关于英语学习中语法隐喻的迁移探讨
2017-12-14梁其开
【摘要】本研究对英语语法隐喻进行了简单说明,从英语学习的实际角度出发,说明语法隐喻应用可能形成的迁移过程和迁移结果,基于此,对英语教学提出了相关的建议。希望本文能够为大专英语教学的发展提供帮助。
【关键词】英语学习 语法隐喻 迁移
引言
英语是大专教育中的重要学科,对学生文化知识积累和职业能力发展都有着重要的影响。大专英语教学的目标在于使学生真正掌握英语语言并能够得心应手地应用于日后的学习和工作中。但是,目前大多数大专学生英语学习结果都有明显的“中式英语”风格,即学生对单词、语法掌握的比较好,但是在阅读、写作方面提高困难,尤其是口语更是典型的中式英语。如何使学生真正掌握英语,是目前大专英语教学讨论的主要内容。
一、英语中的语法隐喻
1.语法隐喻的概念。语法隐喻是人类认识世界的一种重要手段,它可以把事件、活动、情绪、思想等转化为实体。韩德利认为:语法隐喻不是用一个词去代替另一个词,而是用某一语法类别或语法结构去代替另一语法类别或语法结构。这两个类别分别代表了一个给定意义的两种表达变异,一致式即通常所说的“平白体”语言,和隐喻式,即与一致式相对应的,在某种程度上经过了“转义”的语言。这是目前语言研究和学习中,对语法隐喻概念的基本表述。
2.英语语法隐喻的形式。英语的语法隐喻主要有两种形式,一种是概念隐喻,即与物体相关的、改变过程、参与者、环境等形成的转移。例如:He heard a great voice(他听到巨大的声音),转述为:The huge voice filled his ears(巨大的声音充斥他的耳朵)。这两个句子实际上表达的内容雷同,但是句子的主语、谓语和宾语都发生了改变,使得语言环境也发生改变;另一种是人际隐喻,又分为情态隐喻和语气隐喻,目的在于突出语句的交流功能。例如:It is likely that the King is sad(国王看起来伤心了)和I think the King is sad(我认为国王伤心了),这两个句子表达的内容都是“The King is sad”,但是前者是客观型的表达,后者是主观性的表达,这是语言发出者利用语法隐喻明确态度的表示。
3.语法隐喻的作用。在学习英语的过程中,学习者的基本经验在表达时受到语言能力的制约。英语与母语的越接近,语法隐喻的应用就会从母语迁移到英语学习中,语言组织经验方式能够直接在英语中表现出来,进而形成不同的英语学习结果。已有研究显示,学生对英语语法隐喻认知越深刻,掌握的越多,就越有可能将汉语语法隐喻经验迁移到英语学习中,学习结果就越好。因此,语法隐喻可以作为提高大专学生英语水平的方法。下面就英语学习中语法隐喻形成的迁移进行讨论。
二、英语学习中语法隐喻的迁移
1.语法隐喻在阅读学习中的迁移。阅读是英语学习中重要的一部分,即训练学生的基本语言能力,即单词、语法的掌握情况,又训练学生对语篇的认知能力,即学生是否能真正理解文章的含义。可以说,阅读理解是检验学生英语语言水平的一个标尺。在大专英语教学中常见的一种现象是,学生能够很好地掌握词汇和语法,但是却很难在阅读理解之后,对语篇形成全面的认知,即不能提取中心思想。但是在中文语篇的阅读中,中心思想提取很容易。这是由于,学生熟悉中文语篇中明确表达作者态度和观点的词汇如“同理”、“综上所述”、“作者认为”、“很显然”等。但是在英语阅读中,学生做不到语法隐喻的迁移,对于此类的表示情态的隐喻方式缺乏认知。如果学生能够充分认知和理解英语中情态隐喻的表达形式,例如:It is unclear...、It is likely...都是明确的客观情态的表示,在文章中寻找这样的句子,然后分析句子后面所阐述的观点,寻找其共同性,从情态隐喻的应用角度入手去提取中心思想,进行语篇功能理解就很容易,语法隐喻在阅读学习中的迁移也就完成了。
2.语法隐喻在写作学习中的迁移。大专学生在英语写作学习中常见的问题是,应用复杂的句子结构,但是写出来的文章仍然是中式的,即复杂句子结构里的短句,仍然是以中文语法形式或者语言特征出现的。但是学生本身不认为这是问题。这说明,语法隐喻在写作学习中应用的比较少,或者说,学生在语法隐喻的迁移使用上,并没有重视中西方文化表达的差异。例如,进行商务英语的写作,表达个人职责,应用显性客观的表达方式,学生可能使用“My duty is...”来表示,但是英语语言文化中,合适的表达方式应该是“It is expected/supposed/required that...”。语言与文化息息相关,任何一种语言都折射出使用该语言的民族的文化心理,并且语法隐喻体现和受制于人类的普遍认知规律,是言语反映世界本质的过程,因此教师有必要从文化的角度教授英语写作,指导学生将自己的母语与目的语进行比较,从东西方思维差异理解汉英写作差异。
3.语法隐喻在口语学习中的迁移。大专学生学习英语,并将其作为一种职业技能,需要在日后的工作中进行应用,应用最为广泛的是英语口语,而口语是大专学生英语能力中发展最为薄弱的环节。对于简单的内容,学生能够进行通顺、准确的表达,例如,表达个人情绪“我生气了”,使用:“I am angry”或者“Anger has affected me”。但是对于复杂的内容表达,很多学生的口语表述就出现了不通顺的情况,还有很多学生在汉语表达时滔滔不绝,但是在英语口语表达时不能准确描述自己所要表达的内容,甚至发生歧义的表达。除了口语基础不好、日常练习不足以外,语法隐喻迁移不足也是主要的原因之一。学生使用汉語有丰富的语言环境,而对于英语口语表达,只有简单的练习,语言使用程度不同造成了口语水平的不一致。简单的表达不需要太高的口语水平,因此可以形成迁移,学生能够流利地说出来,而复杂的表达需要 进行进一步的语言组织和加工,这个过程中,语法隐喻迁移不足,学生英语口语表达也就出现了问题。
三、对英语教学的建议
1.在日常教学中进行语法隐喻专题教学。语法隐喻在大专英语学习的各个方面均有表现,可以说,要学好英语,首先要学习语法隐喻,并对语法隐喻形成基本认知,知道语法隐喻在语言应用中以怎样的形态出现,发挥怎样的作用。只有这样,大专学生才能真正从语言应用的角度去学习英语。因此,大专英语日常教学中应该加入语法隐喻的专题教学。例如,学习情态隐喻的常见表达形式,在阅读理解中怎样通过对情态隐喻的发现和认知去理解语段内容、进行语篇理解;又如,学习中英文化中概念隐喻的差别,进行概念隐喻的识别,请学生在写作练习中注意应用符合英语语法习惯的概念隐喻,并且在概念隐喻的基础上,分析不恰当的表达方式并进行修改。
2.鼓励学生应用语法隐喻提高英语水平。英語学习中语法隐喻迁移的程度与学生英语水平有直接关系,反之,学习使用英语语法隐喻,也能够有效提高英语水平。大专英语教师应该鼓励学生在英语学习中多应用语法隐喻,例如,对英语阅读语篇中心进行概括性复述,这个过程实际上就是语法隐喻的应用过程,而在复述过程中,学生一旦主动应用语法隐喻思维方式,就会明显发现中英文表达的共同之处和差别之处,英语水平就能够迅速提高。
四、结语
综上所述,英语学习中语法隐喻的迁移与学生的英语水平发展相关,但同时,语法隐喻的学习也能够促进英语水平的提高,从语法隐喻角度进行教学,帮助学生实现迁移,能够有效解决大专英语教学问题,提高英语教学效果。
参考文献:
[1]周惠,刘永兵.英语学位论文摘要中语法隐喻的使用与语篇功能研究[J].现代外语,2017(04):102-105.
[2]郑凌燕.基于语料库研究语法隐喻对非英语专业学生英语写作的迁移[J].湖南科技学院学报,2016(07):110-112.
[3]王红阳,龚双霜.语法隐喻迁移的应用研究[J].宁波大学学报(教育科学版),2016(03):103-105.
[4]张会平,刘永兵.语言相对论视域下的英语隐喻性介词学习与概念迁移[J].外语教学,2014(05):105-106.
[5]张媛媛.语法隐喻对英语阅读障碍的启示[J].萍乡学院学报, 2017(02):112-113.
[6]苏涛涛.信息技术下语法隐喻对英语阅读作用研究[J].西安文理学院学报(社会科学版),2016(04):114-115.
作者简介:梁其开(1983.11-),男,汉族,河南罗山人,硕士研究生,专任教师,助教,研究方向:系统功能语言学(英语)。