成语应用辨误(二十四)
2018-01-11嘉行
嘉行
“康熙”错用“怙恶不悛”
电视连续剧《康熙微服私访记》有这么一段故事:微服私访的康熙与凤儿小姐在押镖途中遇上一伙劫镖的强盗,双方交手,强盗大败,康熙欲将他们押送官府处置,而自幼行走江湖的凤儿小姐深知,天下盗匪四起,皆因生计所逼,便力阻康熙,并以银两赠予强盗。康熙不悦,怒斥凤儿:“你这是怙恶不悛啊!”
怙恶不悛,是指坚持作恶,不思悔改。怙,依仗,这里是坚持的意思;悛,悔改。例如《宋史·王化基传》:“负罪之人,多非良善,贪残凶暴,无所不至。若授以远方牧民之官,其或怙恶不悛,恃远肆毒,小民罹殃,卒莫上诉。”《元史·周自强传》:“若能悔悟首实,则原其罪;若迷谬怙恶不悛,然后绳之以法不少贷。”金庸《书剑恩仇录》:“陈家洛转头一看,见平沙上写着八个大字,‘怙恶不悛,必取尔命。”
《康熙微服私访记》的编剧显然是把“怙恶不悛”误解为“姑息养奸”了,这才让康熙说出贻笑大方的话来。其实只要查一查字典,弄懂“怙”“悛”的含义,这种错误是完全可以避免的。
“间不容发”只用于比喻义
“间不容发”意思是中间容不下一根头发,比喻情势危急到了极点或时间紧迫,没有喘息的余地。例如汉·枚乘《上书谏吴王》:“系绝于天,不可复结;坠入深渊,难以复出。其出不出,间不容发。”清·林则徐《英人非不可制应严谕将英船新到烟土查明全缴片》:“此时绝续关头,间不容发,假使新烟不缴完,须遵照新例实办一二夷人,方足以示惩创。”朱自清《执政府大屠杀记》:“他说他前后两个人都死了,他躲闪了一下,總算幸免。这种间不容发的生死之际也够人深长思了。”也比喻语言精练,逻辑严密。例如宋·叶梦得《石林诗话》上:“荆公晚年诗律尤精严,造语用字,间不容发。”
“间”有两种读音,读jiān时表示两段时间或两个事物的缝隙,引申指时间上的紧迫,如上引的前三例;也指空间上的紧密,如上引第四例。但是“间不容发”往往被用错,把“间”当作“间(ji3n)隙”来用。如某杂志上有篇散文《精神的三间小屋》,其中写道:“这些复杂对立的情感,林林总总,会将这小屋挤得满满,间不容发。”作者这里用的是“间不容发”字面义“中间连一根头发也容不下”,看似不错,殊不知“间不容发”作为成语现在只用于比喻义,而且多比喻与灾祸相距极近,局势危急。许多成语在形成、使用的过程中,意义有了引申、发展,已经超出了它的字面意义,如果再按照字面意义理解和使用,就不妥当甚至要出错。
这个成语中的“间”,有的成语词典标为“ji3n”,释为“空隙”,是错误的。《现代汉语规范词典》在“间不容发”条下加了“‘间这里不读ji3n”的提示,是完全正确而且必要的。endprint