“中国英语”在跨文化交际翻译中的作用探讨
2017-11-17许培芝
许培芝
摘 要:改革开放加快了我国的对外交流,在国际文化交流的过程当中,形成了独特的交流工具,那就是中国英语。文化的载体就是语言,在跨文化交际翻译的整体过程当中,中国英语保留着一些文化特色,也存在着中国语言的一些特色,涵盖了许多民族语言的风格。
关键词:中国英语;跨文化交际翻译;发展作用
一、中国英语的现状
站在历史发展的角度来分析问题,中国英语经历了三个阶段,每个阶段都具有突破性的发展。无论是语音、词汇还是语法表达上,中国英语当中都包含了社会文化基础的一种状态。中国英语在发展的过程当中受到中国文化的影响和渗透,对于语音以及语法的表达上越来越规范,逐渐的发展成为了规范英语。中国英语是用母语的模式加上英语语言的表达,共同的去将具有中国文化的英语表达形式用于翻译当中。中国英语在发展的初级阶段,虽然在语法上合乎要求,但是在整体上不被人所接受。英语和中国文化进行了整体的接轨,赋予了英语更多的丰富的中国文化内容,语言的表现形式逐渐被改变,在发展的过程当中随着中国文化的发展得到了变化。语言运用的最终目的就是交际,西方会对中国英语就一定的陌生感,但是在发展的过程当中,就会潜移默化地去学习认识中国英语。
二、“中国英语”的社会语用功能
文化的载体就是语言,在社会发展的整体过程当中,为了更好地传播华夏文化,以及让更多的人来了解中国的社会发展现状,“中国英语”是主要的文明宣传渠道。将中华文明向世界各国进行传播的过程当中,最主要的载体就是“中国英语”,通过语用的角度来分析,“中国英语”涉及到了中国人的一些行为准则和认知方式,体现出了中国人的文化发展方向和价值取向。在学习外语的过程当中,其实就是在学习一种新的文化,并不仅仅包含了遣词造句。语言可以分为科学和情感两大类,作为科学的角度来分析主要是指事,用来传达一些客观的信息。情感类语言主要是转述作者的一些主观感受,其中所表达的一些情感并不符合客观信息。语言具有正的感情结构和深层含义,通过将文化等的内涵结合在其中,可以有效地对语句的表达进行精准的定位。当然,要想成功地完成以英语为媒介的交际活动,中国人应充分尊重英语的语用原则和民族文化习俗。然而,西方人也得充分理解和容忍中国英语中的异国特色,这样才能使交际获得成功。
三、“中国英语”在跨文化方面的作用
1.“中国英语”弥补了词汇空缺,拓展了描述空间。
将中文翻译成英文的过程当中,其中所涉及到的一些事物是西方所不具有的,所以在翻译的过程当中就加大了难度。在翻译的过程当中加入“中国英语”,在一定程度上可以对英语当中的一些词汇进行填补,有效地为国际英语的描述空间进行拓展。比如说中国传统文化当中的武术、天干地支、气功、阴阳八卦,这些所涉及到的词语在英语当中没有相对应的词汇,所以在翻译的过程当中不能用英语来,只能用“中国英语”来进行全面的表达。中国传统文化当中所涉及到的一些词语,在英语当中并没有与之相对应的词语,所以在翻译的过程当中必须应用中国英语,在一定程度上弥补了英文词语的空缺,为翻译的整体空间拓展了空间。
2.“中国英语”使表达更加的深刻清晰。
在翻译的整体过程当中,一定要充分的去克服两种文化和语言之间的冲击,在中国文化当中具有一些独特的结构方式,这些结构方式导致翻译的过程当中具有一定的难度。最具有特色的结构方式就是民族性,中华民族具有许多有文化民族特性的中国成语,在翻译的过程当中需要借助“中国英语”来进行直接翻译。对于这些中国成语,不一定要满足英文的翻译规则,需要充分的表达出中文的意思。比如说在翻译“水中捞月”,英文就应该译成“To catch the moon in the water”,在翻译“以毒攻毒,以火攻火”,英文就应该翻译成“Fighting poison with poison, and fire with fire ”
四、“中国英语”的发展前景
中国在世界上的地位越来越强大,对于世界的影响也越来越大,世界上越来越多的人融入到了中国文化当中,中西方文化的交流越来越频繁。“中国英语”在跨文化交际翻译当中起到了非常重要的作用,推動了跨文化交际翻译理论的发展。中国英语已经发展成为了一种被规范英语所接受的英语变体,是民族文化互相沟通和交流最后的产物,同时也反映出了文化在交流发展过程当中的发展必然趋势。在文化多元化全球化的发展过程当中,英语和中国语言文化进行了充分的结合,在不断的过度发展过程当中,对于英语学习和国际交流具有深刻的意义。中国英语按照理论上来分析发展是非常稳定的,因为在发展的过程当中主要依托社会文化。随着中国英语在国际上的影响力越来越大,许多中国特有的词汇都被翻译成了英语。中国的国际地位在逐渐的提高,对于世界的影响也在不断的扩大,英语也受到了汉语的影响。在整体发展的过程当中,汉语对于英语的影响非常大,对于英语的影响非常深远。
文化的载体就是语言,在跨文化交际翻译的整体过程当中,涵盖了许多民族语言的风格。中国英语在发展的过程当中受到中国文化的影响和渗透,中国英语在发展的初级阶段,赋予了英语更多的丰富的中国文化内容。“中国英语”涉及到了中国人的一些行为准则和认知方式,作为科学的角度来分析主要是指事,所表达的一些情感并不符合客观信息。“中国英语”在跨文化交际翻译当中起到了非常重要的作用,对于英语学习和国际交流具有深刻的意义,对于世界的影响也在不断的扩大。
参考文献:
[1]汪榕培.英语词汇学研究[J].上海外语出版社,2005.
[2]王荣培.英语词汇学高级教程[J].上海外语出版社,2014.
[3]包惠南.文化语境与语言翻译[J].北京中国对外翻译出版公司,2013.
[4]金惠康.跨文化交际翻译[J].北京中国对外翻译出版公司,2014.
[5]李晨星,吴绵德.“中国英语”在跨文化方面的作用[M].中国对外翻译出版公司,2012.endprint