台字卮言
2018-01-18封国华
文︱封国华
《史记·太史公自序》:“ 唐尧逊位, 虞舜不台。”这里的“台”不能读作tái,而应该读作yí,意思是说唐尧欲将君位让给虞舜,虞舜却心里不高兴。台的甲骨文作,是象形字,像一个倒置的胎儿形,它是胎的本字。汤显祖《牡丹亭·婚走》:“不是俺鬼奴台妆妖作乖。”徐朔方等注:“鬼奴台,鬼奴胎,犹言小鬼头。”由于怀胎叫有喜,因此,台引申有喜悦的意思,这一意义现在作“怡”。怀胎是生命的开始,因此,台也有开始的意义,它也是始的本字。《老子》:“百仁(仞)之高,台(始)於足下。”这里的“台”应读作shǐ。以上三例就是我们现在所谓的通假字,台通“怡”,通“胎”也通“始”。通假严格来说不同于假借,因为假借是本无其字,用音同或音近的字来代替本字。如:《诗·大雅·崧高》:“骏极于天。”即以“骏”代替“峻”。通假是有本字的,但是习惯多对通假和假借不作区分。古籍中多用通假字,导致许多人认为古人用错字就说通假字,现在我们用错字就说是错别字的观点,这种现象在网民的评论中经常出现。实际上他们不懂文字,古人并没有用错字,像“台”本来就有喜悦、开始的意义。恰恰相反,由于简化字的推行,有许多人不懂繁体字,不懂简化字的简化法则,乱用繁体字,导致出现错别字。现在我们简化字中也用通假字,如以“台”代替“臺”“檯”“颱”,因此,许多人用“台”的时候,往往喜欢用“臺”字。实际上“台”代替“臺”“檯”“颱”作为简化字的同时仍兼作本字,台作本字和通怡、始、胎、鲐、瓵(yí)、嗣(sì,因为儿女是人之后嗣)时不可以用“臺”替代。
最近在校对作品时发现有一位作者书写“羲之于山阴写黄庭经,感三台神”其中的“台”用了“臺”,而清代状元钮福保在书写该文时用的是“台”字。根据《晋书·天文志》:“三台六星,两两而居……在人曰三公,在天曰三台,主开德宣符也。西近文昌二星曰上台,为司命,主寿。次二星曰中台,为司中,主宗室。东二星曰下台,为司禄,主兵,所以昭德塞违也。”三台神应是指天上的星神,不可以写作“臺”,钮福保写作“台”是对的。台由星座名借作古代官署名,如:御史台。引申又指三公以及对某些高级官员的尊称,如:台甫、台席、台鼎、抚台、道台、藩台、台傅等。进一步引申又指尊称对方或与对方有关的行为,如:兄台、台鉴、台驾、台启、台甫、台候、台照等。这些敬词现在仍普遍使用,特别是用于请柬,不过出错率奇高,有许多请柬印刷时选用繁体,“台”用了“臺”,有些没有印好的书写时误用了“臺”。台吉是历史上蒙古贵族的称号,源于汉语中的“太子”。成吉思汗时只用于皇子,后来成为成吉思汗后代的统称,也用作军衔和行政长官的称号。
渐台因浸润在水中得名,高二十馀丈,在湖北省江陵县东。渐台作为台名,繁体作漸臺。渐台因贞姜而闻名源于刘向《列女传·楚昭贞姜》。故事说的是春秋时期楚昭王的夫人叫齐姜,是齐侯之女。有一次楚昭王出去打猎,把夫人留在渐台上。不久,楚昭王听说洪水将要到来,于是派使者去迎接夫人,可是这个使者忘了拿上楚昭王的符节,使者到了渐台请夫人跟他走。结果夫人不肯跟他走。夫人说:“王与宫里的人约令,召宫里的人必须凭符节。你没有符节,我不能跟你走。”使者说:现在洪水来临,回去取符恐怕来不及了。”夫人说:“贞女之义不犯约,勇者不畏死,守一节而已。妾知从使者必生,留必死。然弃约越义而求生,不若留而死耳。”于是使者回去取了符节再来迎接夫人,渐台已被大水冲垮,夫人已被洪水卷走。为表扬夫人的忠诚,楚昭王给她颁发了“贞姜”的封号。贞姜对丈夫忠诚到这种程度,可以叹为观止了。渐台作为星名繁体亦作漸臺,根据《隋书·天文志》:“东足四星曰漸臺,臨水之臺也。”渐台在织女星旁。
形状像臺一样的器具,如:写字台、梳妆台等繁体也可以作“臺”,此义后作“檯”。《释名》:“臺,持也,築土堅高能自勝持也。古臺讀同持,心曰靈臺謂能持物。”灵台繁体可作“靈臺”。
由于“臺”简化为“台”,在用“台”作为构件的合体字时,有些人类推繁化处理,我在中国书法网上发现一位书家把“苔痕上阶绿”中的“苔”写作薹,他还说他读先秦古典文学无障碍。《陋室铭》:“苔痕上阶绿,草色入帘青。”中的“苔”本作菭,是苔藓类隐花植物,没有茎和叶,多生长在阴暗潮湿的地方,也叫水衣、地衣。苔不可以写作薹,薹也不可以类推简化为苔,因为薹字没有简化。薹是指芸薹,薹草,或油菜、韭菜、大蒜等蔬菜从中央长出的长茎。出错率较高的是蒜薹,在菜场、超市、食堂等场所屡见不鲜,笔者所见都写作蒜苔,正确的写法应该是蒜薹。儓和嬯也不能类推简化为佁和始,佁和始也不能类推繁化为儓和嬯。
书法是一门综合艺术,并不是把字写好就能创作出优秀的作品,不懂文字,没有扎实的国学功底,字写得再好,创作的作品或许是一堆笑料。记得有一位书家说过,你想成为书法家,你必须首先成为国学大师。
孙学辉作品