会、文化了解和学习的基础上,注重培训、开阔视野,提高跨文化交际能力,这样才能做到知行合一、教学相长。

(三)从引导角度提升学生的英语语言文化认知水平

在当前就业形势下,高职院校学生的注意力往往集中在毕业后能否找到一份满意的工作。因此顺利通过考试,拿到证明自己英语能力的证书是学生英语学习的目标关键。在英语学习过程中,一些学生往往延续初高中以来的学习习惯,继续陷入词汇、语法、阅读、句型等应试教育的行为方式和思维方式中。在此次调查访谈中,有些学生甚至误认为英语学习就是应试学习,教师的英语授课应当是应试授课。因此,在课堂学习中,教师要着重强调让学生主动收集信息,调动学生的积极性,提高文化鉴别能力,消除误会,注重语言学习的应用能力和人际交往能力,从而提高学生的社会适应能力和专业进阶能力。

(四)从认知语言学视角完善跨文化交际教学的内容与方法

1.构建基于文化图式的跨文化教学方法。

认知科学认为,图式(scheme)是一种以往事件或经验的积极组织。作为一种经过抽象和概括的背景知识,图式对交际理解非常重要。通过构建文化图式的方法进行英语教学,除了笔者曾提到的“习得法”与“对比法”外(张滢,2016),还有讲解法与实践法。讲解法是指通过输入与目的语有关的文化图式以增进学生的文化感知。上课过程中,教师应结合教材中的语言材料,适时向学生输入那些目的语所特有的文化图式。例如,讲“大学生活”话题时,要介绍英美国家典型的大学文化,如刚开学的orientation week,重视学生学术科研的research paper和seminar,体现学术实务经历的volunteer work等。这样,学生就能对中西方大学教育的差异有一定的认识。此外,还可采用实践法,即通过创设情境体验构建文化图式。在日常教学中,教师应有意识地营造合适的跨文化交际氛围,组织、引导学生进行角色扮演。笔者在日常教学中引入“名作朗读者”(Classics Reader)、“新闻60秒”(News 60s)、“英语趣配音”(Dubbing with Fun)、“我是剧星”(Drama Star)等活动,给学生创造真正的目的语环境。实践证明,这些活动能使学生身临其境地感知原汁原味的英语文化,感悟书本上学不到的东西,对文化习得大有帮助。endprint

2.基于语言规则的理据增进学生的英语理解。

长期以来,人们学习英语都认为许多语言现象是所谓的“固定搭配”,对英语语言规则的学习都是靠死记硬背加题海战术。然而,认知语言学家认为,任何语言符号和现象都不是凭空产生的,背后总有动因存在。本研究以词汇教学为例,进行了基于理据的教学策略改革。在以往教学中,英语短语动词的词义常被认为是任意而隐晦的。然而,本研究采用Nora Condon (2009) 对不同实意动词 (sit, hurry, show) 与不同虚词( over, out, up) 所构成的动词短语课堂认知解析的结果。实践证明,教师在课堂上解析了over,out,up的词义概念机制后,学生在理解这些虚词构成的短语时变得容易了许多。再者,利用感知理据增进学生对名词性质的理解。在英语中,其实某一物品是可数还是不可数,不仅取决于物品本身的特征,还与人的主观识解密切相关。比如,人们对于hair一词的认知,当从远处看,分不清一根根发丝时,hair就被看作不可数名词;当近距离看时,人们就能分辨出个体,但hair被看作可数还是不可数还要取决于是否便于计数及是否有計数价值。若强调掉了几根头发,长了几根白发,则被视作可数名词,因为这时hair不仅便于计数,还有计数价值。

四、结语

本研究通过对浙江某职业技术学院英语专业学生的调查问卷和访谈分析,进一步印证了有关高职院校英语专业学生跨文化交际认知不足的推论。在得出高职院校英语专业学生跨文化能力欠缺结论的基础上,重点分析了学生跨文化交际能力不足的原因,涵盖了顶层设计机制、教师自身层面、学生层面和教学设计与方法等四方面具体因素。笔者通过此次改革发现,以文化图式和语言理据等认知语言学理论指导跨文化交际实践教学收效显著。但必须深刻认识到的是,要让英语类专业学生从语言学习和认知内化两个层面完善和丰富自己的知识体系绝不是一蹴而就的,在认知视域下培养学生跨文化交际能力任重道远,要建立在不断的教育教学改革和大量实践基础之上。文中提出的解决方法和策略从构思到实施需要学院、教师和学生的全方面配合、支持,才能发挥长效机制,为国家和社会培养有效沟通世界的英语人才。

参考文献:

[1]Condon, Nora. How cognitive linguistic motivations influence the learning of phrasal verbs [M]. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter, 2009:133-158.

[2]许力升.跨文化能力构建再认识[J].浙江大学学报,2011(03):132-134.

[3]李群燕.高职院校英语类专业大学生跨文化交际能力实证研究—以云南某高职学院为例[J].红河学院学报,2017(08):110-114.

[4]孙卓敏.文化图式在跨文化外语教学中的构建策略[J].黑龙江高教研究,2014(06):162-164.

[5]张滢.认知视域下高职英语专业学生跨文化交际能力构建的教学策略研究[J].现代职业教育,2016(12):6-8.

[6]施家炜.跨文化交际意识与第二语言习得研究[J].世界汉语教学,2000(03):64-74.

[7]张远艳.大学英语教学中跨文化交际意识和能力培养[J].高校论坛,2016(10):05-07.

基金项目:认知视域下高职英语专业学生跨文化交际能力构建的课堂教学改革研究与实践(级别:校级,编号:xkg2016019)。endprint

猜你喜欢

认知语言学跨文化交际英语专业
认知语言学在日语惯用语教学中的应用
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
构式语法与句法浅析
“产出导向法”在英语专业写作教学中的应用
新时代下高职高专非英语专业写作教学改革之探索
英语专业研究式学习的探索与思考
英语专业口译教学改革初探