浅议大学英语中的文化导入
2018-02-13赵桦
赵桦
摘 要:每一个民族的思维和文化的发展,决定了语言的基本面貌,因此語言的学习不能离开文化的学习。在大学英语的教学中,从课文的引入,到篇章结构分析,以及长难句理解,都可以贯彻思维和文化精神的学习与理解。
关键词:彼得·潘综合症;直线型思维;形合语言;理性精神
人类在长期的存在中,其社会、文化和思维的发展决定了语言的基本面貌,而语言反过来又对思维和文化起限制作用。语言的学习如果离开文化的学习,是不可思议的。另外,英语所包含的科学和理性精神,对于学生的成长也会有莫大的帮助。因此,在大学英语的教学中,文化导入是不可或缺的一环。下文以上海外语教育出版社的《全新版大学英语》综合教程第2版第1册第1单元的课文 Writing for Myself为例,探讨教学中如何引入文化的内容。
一、引入和讨论
引入以讨论儿童和成人的生活开始,“Boys and girls, do you like to be a kid or an adult? Why?”大部分学生刚过十八岁,处于孩子和成人的交界状态,通过一对一讨论和向全班陈述讨论结果,学生可以归纳出作为孩子和成人各自的优点和缺点。比如孩子比较的无忧无虑,但是自由度不高;而成年人背负了很多的责任,好处是对自己的生活有较大的把控。
第二步是以幻灯片的形式,向学生展示小飞侠彼得·潘在动画片中的形象。会飞的淘气小男孩彼得·潘,这个小男孩用永不消逝的童年在他的那个永无岛上进行各种冒险活动。中国文化里也有这样一个不想长大的彼得·潘,即贾宝玉。小飞侠有永无岛,贾宝玉有大观园;小飞侠想冒险,贾宝玉想姐姐妹妹们一直陪着他;小飞侠不想长大,贾宝玉有严重的年龄歧视,他所歌颂只是未婚的年轻女性而已。不过就像小飞侠的永无岛Neverland所暗示的一样,人不可能不长大;贾宝玉的大观园也注定失落。无论愿意与否,人注定要面对长大的事实。
第三步介绍彼得·潘综合症。在生活中,一些人虽然年龄和身体已经成人,但是心理却没有相应的成熟,这就是心理学上的彼得·潘综合症。他们大概有如下这些特征: 1. 任性自我,不负责任;2. 恐惧失败,依赖心强;3.自私冷漠,却把别人的关心视作理所当然;4. 难以与同龄人建立真正而且强烈的联系,经常感到孤单寂寞。在介绍完彼得潘综合症的基本特征之后,告诉学生,彼得·潘综合症是一种广泛存在的现象,很多人身上都或多或少有一点。学生开展一对一的讨论,讲述他们遇到过或者读到过的具有这些特征的行为以及他们的看法。在十八岁的时候,对成长的思考,是每一个青年需要应对的事情,这也是把本篇课文放在第一单元的原因。通过这些讨论和学习,能引导学生直面成人的权利和担当。
二、篇章结构与直线型思维模式
在引入部分结束之后,学生进入整体阅读的阶段,涉及到中文和英文对于篇章结构思维模式以及具体实践的不同。汉语的传统行文结构是“起承转合”的螺旋式结构,汉语母语者更依赖于上下文的语境去理解篇章,反映的是一种整体领悟和类比联想的思维模式;而英语是一种直线型思维模式,在段落结构方面,英语篇章的组织和发展呈直线型,一个英语段落通常以一个主题句(topic sentence)开头,直截了当地点明这一段落的中心思想,然后在以后各句中发展这一中心思想。这反映了英语中结构分析和逻辑演绎的思维模式。
Writing for Myself是一篇记叙文,比起议论文来说,这种直线型的段落结构占到的比例不是很突出,但是依然有几个段落可以帮助学生学习和了解。整篇文章共有9个自然段,分成三个部分,起因,发展和结果。首先引导学生阅读第一部分,即第一和第二自然段。一般来说,topic sentence 经常出现在第一句,但是有时候第一句需要承担背景信息或者承上启下的功能,所以出现在第二句的时候,也是很多的。学生在阅读的时候,心里要有这个意识。给学生几分钟的时间快速浏览之后,可以讨论一下这一部分牵涉到了哪些信息,通过学生的收集和归纳,可以看到,除了第一句以外,都是围绕和讨厌英语课有关的内容展开的:语法、作业和老师。那么很容易看到其实所有的内容都是围绕第一自然段第二句展开的:“Until then Id been bored by everything associated with English courses.” 经过这个练习,后面去阅读理解第二部分学生就能够找到,第四段第一句和第五自然段第一句都带有topic sentence的性质。
英语作为全球语言,很大的一个功能就是充当世界上各国之间各种前沿的信息和交流的媒介。英语的直线型模式,有利于读者快速抓取信息,所以对于信息的传播更富于效率。对于互联网上铺天盖地的信息,快速阅读是现代青年的必备技能。四级考试就专门有一个快速阅读的题型。结合课文的学习,可以进一步训练快速阅读的完整方法,即著名的THIEVES方法:Title(标题)、Headings(小标题)、 Introduction(介绍,即第一部分)、Every Frist Sentence(每一自然段的第一句)、Visuals & Vocabulary(图表和重点词汇)、End of Text(最后一段)、Summarize Thinking(总结思路). THIEVES的阅读法,可以帮助学生在阅读中提纲挈领,浓缩精要,这是从英语结构分析这种思维模式下,非常有效的阅读方法。
三、形合语言与句子分析
索绪尔在《普通语言学教程》中提出汉语是“超等词汇的典型”,倾向于使用词汇工具,少组织性,是典型的语义型语言;而英语所属的印欧语是“超等语法的标本”,有最多的组织性,是典型的语法型语言。英语句子的构成经常依赖各种形式手段连接词、短语、从句等,注重显性衔接,注重结构完整,以形显义。相对于汉语,这些连接手段不仅数量大,种类多,而且具有刚性,是必须遵守的规则。这种严谨的句式规范,反映了西方文明中对于形式逻辑和理性精神的追求,这也使得英语相对于汉语更精准。汉语中严格的语法范畴要少得多,重领悟不重形式,显得模糊简约。对于以汉语为母语的学生来说,要理解掌握英语中这么多语法规则,是相当困难的。对于大学生来说,理解英汉语句式后面思维模式的不同,对于读懂和写出符合英语语法规范的句子,是非常必要的。
现在以第四自然段一个典型长難句帮助学生分析英语句式的结构:All the good humor of Uncle Allens house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth. 首先英语句式的特点是树状结构,主语和谓语构成了一个句子的主干部分。在分析主语的时候,一般从两个角度分析主语:simple subject和complete subject。前者是指主语的核心词,后者是指主语核心词和所有的修饰成分。在这个句子中,simple subject 就是humor,它包含四个修饰成分,三个前置定语:all、the和good,一个后置定语,即介词短语of Uncle Allens house。这里就涉及了两种连接手段,介词of和名词所有格Allens。谓语部分只有一个谓语动词reawoke,但是有着这个谓语动词有复杂的修饰成分,一个是介词短语in my mind,一个是从句as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth。这两个修饰成分和reawoke之间都有连接手段:介词in和从属连词as。在as引导的从句里,我们可以看到宾语arguments包含了两个后置定语,从句we had that night和介词短语about the socially respectable method,从句we had that night,因为先行词在从句中作宾语,按照规定可以省略,而介词都是必须存在的,包括修饰arguments的about,修饰method的for moving spaghetti,以及修饰动词move的from plate to mouth。
从这一长句中我们可以看到,英语连接手段在句子应用中数量大,种类多,而且具有刚性,哪些能省略,哪些不能,都有着严格的规定。因此,各个成分之间,关系清晰,逻辑严密。虽然形式繁复,但是不易发生误解或者有多种解释,对于信息的准确传播大有助益。其理性之美昭然若揭。学生应该从中领会一种作者负责的态度。
综上所述,外语的学习,不仅跨语言,也跨文化。如果能够对语言中包含的文化意涵有所理解,不仅能够帮助学生更好地学习语言,也能够拓宽视野,获得一种理性严谨的熏陶,提高大学生的人文素养。
参考文献:
[1]许余龙.对比语言学[M]. 上海, 上海外语教学出版社, 第232页。
[2]徐行言.中西文化比较[M]. 北京:北京大学出版社,2004年:第292页.
[3]连淑能.英汉对比研究[M]. 北京:高等教育出版社,2010年:第74页.