动名词搭配失误分析及其外语教学的启示
2018-01-30敖娟
摘要:在我国的英语学习者中,搭配错误是最常見的一种语法错误,而动名词搭配错误在搭配错误中占比最高,并且在英语学习中起着至关重要的作用。本文通过对动名词搭配错误的案例分析其产生的原因,结合我国学者对动名词搭配失误的研究现状,提出了几点启示,希望对外语教学有一定的帮助。
关键词:动名词;搭配;失误
一、 引言
搭配通常指的一个词与一些词有语法上的反复性组合,不同的学者对搭配一词又有不同的见解。搭配最早由学者Firth(1957)所提出,搭配是一种意义的方式,他提出“由词之结伴可知其词”以及词语的结伴关系或共现关系是词语搭配的重要表现形式。1976年Halliday把搭配一词界定为“体现词项在某种显著的临近范围内组合关系的线性共现”。1986年Cruse从语义的角度将搭配界定为“习惯性共现的词语序列”,Nesselhauf则认为要对搭配、词汇自由组合及习语进行区分。在词汇自由组合中,名词和动词都用作无限制性的,比如:want a car,在习语中,名词和动词都用作限制性的,比如:sweeten the pill,而在搭配中,名词用作无限制性的,动词用作限制性的,比如:take a picture。
二、 国内外文献综述
(一) 国内外研究现状
1990年Fayez—Hussein研究表明,仅有低于50%的人能够正确地掌握搭配,并且母语的负迁移是影响搭配错误的主要原因。同年,Aghar的研究结果发现受试者不能掌握预期的正确的搭配方式,并且倾向于过度使用一些虚化动词,如:get,do等。1993年,Balms和Eldaw使用翻译和完形填空的测试方式对高级英语学习者应用动名词搭配的能力研究发现:受试者词汇量会远远高于他们的短语搭配能力。2003年Nesselhauf对德国的英语学习者在自由作文中作了探究,他认为,学习者很难掌握到母语中没有的表达方式,而在所有的搭配中,动词的使用错误频率最高。2003年刘萍、郝涂根也作了实证研究,探究了名词和动词的搭配,并得出结论:母语的负迁移是搭配失误的主要原因之一。2004年学者范连义的研究发现,动词的滥用误用与学生的搭配错误有很大的关系,且母语负迁移是学生动名词搭配失误的重要因素之一。2009年王海华、周秀娟通过语料库对不同阶段的学习者动名词搭配特点进行分析。
(二) 国内外研究反思
相比国外,国内的研究起步较晚,较之国外晚十年左右,国外的研究面广,涉及动名词搭配错误的分类、动名词搭配能力较差的原因等,从研究结果方面来看,受试者对动名词搭配能力的掌握程度不够,容易忽视搭配。国内研究主要是通过语料库,从不同的角度,如年龄阶段、研究内容等。
三、 动名词搭配失误分析
(一) 语际错误与语内错误
语际错误是指学习者已经掌握的语言体系对目前正在进行的语言学习的影响,具体体现为母语迁移。其中的语际错误主要体现为两个方面:字面翻译和母语无标志。字面翻译是指学习者按母语的字面意思逐字翻译。比如:learn knowledge,do beautiful dreams,see newspapers,touch the society等等,字面翻译是二语学习中一个致命的错误源。母语无标志是指在目标语中有的语言标志而母语中没有这个语言标志,如词语搭配中的经常出现错误的单复数、冠词缺失或多余以及与不及物动词连用的必要的冠词等。因为两种语言的差异所在,母语与目标语规则相异的地方容易被学习者忽略,因而产生错误。
语内错误主要与目的语有关,是指学习者根据已获得的外语经验对语言做出的不正确的假设,体现学习语言规则的普遍特点。
(二) 高频词误用的分析
根据中国英语学习者语料库,对动词learn的误用频率最高,其次是make,do,have,get,take等等。鉴于篇幅原因,本文仅对误用频率最高的前两个进行分析。与make常见的错误搭配有make success,make a change等等。而正确的搭配分别是achieve success,undergo a change。与do常见的搭配错误有do more practice,do a tutor,do business,正确的搭配分别是practice more,being a tutor,run a business.
通过以上例子可以看到,学习者不知道正确的搭配形式时,便会使用一些词义较弱的虚化动词来代替,而且所选择的虚化动词大多与汉语的意思相似。这其实也是受到母语负迁移的影响。
四、 结论与启示
(一) 教师和二语学习者应加强搭配意识
学习者经常是根据母语来作对应的翻译,而母语中没有的表达在翻译的时候就很容易发生错误,这样的翻译缺乏搭配的意识。我们许多中学教师在教学时为了抓学生成绩,更多的是让学生死记硬背词语搭配,而缺乏一些必要的文化背景的补充,但笔者认为这是很重要的环节。此外,教师应该强调搭配的重要性,不仅仅是为了应对考试,更是为了有效交流,也是语言学习的初衷。
(二) 使学习者尽可能接触真实环境
频率效应在第二语言中起着至关重要的作用,在获取英语搭配的过程中,高频率的曝光可以帮助参与者更好地获得有关的知识,英语学习者的母语知识也会对不同语义透明的搭配产生影响。学习者可以通过英文电影或原声新闻来学习正确地道的表达方式。
参考文献:
[1]Bahn,J.&Eldaw,M.Should We Teach EFL Student Collocation?[J].System,1993.
[2]范连义.英语专业高年级verb-noun短语搭配错误分析[J].西安外国语学院学报,2004,(3).
[3]王海华,周秀娟.中国英语学习者动名词搭配行为的发展特点研究一语料库驱动的研究方法[J].外语学刊,2009,(6).
[4]张永欣.概念迁移视角下的动名词搭配失误分析[D].黑龙江大学硕士论文,2014.
[5]徐庆利,蔡金亭,刘振前.语言迁移近20年的新发展:回顾与思考[J].外语学刊,2013.
作者简介:
敖娟,云南省昆明市,云南师范大学。endprint