APP下载

浅谈粤语与粤方言的概念界定

2018-01-25卢渠

速读·中旬 2018年1期
关键词:概念界定粤语

摘 要:粤语或称粤方言是广东地区特别是珠三角地区影响最广泛的语种,但是历来对粤语和粤方言的界定并不清晰,暂且笼统地称为“广东话”。而在笔者看来,它应当称为粤方言比较妥当。本文希望从它的概念、起源演变以及使用范围来对它做一个区分。

关键词:粤语;粤方言;概念界定

一、广东的语言及粤语、粤方言的概念

1.广东省的语言分布

广东省,简称“粤”,最原始的意义是指代华南百越,在古文献中“粤”和“越”互为通假。而隋唐以后,“粤”字意义收窄,指岭南地区,或称“南粤”。早在约12.9万年以前,岭南出现了早期古人。慢慢地,广东先民便与中原商、周王朝有了经济文化往来。随着历史的逐渐演进,广东地区的文化变得越来越多样化,语言风俗、传统、历史等方面都有着独特风格。如今,广东省通行的语言有三种,客家话主要分布在粤东北和粤北,闽南语主要分布在粤东地区,而集中在珠三角地区,广东省影响力最大,分布最广泛的语言,则是人们口中常说的“广东话”,如“屋企”(家)、“鸡公”(鸡)。

2.粤方言的概念

首先需要先弄清楚现代汉语方言的界定概念:汉语方言是汉民族共同语的地方变体,方言也属于现代汉语,它不是古代汉语,它们在基础词汇、语法构造上与普通话基本相同,差别大的是语音。而就目前看来,现代汉语方言大体可以分为七大区,粤方言就是其中的一个。粤方言,以广州话为代表,分布在广东中部、西南部和广西的东部、南部,占汉族总人口的5%左右。

3.粤语的概念

据了解,粤语,海外称唐话,是一种汉藏语系汉语族的声调语言,也是汉族广府民系的母语,具有完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征。2009年被联合国教科文组织定义为语言。由此可知,粤方言是一种方言,而粤语是一种语言。但是,甘于恩、简倩敏在其发表的《广东方言的分布》中却认为“粤方言”又称“粤语”,是广东境内最强势方言,俗称“白话”或“广府话”,也有人称“广东话”。论文中把这两种概念归在一起。在笔者看来,如今通行的“广东话”应该称为“粤方言”。

二、概念界定分析

(一)从粤语与粤方言的概念来看

叶蜚声先生在《语言学纲要》里提及语言与方言的区别:确定方言还是语言不能光凭语言本身的差异,还要看使用语言地域分支的人是不是属于同一个民族、是否长期处于同一个国家共同体之中。而国外的不少语言学家只考虑汉语方言本身的分歧,而不考虑以上社会因素和语言认同心理,认为汉语各方言是不同的语言,这是不恰当的。生活在广东地区的人们,尽管有自己的地域方言,但是对汉语的认同度也极高,与其他地方的人一样使用共同的汉语书面语,由此笔者认为粤方言是汉语里的一个分支。粤方言与汉语的词汇和语法规范大致相同,只是在语音上有比较大的出入,笔者认为粤方言更能反映和突出其与汉语的关系,而粤语比较难看出汉语与其的主次关系,可能称为“粤方言”更为严谨。

(二)从起源与演变来看

前文提及,方言也属于现代汉语,它不是古代汉语。也就是说,粤方言指的就是今天流通与人们日常交际中所讲的话语“白话”或者“广东话”,是现代汉语的组成部分。而在笔者看来,“粤语”的定义,可能不止定位与今天我们所讲的“广东话”,而是包括上千年的古代粤语,而古代的语言,有一些在现代社会中已经不再流通,或者说已经发生了流变,那么不再属于这个时代经常使用的,也就不归入我们今天所讲的日常交际语中。粤音跟《广韵》的音韵无疑存在着相当整齐的继承关系,但由于粤语历史悠久,在长期的发展中也难免接受到其他语言或方言的影响,从而使它的语音发生了一些变化,导致产生一些新的因素。而早在中古之时,随着中原地区强大的政治势力的进入,许多封建王朝的官吏或军队被派遣到岭南地区来,或者岭南的士人到中原地区做官,其方言受到中原汉语共同语更加强大的影响,特别是接受共同语读书音的影响。

(三)从使用范围来看

除了广东地区,在香港地区、澳门地区都把粤语作为自己的官方语言。这说明粤语的流程范围是非常广泛的。但是粤方言可能在传统观念上,会被人们认为只是流通与广东地区的语言,而香港地区流通的话语我们俗称“香港话”,并不会被人们称为粤方言。并且“香港话”中也有一些字词的发音与泛广东地区的不相同,如香港地区的大量懒音,当中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最为显着。新一代年青人普遍把“你[nei]”和“我”[ngo]念成[lei]和[o],把“国”[gwok]误读成“角”[gok],“过”[gwoh]读成“个”[goh]。这现象似乎与大量外地移民有关。但追根溯源还是同一语系的。所以称为粤方言可能更符合所谓广东地区所讲的话语的称谓,更容易被人们接受和采纳。

三、结语

综合以上的概念描述和三点分析,以及考察近现代学者对于这方面的研究来看,笔者发现既有偏向“粤方言”的理由,也有偏向“粤语”的理由,但可能称为“粤方言”的理由稍微深化一些。笔者认为,二者都可以通称,而称为“粤方言”可能比稱为“粤语”更为精确一些,它代表我们现今流通的话语,又准确地反映了和现代汉语的关系和使用该语言的群众的心理认同感。而粤语与粤方言这二者指代的东西,还需要进一步去实地考察和研究。

参考文献:

[1]甘于恩,简倩敏.广东方言的分布[J].学术研究,2010,(09):140-150+160.

[2]伍巍.粤语[J].方言,2007,(02):167-176.

[3]李新魁.粤音与古音[J].学术研究,1996,(08):73-77.

作者简介:

卢渠(1996—),女,汉族,广东潮州人,华南师范大学文学院,2015级本科生,汉语言文学师范专业。endprint

猜你喜欢

概念界定粤语
《讯飞输入法》粤语直接翻译为普通话
第一本小学校本粤语教材问世
陈小春发长文怼后辈不尊重粤语
大学生精神性研究:概念及测量工具述评
特需医疗服务概念新探讨
海外劳工概念之界定
实践活动——幼儿积极心理品质养成的催化剂
少数民族聚居地课程社会化内涵探究
略论高中政治课生态课堂的构建