APP下载

用词汇架起小学英语与初中英语的“桥梁”

2018-01-16曲妙伟

广西教育·A版 2018年9期
关键词:衔接词汇桥梁

曲妙伟

【摘要】本文论述在英语教学中,可通过分类教学、语法翻译两项教学策略,帮助学生顺利从小学英语过渡到初中英语的学习中,提高学生英语词汇记忆与理解的质量。

【关键词】小学英语 初中英语 衔接 词汇

【中图分类号】G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2018)09A-0063-02

在日常教学中,常听到一些英语教师抱怨:小学英语老师没培养学生良好的英语学习习惯,孩子失去了学习英语的兴趣。其实,小学生升入初中之前,已经学习了一些基础知识,并且对基本的英语交际用语、简单的句型以及基本语音知识等有了一定的接触。当学生进入中学后,如果中学英语教师还是按传统的英语教学模式和方法开展英语教学,势必会破坏学生学习英语的积极性。小学英语教师应选用恰当的教学方法,引导学生从小学英语顺利过渡到初中英语的学习大门。

一、小学英语与初中英语的关系

外语(英语)教育作为基础教育的一部分,其目的应该是使学生通过外语(英语)来学习世界文化,认识世界,扩展视野,为终身发展打下基础。这是外语(英语)教育的核心内容,也是许国璋先生提出的观点。整个基础教育阶段包括义务教育和高中两个阶段,英语教育不仅要做好义务教育与高中教育的衔接,而且要特别重视义务教育阶段中的初等教育与中等教育的衔接工作。

二、小学英语与初中英语衔接的重要性

北京师范大学王蔷教授在《改革开放30年中国基础外语教育的回顾与前景展望》一文中提到,要加强中小学的合作,解决好衔接问题。如果小学英语与初中英语衔接不恰当,那么对英语知识掌握不好的學生会因为初中英语知识的系统性、词汇的多样性、语法的复杂性而失去英语学习兴趣与自信心;对英语知识掌握很好的学生也会因为“过渡衔接”时期知识的重复学习而失去学习兴趣,形成不良习惯,从而影响之后英语学习的积极性。由此可见,小学英语与初中英语衔接过程中若出现失误,会产生多方面的负面影响,甚至会造成时间、资源的浪费。

三、小学英语与初中英语的衔接策略

黄胜菊认为,造成中小学英语学习衔接问题的主因是学生心理不适应,以及教师教学方式不适应。中学教材对单词、语音、语法的要求大幅提高,是导致初一学生难以适应的主要原因。为从根源上减轻学生对初中英语学习的不适应性,小学英语教学尤其是六年级英语教学,应该采取相应的教学策略,以满足学生身心发展的需要,因势利导地帮助学生尽快适应初中的英语学习。本文根据教学实践经验,提出两项具有针对性的教学衔接策略。

(一)课上圈出同类词,总结归纳好办法

进入小学六年级,学生在词汇积累方面已经达到了一定的高度,而部分学生会对一些相近、相似或相关联的单词产生混淆,对很多单词的印象变得模糊起来。

朱丽在《小学英语词汇教学中的有效策略研究》中指出,此时教师可以采取分类教学的方法,将相同类别的单词收集在一起,通过对同类词的比较、分析与练习,让学生系统地领悟词汇之间的区别与联系,增强对词汇的认知,加深对词汇的理解,提高单词的应用能力。吕叔湘在谈论词汇学习时说:“词只有嵌在上下文里,才有生命,才容易记住,才能知道用法。”

在学生对课文有所熟悉之后,教师让学生圈出课文中的重要同类词汇(如食物类、职业类),对知识结构进行把握。例如,外研版六年级下册第三单元“I took some photos”一课中的主要教学目的是教会学生用动词的一般过去时态描述或讲述过去发生的事情。在引导学生回顾课文的同时,教师可让学生圈出“had”“went”“was” “took”“ran”“started”“rained”“stopped”等与原形有区别的动词,并试着回忆该词的动词原形,并发现两者不同之处,这样学生会非常好奇两者本意相同但形式用法不同,教师可以借此讲解动词形式在英语中的重要意义。借此,教师可以继续鼓励学生以小组为单位,将之前发生的有趣事情分享给小组成员,最后每组编写8句英语语句,将最有趣的事情以做报告的形式在全班进行分享,这样,能够将所学词汇灵活有趣、自然而然地运用起来。

该教学活动逻辑性强、活动与活动之间内在联系密切,能够促使学生情不自禁地投入课堂活动中,此举不仅有助于帮助学生会读、会用、会写本单元的重点词汇,而且能够将重点语法应用到学生感兴趣的话题与语境中,最终为初中学生系统认识并学习时态奠定基础。

教师将六年级词汇在熟悉的课文语境中,分门别类地进行教学,有利于学生在熟悉的语境中理解单词的用法,以此为基础,教师根据学生的学习能力给予不同的语境或单词练习题,有利于培养学生举一反三的能力,提高学生英语学习的兴趣与积极性。

(二)课后翻译“三步走”,查漏补缺夯基础

翻译法,又叫做语法翻译法,它是一种以学生的母语为中介解释目的语的方法,是一种最为传统的英语教学法。翻译法从产生开始,就不断地在发展。它不但没有消失,而且在不断地创新。这足以证明翻译教学法在英语教学中的重要地位。

新课标背景下,小学英语教学通常以交际法为主要方法,以游戏教学等具体情境编排教学内容,常常为学生提供真实的语言应用环境。然而,小学生的英语知识储备有限,若过分强调交际而忽略系统知识的学习,久而久之会使学生产生焦虑、恐惧甚至是厌倦情绪,势必达不到预期的效果。由此,翻译法可以作为一种辅助学习法,以帮助学生系统地理解英语知识。

当学生升入六年级(尤其是六年级第二学期),教师需要适当做好小学英语与初中英语的衔接工作。一方面利用部分课堂时间引导学生养成复习的习惯,另一方面,鼓励学生在课后自主翻译所学的重点语句或词组。例如,外研版六年级英语下册的教材,该书包含小学阶段的重点词汇、词组与句子,基础稍弱的同学若能掌握本册英语语言知识,就会较为容易适应初中英语的学习。对此,笔者提出六年级英语学习“三步走”的策略。第一步将老师划出的重点英语句子或者短语抄写在本子上,如老师划出第2单元课文“When are we going to eat?”中的“Lets have a picnic in the park today!”一句,学生一边读一边抄写该句子,这个过程符合小学生机械记忆、抄写与模仿的心理;第二步则是在英语句子或短语的上方写出每个词的本意,学生在该句上方应分别写“让我们、有、一个、野餐、在……里、公园、今天”。

“主动学习”理论认为学习的最好方式是“自己发现”,该步骤有利于学生发现掌握不牢的词汇,形成有意义的学习,针对性地查漏补缺以巩固之前的语言知识;第三步,在英语句子或短语的下方翻译大意,要求语句通顺即可,即学生将上一步骤的词意串成合理语句“今天我们在公园举办一场野餐吧”。该步骤有助于学生在语境中理解词汇的用法,有利于培养学生自觉记忆单词的能力。

英语学习“三步走”,有利于提高学生的英语识字能力,使学生在能够听懂英语句子的基础上,认识英语词组与句子,能够通过理解句子结构猜测出句子意思,有利于学生自己组织恰当的句子,提高实际交际能力。

小学生英语知识储备不足,是不适应初中学习生活的重要因素。因此,六年级的第二学期,教师要循序渐进地引导学生运用翻译法,让学生在学习过程中体验学习的乐趣,进而提升学生学习英语的兴趣。翻译法不仅可以帮助学生掌握词汇的意思与用法,而且还可以练习字母书写,帮助学生逐渐从小学的形象思维过渡到中学的抽象思维。

人类学习语言有一定的规律,是一个不断积累的过程,是一个螺旋上升进步的过程。前一阶段的学习是后一阶段的基础,要在不同阶段保持学生学习的兴趣,才能够为某一语言的听、说、读、写打下坚实的基础。

不管是词汇还是语法,在学习过程中都应反复练习,教师应当培养学生留心观察、积极思考与敢于提问的习惯。英语学习既是小学英语的终点,又是初中英语的起点,英语教师若在小学阶段适当地做好小学英语与初中英语的“衔接”工作,就是为学生插上翅膀,帮助他们在英语蓝天中飞翔。

猜你喜欢

衔接词汇桥梁
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
本刊可直接用缩写的常用词汇
手拉手 共搭爱的桥梁
句子也需要桥梁
高性能砼在桥梁中的应用
论刑事技术与刑事侦查的衔接与配合
高一英语教学不可忽视的环节
高职数学与高中数学衔接问题的对策分析
本刊一些常用词汇可直接用缩写