物理专业英语教学改革体验分享
2017-12-25翁铭华
翁铭华
摘要:本文从物理专业英语的教材选取、讲授内容和讲授形式三个方面,以自身教学实践为例,分享教学改革的体验。
关键词:物理;专业英语;教学改革
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)50-0097-02
物理专业英语一般是针对本科院校物理专业的高年级学生开设的一门专业选修课。要求学生具备物理学方面的基本素养及大学英语的基础,由物理系教师讲授。笔者经过几轮的物理专业英语的教学,从以下几点谈谈物理专业英语教学改革。
首先是教材选取。毋庸置疑,相比大量的物理专业教材与大学英语教材,国内的物理专业英语教材的可选择范围非常小。目前笔者采用的是清华大学出版社的《物理学专业英语》(仲海洋,姚丽,王轶卓主编)。清华大学出版社的教材从科学英语的语法展开,逐项分析讲解,同时附上相应的物理学方面的英文阅读材料。语法及阅读内容由浅入深,是一本相对而言较为全面和实用的物理学专业英语的教材。既适合教师讲授,又适合学生课后自学。
但是该教材内容较多。一般来说,物理专业英语的课时数为32课时,根本无法完成教材的内容。故教师在教学过程中必须做合理的取舍。以清华大学出版社的教材为例,每一个语法或知识点后面都会有附带的物理专业知识的阅读短文1—3篇。笔者认为可以根据课时数,自行整合教材内容。比如,一些语法知识与大学英语重复的,简单一提即可,不再浪费时间。一些科技英语的特有之处可以结合阅读内容给学生仔细讲解。
国外的教材曾用过牛津出版社的,教材为全英文,图文并茂,内容浅显生动。不足之处在于没有任何的科技英语语法总结及特点分析,对于非英语国家的学生来说,实用性大大降低。科技英语语法特点需要授课教师补充讲授。
综上,笔者认为清华大学出版社的教材是目前较为合适的国内普通高校的物理专业英语的教材。
第二是讲授内容。物理专业英语的教授内容通常分为三个部分:科技英语阅读、科技英语翻译、科技英语写作。这三个部分的内容都是围绕着科技英语词汇和语法特点展开。例如:科技英语中经常采用名词化结构以实现行文简洁严密。科技英语中广泛使用被动语态以突出研究内容,使叙述客观准确。学生在翻译过程中需要注意将名词转化为动词,被动语态还原为主动语态以符合中文的语言习惯。科技英语的阅读和翻译是物理专业英语的基本要求,在此基础上培养学生用英文写摘要。首先需要明确摘要包含哪些信息——研究背景、研究方法、研究结果。每部分信息仅用一到两句话概述。通常采用过去时或完成时以及被动语态表述。
第三是讲授形式。物理专业英语的讲授形式大致分为两种:学生参与为主体、教师讲授为主体。后者是国内物理专业课程常用的授课方式。但是笔者认为若物理专业英语也采用教师讲授为主的授课模式,由于授课内容较为枯燥,学生很快就失去兴趣。于是笔者果断摒弃教师讲授为主体的授课模式,改为学生参与为主体的授课形式。在课堂上,学生先尝试翻译科技文献片断,教师根据学生翻译的结果给予点评并插入科技英语语法的内容。在课堂上给予学生锻炼英语口语的时间,点评以鼓励为主。授课教师在课堂上的角色变成了组织者,主要起“穿针引线”的作用。
接下来,笔者以自身的实际授课为例,分享物理专业英语的授课体验。
笔者最初采用牛津出版社的全英文教材。基于此教材,课堂教学分为两个部分:学生课堂翻译环节和学生英语报告环节。第二部分为可选内容,即学生可以根据自身的英语水平选择做英文报告或不做英文报告。选择做英文报告的同学在期末成绩上会给予额外的加分。
学生在课堂翻译环节由教师随机抽取学生口译一页课文的内容,因为教材图文并茂,大概一页五分钟即可翻译完毕。笔者根据学生的现场翻译,给予点评修正并记录到平时成绩中。
学生英语报告的内容基于教材内容,可以自由进行综合和扩展,需要提前准备一份英文PPT,尽量采用讲课或报告的形式并以英语表述PPT的内容。报告结束还设置有提问环节,其他学生可以提有关报告的任何问题,但必须是英语提问,做报告的同学也必须用英语回答。
考虑到学生很少接触到科技报告,所以笔者在第一次课就自己的研究方向先做了一次专业英语报告供学生参考。第一轮授课大概有十多位同学选择做英文报告,因为人数不多,所以留到后半学期进行,也是为了给学生充分的准备时间。学生自己做英文报告效果很不错,台上的同学利用课上的机会充分展示自己的英语口语以及对报告内容的组织能力,台下的同学显然比听笔者做报告要更有兴趣。
关于科技英语语法特点的内容则穿插其中,有时专门留出半小时讲授,有时根据学生翻译或报告的内容即时讲授。后者有针对性地讲授效果更好。
经过一个学期的物理专业英语教学实践发现:学生对于英文报告的热情远远大于课堂翻译,英文报告的效果也远远好于预期。设置于报告之后的提问环节效果差强人意,大都是提前准备好几个问题走个过场而已。
笔者感觉到学生本身是有极大的热情去提高专业英语的素养,但是受限于自身英语的基础不是太好,尤其英语听说能力较弱。于是在第二轮的物理专业英语的教学中设置分享国外著名大学基础物理课堂教学片断视频环节,以期提高学生的听说能力。
基于第一轮物理专业英语教学经验的总结,第二轮的物理专业英语内容主要设置两个部分:一部分为MIT基础物理教学视频分享,一部分仍为学生英文报告。
选择MIT基础物理教学视频的理由:
首先,MIT基础物理授课形式很精彩,理论讲授与实验验证相结合,向学生展示的是物理这门科学,而不仅仅是课程内容的传授。这种教学理念比较先进,同时也比较能引起学生的兴趣。
其次,笔者面对的是物理师范类的学生。大部分学生毕业后将从事中小学的物理(自然科學)的教学工作。国外知名大学的授课理念和授课模式会对他们将来授课有所启发。
再次,之所以选择教学视频而不是当代科技前沿视频,主要还是考虑到学生的英文底子本身较弱,给学生降低理解難度。教学视频的内容学生都学过,所以内容上理解不成问题,那么唯一的难点就在于英语听力。即使听不懂,通过看板书也能理解大概。这样就不至于学生从头到尾都一脸懵,几次下来就兴趣全无。
笔者发现,在视频分享之前设置几个问题可以起到很好的效果。例如:分享关于“量纲”的教学视频。在分享前,先给学生提出若干个关于视频内容的问题。比如在教学过程中一共有多少个实验,实验的目的是什么之类的问题。让学生带着疑问去看视频,往往比较认真,不容易走神。有时视频教学内容较多,则让学生在看视频的过程当中学着做笔记,将主要的知识点记录下来,作为当堂作业上交。其实就是给学生一个督促的机制,促使学生去关注视频内容。通常视频分享结束,学生就会自发地想要知道问题的答案,跟自己理解的内容进行比较。
学生的英文报告环节仍然保留,并且将此环节设置为必选环节。也就是每一个同学都必须做英文报告。报告后的提问则取消,可以提问也可以不提问,不强人所难。
因为英文报告为必选环节,所以从第二次课开始,每次课安排两到三位同学进行英文报告,一直持续到期末。由于学生英文水平参差不齐,所以和第一轮授课时的英文报告效果相比,第二轮的英文报告的效果也有好有差。
本身英文底子较好的同学可以很生动地讲述PPT的内容,有些同学甚至可以采用授课的模式来表达,这是非常好的一种尝试。一些英文底子较弱的同学,主要是英语口语较弱,PPT展示还不错,讲述不太流畅,或读错某些单词等。对于这些同学,笔者鼓励在此基础上尝试做第二次英文报告,报告时间统一放在期末的几次课。从学生的第二次英文报告中可以看到学生有了一次经验后,准备得更加充分了,尽管大部分还是带稿讲述,但是可以很明显地看到学生的进步,这也是笔者所期待的效果。还有个别同学实在没有信心上台用英文做报告,也允许用中文讲述PPT,但是PPT必须是英文制作。对这类学生的态度依然是鼓励为主,希望能再次用英文做同样内容的报告。笔者在给报告成绩时根据不同情况拉开档次。
总而言之,笔者认为此次物理专业英语教学的改革效果还是较为理想的。以学生为主体的课堂模式学生的积极性得到了提高,教学效果也明显好于教师讲授模式。学生对国外名校的基础物理教学还是比较认可的,从中不仅可以学到专业英语,还可以对将来授课有所启发。学生通过英文报告不仅锻炼了英语口语,还学会如何组织一个报告,对将来毕业答辩也有所帮助。
Abstract:This paper,from the selection of teaching materials of physics professional English,teaching contents,and teaching form three aspects,takes its own teaching practice as an example to share the experience of teaching reform.
Key words:physical;professional English;teaching reform