APP下载

Parcourez la Chine avec des notions de chinois

2018-02-06

中国与非洲(法文版) 2018年5期
关键词:凤爪招牌菜椒盐

PoUr MAngEr DEHorS

Au restaurant cantonais

Lìshā:Qingwèn yôu shénme zhāopáicài?

丽莎: 请问有什么招牌菜?

Lisa :Avez-vous des spécialités ?

Fúwùshēng:Chāshāopáigu shì wômen zhèli de zhāopáicài.

服务生:叉烧排骨是我们这里的招牌菜。

Serveur :Nos spécialités sont des côtes de porc rôties.

Lìshā:Hâixiān yôu shénme kě tuījiàn de ma?

丽莎: 海鲜有什么可推荐的吗?

Lisa :Quel genre de fruits de mer recommandez-vous ?

Fúwùshēng:Jiāoyánxiā zuò de hěn hâo.

服务生:椒盐虾做得很好。

Serveur :Les crevettes frites avec du sel et du poivre sont excellentes.

Lìshā:Yôu zhēngfèngzhâo ma?

丽莎: 有蒸凤爪吗?

Lisa :Est-ce que vous avez des pieds de poulet bouillis ?

Fúwùshēng:Nàshì zâochá chī de. Xiànzài méiyôu.

服务生:那是早茶吃的,现在没有。

Serveur :J’ai peur qu’ils ne soient disponibles que durant le dim sum du matin.

Lìshā:Tài yíhàn le.

丽莎: 太遗憾了。

Lisa :Dommage.

Fúwùshēng:Xià cì nín kěyi shàngwu lái chī zâochá.

服务生:下次您可以上午来吃早茶。

Serveur :La prochaine fois, vous pouvez venir au dim sum du matin.

Lìshā:Tīngshuō Guângdōngrén zuì shàncháng bāo tang, shì ma?

丽莎: 听说广东人最擅长煲汤,是吗?

Lisa :Les Cantonais ne sont-ils pas connus pour leurs soupes cuites lentement dans des pots en argile ?

Fúwùshēng:Shì a, wômen de xièhuángdòufugēng zuì shòu huānyíng.

服务生:是啊,我们的蟹黄豆腐羹最受欢迎。

Serveur :C’est exact. Notre soupe la plus populaire est la soupe au crabe et au tofu.

Lìshā:Hâoba, jiù àn nâ tuījiàn de láiba.

丽莎: 好吧,就按你推荐的来吧。

Lisa :Bien, on prendra ce que vous recommandez.

Fúwùshēng:Bāo nín mânyì.

服务生:包您满意。

Serveur :Je suis sûr que vous allez aimer.Lìshā:Búcuò, chī de hěn shuâng.

丽莎: 不错,吃的很爽!

Lisa :C’était super !

Yurén:Zhēn shì míngbùxūchuán a!

友人: 真是名不虚传啊!

Ami :Votre réputation est bien méritée.

Lìshā:Kěyi dâzhé ma?

丽莎: 可以打折吗?

Lisa :Est-ce qu’il y a un rabais ?

Fúwùshēng:Yôu huìyuánkâ kěyi dâ bābā zhé.

服务生:有会员卡可以打八八折。

Serveur :Si vous avez la carte de membre,nous pouvons vous faire un rabais de 12 %.

Expressions utiles

Zhāopáicài

招牌菜

Spécialité

Hâixiān

海鲜

Fruits de mer

Huìyuánkâ

会员卡

Carte de membre

Tuījiàn

推荐

Recommander

conseil

* La cuisine cantonaise est réputée pour sa myriade d’ingrédients, ses garnitures détaillées et son goût délicat.

* Le dim sum est un style de cuisine cantonaise préparée comme de petites portions de nourriture servies dans de petits paniers à vapeur ou sur de petites assiettes. Les plats de dim sum sont généralement servis avec du thé et forment ensemble un brunch à thé complet.

猜你喜欢

凤爪招牌菜椒盐
卤凤爪
爸爸的“招牌菜”
如何把时评漫画做成纸媒“招牌菜”
豉汁蒸凤爪
学做椒盐虾
啃鸡爪2
啃鸡爪
椒盐芝麻烧饼
椒盐卷饼
幼儿园私家菜