荡漾在经典的雕群(组诗)
2018-02-16黄港洲
黄港洲
叩访沙翁
如此简陋的房屋
竟诞生如此伟大的文学家
六百多年前的英吉利海风
吹拂着一张太阳般的脸
那啼声震惊了整个世界
手是粗糙的
粗糙得像久旱的土地
在大厅里从事皮草制造
只有当夜降临,才在二楼的阁楼上
写出惊天动地的文学作品
像天宇的星光闪烁着璞火的绚丽
精深得让后人叹为观止
斯塔福德,一座英格兰式的小镇
各种花卉簇拥着莎士比亚小楼
簇拥着一顆伟大的星
让人们络绎不绝来这里膜拜
如那棵云朵般的老松树
向人们叙说哈姆雷特
和街头的那个稻草人
米黄色的玫瑰永远不会凋零
牛津大学城
谁说这不是一座城市
街道如网,车辆如梭
但它始终是一座星光灿烂的学府
城民们的面包和朗读声
不断地产生像卡梅仑这样的政治家
瑞克利夫弯曲的拱门
月亮桥上让博士帽飘飞起来
一首圣经般的城市图书馆
像诗句一样鲜亮、让世人朗诵着
不仅仅是查利国王的脚印
在这注满春光的城市中
也吸引了美国克林顿的目光
人们在数着建筑顶上尖尖的塔层
像张望着一组群雕
都想知道在这座学府里
诞生过几多首相和总统的荣誉
当然也有像布里斯乐音乐学院
在流转着美妙的音符里
走出《阿凡达》那部童话般的影片
让世界如波罗的海的涛声摄人心魄
牛津,人们说你是牛的口水
这种想象只是怕没有草吃
其实,你是乳汁
哺育着所有的城民,因为
草地越浓茵,你的乳汁就会越甜美
安徒生铜像
你在这里端坐了多少年
我不知道,但我看到了
你的端详,充满浪漫
目光还是那样有神
高高的礼帽和那支拐杖,凝聚在那本书里
谁说你这是一双鞋匠的手
分明是把智慧之光撒向全世界
鹳鸟飞走了,你却留下一丝哀叹
酸栗树长出你无边的想象
那件长衫有过荣耀,也有过
耻辱,可你却一直在宽容
你把爱情浓缩在美人鱼身上
让她永远向人们诉说天下有情人的誓言
汉斯·克里斯蒂安·安徒生,我
等待了多少世纪,今天才有机会
与你握手,我握着一份思想之光
一双灵魂的手
让人们感悟到:贫寒并不可怕
勤奋才会有天才出现
和易卜生对话
走在卑尔根剧院
我没能遇上你,伟大的亨里克·约翰·易卜生
但我看到了你的光辉形象
那腮边大髯,明亮的眸子
我能与你对话吗
你童年是幸福的,至少比我
一个来自中国小山村
挑着泥土、种香蕉长大的孩子
你优越美满,你有仆人
带着你走进亮丽的教堂
而我只能在九龙江里捕鱼
我自愧无法与你相比
你在异国他乡写出的剧本
让世界云飞浪卷,惊涛拍岸
用“伟大的问号”勾住了多少人的心
但有一点我们是共同的
都有一颗爱心,反对虚伪
用真诚去铸造灵魂
在西贝柳斯公园漫步
银色的钢琴在冷风中鸣奏
那曲《芬兰颂》
大家听得入迷,仿佛走过
芬兰古国的传说
伟大的作曲家让·西贝柳斯
在琴旁向我们讲述森林
海洋和那些不知名的银色小岛
就像他的童年,在
寂静的湖和欢快的小溪旁
拉起小提琴
每一个节拍和音符
告诉人们什么呢,音乐之魂
是你在叙说和平、自由与平等
那首被誉为芬兰第二国歌的曲子
就是你一生的写照
凝固在这里,让后人瞻仰