APP下载
搜索
再论译者的创造性——以《柏林:一座城市的肖像》中译本为例
2018-03-05
袁丽梅
翻译界
订阅
2018年2期
收藏
关键词:
中译本
肖像
柏林
猜你喜欢
中译本
肖像
柏林
大自然的肖像
大自然的肖像
大自然的肖像
柏林Wilmina酒店
《朝鲜民间故事》的中译本与徐悲鸿的插图研究
纽马克翻译理论视角下《我是猫》的不同中译本比较研究
《共产党宣言》第一个中译本与上海
They Are Not Allowed to Fight
《肖像》
齐柏林:飘荡的云或飞翔的鸟
杂志排行
《师道·教研》
2024年10期
《思维与智慧·上半月》
2024年11期
《现代工业经济和信息化》
2024年2期
《微型小说月报》
2024年10期
《工业微生物》
2024年1期
《雪莲》
2024年9期
《世界博览》
2024年21期
《中小企业管理与科技》
2024年6期
《现代食品》
2024年4期
《卫生职业教育》
2024年10期
翻译界
2018年2期
翻译界
的其它文章
《翻译界》稿件格式规范
《翻译界》征稿启事
英文摘要
翻译研究的学科建设与论文写作——访当代翻译理论家伊夫·甘比尔(Yves Gambier)教授
“国家翻译实践”的实与名——任东升教授访谈录
中国女性主义翻译研究探索——《中国女性主义翻译:性别、性与审查》评介